Все для ванны, всячески советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Неужели? Это очень странно, – холодно ответил герцог.
Диана заликовала от этих его слов. Как смеет Корнелия не замечать ее и разговаривать с герцогом так, будто ее вообще нет в комнате!
Улыбка исчезла с лица Корнелии. Но леди быстро пришла в себя, взяла герцога за руку и сказала:
– Дорогой Клэр! Вы всегда шутите и, клянусь, вы самый неисправимый мужчина.
Говоря так, она потянула его за собой. У двери герцог повернулся к Диане.
– Берегите себя, мисс Трэвис. Надеюсь в следующий мой визит увидеть вас совершенно здоровой.
– В этом я вам повинуюсь, Ваша Светлость, – сладко произнесла Диана и громко чихнула.
– Ужасно! – воскликнула Корнелия. – Идемте немедленно, Клэр! Вам следовало бы самой сказать, Диана, что не должны его видеть. Но вы, конечно, ни о чем не думаете! Дети, они такие беспечные, не правда ли, сэр?
Диане очень хотелось запустить в леди Корнелию бокалом вина. Только минут пять спустя после того, как она ушла, Диана смогла успокоиться и села снова в кресло у камина.
Она сказала себе, что очень легко ненавидеть Корнелию, потому что та ведет себя самым вызывающим образом. Диана даже надеялась, что Корнелия заразится и тоже заболеет. Но она тут же рассмеялась от таких глупых мыслей.
Вечером Диана почувствовала себя настолько лучше, что смогла присоединиться ко всем за ужином.
На следующий день у нее спала температура. Впервые после болезни она с сестрой вышла на улицу.
Когда они гуляли по саду, Энн упомянула о вчерашнем визите герцога. Было видно, что ее разбирает любопытство. Опуская подробности, Диана рассказала о том, как в гостиную вошла и как высокомерно вела себя Корнелия.
– Могу сказать тебе прямо, Энн, что я о ней думаю. Она была очень груба со мной. Она хотела увести герцога из моей комнаты. И ты заметила, как она посмотрела на меня прошлым вечером, когда Роджер Мэйтлэнд подошел ко мне? Она считает, что все мужчины должны принадлежать только ей одной. Все должны быть у ее ног.
Вздохнув, Энн согласилась с ее мнением.
– Но я надеялась, что вы все-таки подружитесь с ней, Ди. Раз это не так, прошу тебя, будь осторожней! Я знаю, что ты легко можешь урезонить Корнелию какими-нибудь обидными словами. Но подумай, как будут при этом себя чувствовать леди Стаффорд и мой дорогой Реджи. Ты должна обещать мне, Ди, что будешь сдерживать свои эмоции и вести себя достойно.
Слегка смущенная, Диана пообещала это своей сестре. Затем Энн предложила поехать вместе в Клэр-Корт проведать старую вдову-герцогиню. Диана немедленно согласилась. Она знала, что Корнелию сейчас навещают друзья и вряд ли она встретит ее в Клэр-Корте. Раз Диана не могла найти общий язык с Корнелией, лучше было избегать эту леди.
В три часа сестры отправились в путь в самой быстрой упряжке. Они закутались в шубы, а под ноги проложили горячие кирпичи.
– Конечно, если герцогиня еще более, она не сможет принять нас, – сказала Энн. – В таком случае мы просто оставим свои визитные карточки. И признаюсь тебе, Ди, я не сильно огорчусь. Я нахожу ее несносной. К тому же мне кажется, что совершенно невероятно и неприлично болеть так часто, как она. Хотя, учитывая мое собственное крепкое здоровье, я должна быть более снисходительна.
Диана согласилась, но слушала ее довольно рассеянно. Она думала о том, застанут ли они герцога. Поэтому она с таким интересом посмотрела из окна кареты, когда они прибыли в Клэр-Корт.
Значит, это и есть его дом? Тот, где он чаще всего бывает – его главная резиденция. Здание было действительно большое и внушительное… Они увидели красивые мраморные статуи рядом с зимним садом.
Лакей помог ей выйти из кареты. Диана еще раз оглянулась и невольно вздрогнула. Серые колонны Клэр-Корта казались ей очень холодными и надменными. Было трудно поверить, что такой эмоциональный человек, как герцог, живет среди такого классического, но бездушного великолепия.
Дворецкий провел их в салон и просил подождать, когда он доложит о них герцогине. Энн подвела сестру к камину. Глядя на огонь, Диана подумала, что это, пожалуй, единственное веселое всей во всей темной комнате.
Было похоже, что на эти стулья и диваны годами никто не садится. Дорога мебель, роскошные портьеры и картины в тяжелых золотых рамках почему-то не вызывали восхищения. От всего этого веяло холодом. Диана протянула руки к огню.
Наконец им разрешили пройти к герцогине. Старая леди сидела на софе рядом с камином, подложив под себя подушки и закрывшись пледами. Сестры сделали реверанс. Леди Эмили тоже была тут.
– Очень мило, что вы решили навестить меня, леди Стаффорд, – сказала герцогиня. – Я рада вам сообщить, что наконец-то чувствую себя немного получше. Хотя я только первый день после болезни встала с постели. Вы привезли с собой мисс… мисс? – Она вздохнула снова глубоко и махнула рукой в направлении стульев, стоящих напротив софы. – Садитесь же, ради Бога.
– Мисс Трэвис, мама. Мисс Диана Трэвис, – напомнила ей леди Эмили.
– Ну конечно. Разве я не сказала? И вечно ты меня стыдишь, Эмили! Мы встречались на балу, ведь так?
Вдова застонала и закрыла глаза платком. Энн и Диана сели напротив нее на указанные стулья.
Визит получался какой-то неловкий. Сначала вдова похвалила конфеты, которые привезла ей Энн. Трогательная забота, сказала герцогиня, и дала знак, чтобы конфеты сию же минуту убрали. Она заявила, что шоколад вреден для ее желудка.
Желая сменить тему, Энн заметила, что они очень рады видеть герцогиню снова на ногах.
– Это с трудом можно назвать на ногах, дорогая леди Стаффорд, – немедленно поправила ее вдова. – Куда там! Я прикована к этой софе. Меня угнетает мысль, что я являюсь такой тяжелой обузой для моих любимых детей.
Леди Эмили, казалось, не слышала последних слов. Улыбнувшись Диане, она подвинула ближе к ней свой стул. Через минуту они уже беседовали как подруги.
Диана находила леди Эмили очень приятной. Она была так непохожа на свою мать. Леди Эмили задавала Диане много вопросов о ее доме в Истхеме. Диана читала книгу, которая лежала на столике. И им с леди Эмили было о чем поговорить. Так что они проводили время гораздо лучше, чем бедная Энн, которая пыталась говорить о чем-нибудь, кроме здоровья, но только эта тема интересовала герцогиню.
Вдову, наверное, раздражал вид оживленно беседующих Лианы и Эмили. Потому что она повернулась и сказала:
– Корнелия говорила мне о вас, мисс… мисс? Вы надолго намерены остановиться в Стаффорд-Холле?
– Я так рада видеть снова свою сестру, Ваша Светлость, что мне вообще не хочется уезжать. И леди Стаффорд предлагает мне погостить подольше, – улыбнулась Диана.
Вдова вперила в нее тяжелый взгляд.
– А я бы на месте вашей матери не отпускала дочь из дома. Кажется, с вашим отцом недавно приключилось несчастье?
– Верно, мэм. Но моя мать не собиралась никогда использовать меня как сиделку.
– Боюсь, что молодым сегодня нужны одни развлечения. Только моя дорогая Корнелия радует меня серьезным отношением к жизни. А вот мой собственный сын совершенно не думает, что я одинокая и больная. Носится все то на бал, то на прием, то на охоту. – И она снова вздохнула.
– Ну что вы, мама, – проговорила леди Эмили. – Какая польза от того, что он сидел бы рядом с тобой целями днями, пока ты болеешь? Пусть уж лучше его где-то носит.
Вдова задумалась над этими словами и произнесла совсем тихо:
– Ты так считаешь, Эмили? Но верно говорят, когда самые дорогие и близкие люди заботятся о тебе, выздоровление наступает быстрее. И я уверена, что мисс… мисс… что отец этой юной леди очень скучает по своей дочери.
Диана была рада, что Энн пришла ей на помощь.
– Я тоже уверена, что мой отец скучает без Дианы, но, однако, он настаивал, чтобы она меня навестила.
– Как это замечательно с его стороны и как все-таки очень непонятно, – пробормотала вдова, едва не теряя сознание.
Леди Эмили уже готова была подать ей лекарство. Энн резко встала.
– Мы должны уйти. Я боюсь, что наш визит утомил вас, Ваша Светлость.
Вдова выпила свое снадобье и состроила недовольную гримасу.
– Не знаю, зачем я это пью. Отвратительный вкус. И подозреваю, что совсем не помогает мне. Эмили, обязательно спроси врача, когда он придет, насколько действенно это лекарство. Моя дорогая леди Стаффорд, я бы очень хотела, чтобы вы побыли со мной еще, но, Боже мой, вы же видите, что мое здоровье не позволяет мне наслаждаться беседой с вами. Я уверена, что вы меня прекрасно понимаете, и вы, мисс… мисс?..
– Мисс Диана Трэвис, мама, – раздался глубокий и слегка хрипловатый голос.
В комнату вошел герцог Клэр.
Герцогиня вскрикнула и прижала руки к груди.
– Как ты меня напугал, Клэр! Я не знала, что ты вернулся. Наконец-то…
Клэр подошел к софе, наклонился и поцеловал мать в щеку. Затем он поклонился Энн и Диане.
– Извините, что пришел тогда, когда вы собрались уходить, леди. Могу я попросить вас остаться еще совсем не надолго? Просто, чтобы я мог показать себя хорошим хозяином.
Его карие глаза сверкнули, когда он глянул на Диану, которая мгновенно встала, желая покинуть побыстрее гостиную.
– Мы лучше уже пойдем, Ваша Светлость, – сказала Энн.
– По крайней мере, позвольте мне проводить вас! – настаивал герцог, беря обеих сестер под руки.
Герцогиня смотрела изумленно, как он наклонился и что-то шепнул на ухо Диане. В это время Энн повернулась и попрощалась с Эмили.
Нет, определенно герцогиня не могла ничего понять. Конечно, в данную минуту Клэр ничего такого не сделал и не сказал. Но разве может его привлекать эта худенькая черноволосая девочка, когда на свете есть пышная красавица Корнелия?! И однако…
– Пожалуй, я пообедаю с тобой и с Клэром, Эмили, – сказала она, задумчиво теребя платок. – Да, стоит сделать такое усилие. А может, мы устроим небольшую вечеринку, чтобы развлечь Клэра? Всего несколько друзей, которые не будут утомлять меня бесконечными беседами.
Леди Эмили уставилась на нее. Мать уже много лет никого не приглашала на вечеринки.
– Отправь, пожалуйста, письма, – продолжала вдова. – Не забудь про обеих леди Стаффорд и про виконта, разумеется. Корнелии, конечно, отправь. Можно пригласить леди Барклай. И генерала Байтса. Сама подумай. Ты знаешь всех моих друзей. Только не надо приглашать эту мисс… мисс? Она несимпатичная и неинтересная.
– А мне она очень нравится, мама, – храбро выступила леди Эмили. – Образованная молодая леди с прекрасными манерами и хорошо воспитанная.
– Позволь мне тебе заметить, дочь, что я лучше разбираюсь в этих вещах. А я нахожу ее несдержанной и грубиянкой. Думаю, что она также и лгунья. Это она сказала, помнишь, церковь, любитель птиц… Хм! Нет, я не хочу, чтобы она была здесь, в кругу наших лучших друзей.
– Уверен, что ты говоришь сейчас о Диане Трэвис, мама, – заметил герцог, входя в комнату. – Конечно, ее надо пригласить. Тем более, если кто-то еще будет из Стаффорд-Холла.
Вдова покорно склонила голову.
– Конечно, раз ты настаиваешь, Клэр. В конце концов это твой дом. Я здесь только приживалка.
Герцог поднял глаза к небу. К счастью, мать не заметила этого, так как утирала слезы. Эмили все же покачала укоризненно головой, но он не обратил на сестру внимания. Вдова была очень богата, и ее вряд ли можно было назвать чьей-нибудь приживалкой.
– Мне кажется, что лучше устроить не маленькую вечеринку, а большой бал. Я даже не помню, когда мы последний раз давали бал. Если тебя тревожат шумные компании, то ты можешь удалиться в свою комнату, мама, и я уверен, что никто ничего не скажет. Здесь все знают, что ты больна. Я составлю список гостей и отдам его Эмили. А также дам все необходимые инструкции прислуге. Вам даже не о чем будет беспокоиться. А теперь я должен извиниться. Дела требуют, чтобы я срочно поехал в Лондон.
Герцог вышел, а вдова еще долго сидела безмолвно, открыв рот. Клэр никогда не говорил с ней в таком тоне. Это было так не похоже на ее сына. Он ведь знал, что она терпеть не может большие собрания и шумные балы! И она только что болела!
Что-то было явно не в порядке с Клэром. И она хотела выяснить, в чем тут дело. Леди Эмили поспешила подать ей лекарство, но с изумлением увидела, что герцогиня слегка понюхала соли и села прямо.
Вдова не на шутку задумалась. Удалиться в свою комнату! Действительно… Кажется, еще был один маленький шанс.
* * *
Рождество прошло в балах и шумных вечеринках. Диана веселилась от души.
За Дианой ухаживали оба брата Фоллетты. И Роджер Мэйтлэнд не отходил от нее ни на шаг. Так что у нее хватало партнеров для танцев.
На всех балах герцог держался немного поодаль от Дианы, наслаждаясь со стороны ее красотой.
Диана пыталась убедить себя, что ее это вполне устраивает, но сознавала, что ей не хватает внимания Клэра. Явно герцог дал ей слишком много времени на размышление. Или решил забыть о ней. Диана гадала, какая из двух причин верная.
Братья Фоллетты казались ей мальчишками по сравнению с высоким мужественным герцогом. А от взгляда его карих глаз она замирала в сладком волнении.
Ей нравился Роджер Мэйтлэнд. Она всегда ему дружески улыбалась. У него было великолепное чувство юмора. Этим он напоминал ее отца. Она охотно беседовала с Роджером, и тот сам был удивлен, когда привязался к мисс Трэвис. Она была не только красива, но умна и образованна.
Диана и не думала о том, сколько людей за ней внимательно наблюдают.
Первым и главным был, конечно, герцог Клэр. Герцог мог спокойно взирать, как вьются вокруг Дианы братья Фоллетты. Однако его волновало то внимание, которое оказывал Диане мистер Мэйтлэнд.
А обе леди Стаффорд наблюдали за Дианой и герцогом. И были явно разочарованы его неожиданным безразличием. Особенно после такого многообещающего начала!
И можно смело утверждать, что такое отношение герцога к Диане очень радовало его мать и леди Корнелию.
Эта леди провела немало тревожных часов после разговора с герцогиней и решила, что наступил момент действовать решительно. Она поняла, что должна заставить герцога повиноваться – чего бы это ни стоило, – если она не хочет потом горько сожалеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я