https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/
Ато поддел бумажную ленту, разорвал ее и развернул веер цветных картинок.
– Мой ход первый, конечно.
Он ловко вытащил из колоды первую картинку.
– Начнем… с кого бы? С сёгуна, пожалуй. Ах, какой человек, Хитоцубаси Кейки, надежда реформаторов, а как стал регентом при родиче, так реформаторам к горлу меч приставил. Полководец, победитель варваров - смех сказать, выше закона стояли варвары при нем в стране. А те, кто хотел видеть Ниппон сильным, у него вне закона были. Скажут, ради клана он все это делал, ради Токугава - но разве он клана своего держался?- Ато покачал карту на ладони. - От звания отрекся, столицу уступил. Тех, кто стоял за него в мире и войне, ни во что поставил, свою жизнь берег, вашего командира, - он кивнул в сторону Сайто, - головой врагам выдал. Северные кланы его именем поднялись - не поддержал… И жив сейчас. И изголовье жёстким ему не кажется.
– Да, неудачным сёгуном он был, - согласился Асахина. - И полководцем плохим. Ненадежным. Но что это меняет?
– А что думает ваш спутник?
– Хитоцубаси Кейки, - полицейский стряхнул пепел, - дал нам оружие и позволил делать то, что мы считали нужным. Зная - а к началу войны этого не знал только глухой, - что политических расхождений с нами у него больше, чем с вами. Нам не на что жаловаться. Нас никто не предавал.
Ато положил рядом вторую карту.
– Зайдем с другой стороны. Ёсида Сёин79. Тихий такой книжник. А каких учеников вырастил? Сам не убивал, нет. Видать, был недостаточно безумен, чтобы справедливость наводить своим мечом. Зато по его слову пролилось больше крови, чем пролил бы я, хоть я тысячу лет проживи.
Полицейский улыбнулся…
– "Если разум несправедлив, справедливость должна стать безумной". За такими словами всегда много крови. Но те, кто проливал ее под этим флагом, проливали бы ее под любым.
Сигарета в его руке испускала тонкую синюю струйку дыма с облачком на конце. Инженер отогнал от себя облачко.
– Да и флага-то не было, - сказал он. - А в том, чтобы поджечь столицу, ради возможности похитить императора, и вовсе нет никакой справедливости. Даже безумной.
– Да, - кивнул полицейский, - почему-то многие считают, что чем больше разрушено ради дела, тем справедливей дело. Как будто правота - людоед.
Для полноты картины, подумал инженер, следовало бы нам покачать головами, как паре китайских болванчиков. Фарфоровые чиновники в черных шапках и расписных одеждах, с толстенькими белыми щечками так явственно представились его мысленному взору, что он не удержался от смешка.
Ато щелкнул пальцами, и девица вложила ему в руку раскуренную трубку.
– Это старье в Киото все равно пришлось бы сносить, - сказал он. - Но твои друзья, Ран, справились с этим лучше.
Полицейский посмотрел на него с веселым любопытством.
– Вам тоже не нравится старая столица? В свое время я встречал двоих, нет, троих людей вашей комплекции, которых она страшно раздражала…
Ато хмыкнул.
– Планировка меня и сейчас не устраивает. Но продолжим игру, - он заговорил нараспев, - господин Сайто, мот-то сан-бан-тай ку-ми-тё-ё80… Да, продолжим…
Он выложил еще одну карту.
– Скажи, Тэнкен, это правда, что Кацура-сэнсэй перед смертью разговаривал с покойным Сайго? - голос его чуть изменился, словно вступил другой человек: - "Неужели мало крови?"
Асахина не ожидал этого. Только не этого. Только не услышать, как бледные губы ночного убийцы произносят слова Кацуры почти его голосом.
– Странно, что его это беспокоило, - Ато любовался дымком из своей трубки. Он уже не сидел прямо, он слегка развалился, опираясь рукой о подставку, и запрокинул голову. Бледное лицо казалось вырезанным из бумаги. - Сам-то он никогда не боялся крови. Кому, как не мне, знать… Он понимал, когда кого использовать, Кидо Такаёси, Кацура Когоро, сколько имен - столько и лиц. Он знал, по каким делам можно посылать тебя, а по каким нужно посылать меня. Такасуги Синсаку привел корабли к Хаги - и город упал в его ладони. Знаешь, сколько людей умерло в Хаги за ночь до того? А сколько - после? Не врагов, не сторонников сёгуна - где в Тёсю отыщешь сторонников сёгуна? Нет, тогда выбивали своих - слишком глупых, слишком храбрых или слишком осторожных. Тех, кто помешал бы воевать. Ну и родню с друзьями - чтобы не было мстителей. Один такой уцелевший нашел потом Кацуру в Америке. Твой сэнсэй убил его столовым ножом - он же не носил с собой боевого оружия. И вправду - зачем?
Асахина Тэнкен помнил Хаги в тот день. Как они вошли в гавань, и как шли потом к замку, примеряясь к шагу Такасуги. А тот был рад удаче и победе, азартно-весел, и предательский туберкулезный румянец горел у него на скулах.
– Потому и не носил, что незачем, - согласился Асахина. - Но ни я, ни ты не были его вассалами. Нам было вовсе не обязательно выполнять его приказы. Мы это выбрали сами, не нам и обвинять его.
– Ты считаешь, что он был прав?
– Я не смог бы лучше.
Не говорить же ночной нечисти, что как раз в семьдесят седьмом, незадолго до войны в Сацума, он спросил Кацуру-сэнсэя, что тот думает о сделанном. И получил ответ, точный и внятный, как все, что говорил и писал Кацура: "Конечно, для меня самого было бы много лучше, если бы меня убили в шестьдесят четвертом. Но если я не сплю по ночам, то это потому, что работы много. Или, - улыбка у него была похожа на птицу, так же легко перелетала на чужие лица, - если найдется мастер го, с которым я еще не играл".
Справа что-то изменилось. Такое ощущение, как будто кот мурлычет. Ага, господин Сайто, какие-то выводы сделаны и вы довольны ими. Впрочем, вы бываете довольны самыми неожиданными вещами.
В зале было тихо. Все эти люди, с лицами в тени, в старинных одеждах, напряженно вслушивались в разговор. Кто-то подливал сакэ и пил, но все почти бесшумно. Только шелк шелестел.
Следующую карту Ато бросил небрежно:
– Синсэнгуми-но-Они.81
Имени он мог и не называть. А вот злобы в голосе скрыть не смог.
– И что, - в голосе Сайто был искренний интерес, - вы можете сказать о моем фукутё?
– Много чего, - Ато прищурился. От него теперь шла волна холодной злобы. Сидевший напротив человек в темно-синем поежился. - Начнем мы, пожалуй, с храма Хонгвандзи. Там вышел пожар, который Хидзиката согласился тушить только с условием, что ополчение ваше пустят на постой - монахи сочувствовали сторонникам императора, а следить за ними изнутри было проще. Настоятель согласился. Отряд переехал. И тут же выстроил там свинарник.
– Подожди, - прервал его Асахина. - Какой свинарник?
– С китайскими свиньями, Тэнкен. И резали их прямо там. В монастыре. А когда монахи попросили прекратить, Хидзиката ответил отказом.
– То, что мы там людей постоянно убивали, монахов не волновало, - пояснил Сайто, прикуривая от ближайшей свечки очередную сигарету.
Ато бросил на него убийственный взгляд, который отскочил от полицейского, как от зеркала.
– Настоятель снова взмолился, просил прекратить лить кровь на священной земле. Он был согласен на любые условия. И пришлось храму на своей территории построить ополчению новые казармы, только бы убрать нечестивцев из самого монастыря. И жилье бесплатное, и земли отхватили. Вымогательство. Это только вам, - палец Ато указал на темно-синий мундир, - правила запрещали брать даже медяк! А Кондо и Хидзикате правила были не указ!
– Хм, свиньи, - сказал инженер, - я бы до такого не додумался.
– Вот поэтому вы и не были заместителем нашего командира, - улыбнулся полицейский. - Он ведь этих свиней не просто так завел. Он с каким-то английским доктором в Нагасаки списался и выяснил, что мясо, конечно, лучше с детства есть, но и взрослому оно сил добавляет.
– Вот, оказывается, в чем был секрет! - всплеснул руками инженер. - Вы знаете, Фудзита-сэнсэй, что английские матросы получают в день по фунту красного мяса? То-то они такие здоровенные…
– Доктор предупреждал, что у людей непривычных могут быть, - полицейский поискал слово, - побочные эффекты…
– И?
– Были. Люди стали чаще лезть в драку.
– А как вы это заметили? - удивился инженер.- Вы же и так не вылезали.
Это-то и вправду было мудрено заметить. А вот что стало заметно - так то, что в комнате потеплело. Разодетые в шелка куклы как-то стали оживать. "Наверное, - подумал он, - это потому, что Кагэ сосредоточил внимание на нас и отвлекся от них. Он давит на них, но чем? Он на них даже не смотрит".
Зато на него самого Кагэ смотрел. Смотрел так, что казалось - урони Асахина хаси, и они будут плыть до пола долго-долго, оседая сквозь вязкий воздух.
– А гвозди и свечи вы тоже брали из монастырской кладовой? - спросил Ато.
– К… акие свечи? - икнул господин Мияги. Его поросячьи глазки горели любопытством - разговор принял деловой оборот. Господин Ато начал выставлять счета, а купец Мияги в счетах понимал.
– Которые развязали язык Фурутаке, - дружелюбно пояснил Сайто. - Полноте, господин Мияги, ведь не можете вы не знать о деле в Икэда-я.82
– Знаменитое дело, - промурлыкала госпожа Мияги. - Вы позволите, господин Асахина? Раз вы все равно не хотите айю.
Черные лаковые палочки в маленькой белой руке. Не такой белой, как руки Ато - у того сквозь плоть просвечивают кости, а в этой умеренно-пухлой ладошке, казалось, костей нет вообще - так ловко изогнулись пальчики, отщипывая палочками от нежного рыбьего мяса небольшую полоску.
– Значит, свечи и гвозди, м-мм? - женщина окинула Асахину таким взглядом, словно уже видела его на месте рыбы. - Каким изобретательным был ваш покойный командир.
– Да нет, - пожал плечами Сайто. - Это я ему подсказал. Любимый приемчик йосских бандитов. И не брали мы их в монастыре. Зачем? В любой лавке - сколько угодно. После того случая мы их даже не покупали. Нам дарили. Мало кому из жителей старой столицы нравились пожары.
Инженер погладил черную гладкую поверхность чашки для сакэ… вот в такую же черно-красную чашку Мацу-сан подлила в тот вечер снотворного. Кацура-сэнсэй выпил и уснул. Асахина видел все с самого начала, но не предупредил. Он был согласен с Мацу-сан. Горячие головы хотели поджечь столицу и выкрасть императора. Командир, конечно, возражал - дождя не было уже две недели и слишком много людей погибло бы в городе, выстроенном из дерева и бумаги. Он опять пошел бы с ними спорить - и ничем хорошим это кончиться не могло, потому что любой разговор о цене, любое отступление от "безумной справедливости" считались предательством, а с предателями - разговор короткий. Мацу-сан спасла его тогда. Но не от своих, как думала. В тот день еще кое-кто не посчитался с ценой. Гвозди, вбитые в тело, свечи на гвоздях, горячий воск течет вниз, течет… час, два - и человек, готовый поджечь город и уж точно готовый молчать, - заговорил. И в гостиницу, куда не пришел Кацура, пришли совсем другие люди - в синих накидках с белым узором по рукаву. Пожара не было. Старая столица уцелела. В тот раз.
Гладкая, теплая поверхность под рукой… что бы стал делать Кацура-сан, если бы ему не подлили снотворного? Насколько далеко зашел бы? И что бы стал делать он сам? Но им не нужно было решать - Синсэнгуми-но-они решил за них.
Да, Кагэ, ты опоздал с этим на годы. Вспомнить все прошлые дела, всех мертвецов. Всех его людей, которых убил я, и всех моих, которых убил он. Как будто это что-то изменит, как будто они вернутся…
– А что, - спросил он, - отрезать язык и выпустить кишки заживо - это чем-то лучше?
– Это был даже не японец, так, полукровка - на ком пробовать сталь, если не на таких? - кажется, Ато искренне удивился. И искренне возмутился. - А Фурутака был самураем, которого замучил…
– Бывший крестьянин, - спокойно закончил полицейский.
Ато оттолкнул от себя девицу и сел прямо. Странное движение, будто перелился из одной формы в другую. И остро плеснуло над собравшимися ледяной яростью. Рванул кто-то ветхую бумагу на створке - а в прореху глянула голодная бездна.
– Тебе было бы легче, если бы это сделал самурай Серизава? - Инженер поднял чашечку с сакэ, чуть наклонил, глядя, как отблескивает в опаловой жидкости огонек свечи.
– У Серизавы бы терпения не хватило, - полицейский был само благодушие. - Он быстро отвлекался. У меня тогда, пожалуй, тоже. А господин фукутё был человек добросовестный. И все, что делал, делал хорошо. С крестьянской дотошностью.
А ведь для него, - подумал инженер, - это действительно вопрос обстоятельности и терпения. Еще неделю назад он и подумать не мог, что будет сидеть рядом с этим человеком на пиру, больше похожем на китайскую повесть о путешествии ученого сюцая во владения Яньло. А он и не замечал, что настолько переменился и стал способен судить о былом отстраненно. Да, именно - как тот сюцай, угодивший в адские судьи, которому пришлось разбирать страшные тяжбы знаменитых покойников. Только почему Кагэ считает судьей себя?
Ато посмотрел на них - глаза как два черных дула, и у девицы, выглядывающей из-за его плеча, взгляд такой же, как будто она отражает все настроения Кагэ.
– Крестьяне, - мертвым, ледяным голосом сказал Ато, - вероломны и подлы. И предают даже тех, кто на их стороне. Или Яманами, которого он заставил покончить с собой, не был ему другом?
– Правила, - улыбнулся полицейский, - даже самые лучшие, можно нарушать. Иногда их даже нужно нарушать. Яманами-сэнсэй их нарушил. У него были причины, и он знал, что делал. Там все знали, что делали, - он повернулся к инженеру. - Это одна из вещей, которых мне теперь страшно не хватает.
Инженер молча кивнул. Он сам был нарушителем правил - с того самого дня, когда вышел из отцовского дома, чтобы больше никогда туда не возвращаться. Он и тогда, в шестнадцать лет, знал, что делал. Сейчас он тоже это знал. И поэтому Кагэ мог раскладывать свои карты хоть до утра.
А ведь Кавадзи, шеф полиции, как-то сетовал на то же самое - что у него слишком мало людей, которые знают, что они делают. И зачем. Пожалуй, можно перестать удивляться тому, что Сайто оставили в живых.
– Вы, наверное, и отчеты не всегда пишете? - спросил Асахина.
– К счастью, - вздохнул полицейский. - Ну вот как бы выглядела на бумаге нынешняя история?
– Как китайская повесть о тяжбе покойников, - признал инженер.
– Неплохо, - отозвался Ато.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
– Мой ход первый, конечно.
Он ловко вытащил из колоды первую картинку.
– Начнем… с кого бы? С сёгуна, пожалуй. Ах, какой человек, Хитоцубаси Кейки, надежда реформаторов, а как стал регентом при родиче, так реформаторам к горлу меч приставил. Полководец, победитель варваров - смех сказать, выше закона стояли варвары при нем в стране. А те, кто хотел видеть Ниппон сильным, у него вне закона были. Скажут, ради клана он все это делал, ради Токугава - но разве он клана своего держался?- Ато покачал карту на ладони. - От звания отрекся, столицу уступил. Тех, кто стоял за него в мире и войне, ни во что поставил, свою жизнь берег, вашего командира, - он кивнул в сторону Сайто, - головой врагам выдал. Северные кланы его именем поднялись - не поддержал… И жив сейчас. И изголовье жёстким ему не кажется.
– Да, неудачным сёгуном он был, - согласился Асахина. - И полководцем плохим. Ненадежным. Но что это меняет?
– А что думает ваш спутник?
– Хитоцубаси Кейки, - полицейский стряхнул пепел, - дал нам оружие и позволил делать то, что мы считали нужным. Зная - а к началу войны этого не знал только глухой, - что политических расхождений с нами у него больше, чем с вами. Нам не на что жаловаться. Нас никто не предавал.
Ато положил рядом вторую карту.
– Зайдем с другой стороны. Ёсида Сёин79. Тихий такой книжник. А каких учеников вырастил? Сам не убивал, нет. Видать, был недостаточно безумен, чтобы справедливость наводить своим мечом. Зато по его слову пролилось больше крови, чем пролил бы я, хоть я тысячу лет проживи.
Полицейский улыбнулся…
– "Если разум несправедлив, справедливость должна стать безумной". За такими словами всегда много крови. Но те, кто проливал ее под этим флагом, проливали бы ее под любым.
Сигарета в его руке испускала тонкую синюю струйку дыма с облачком на конце. Инженер отогнал от себя облачко.
– Да и флага-то не было, - сказал он. - А в том, чтобы поджечь столицу, ради возможности похитить императора, и вовсе нет никакой справедливости. Даже безумной.
– Да, - кивнул полицейский, - почему-то многие считают, что чем больше разрушено ради дела, тем справедливей дело. Как будто правота - людоед.
Для полноты картины, подумал инженер, следовало бы нам покачать головами, как паре китайских болванчиков. Фарфоровые чиновники в черных шапках и расписных одеждах, с толстенькими белыми щечками так явственно представились его мысленному взору, что он не удержался от смешка.
Ато щелкнул пальцами, и девица вложила ему в руку раскуренную трубку.
– Это старье в Киото все равно пришлось бы сносить, - сказал он. - Но твои друзья, Ран, справились с этим лучше.
Полицейский посмотрел на него с веселым любопытством.
– Вам тоже не нравится старая столица? В свое время я встречал двоих, нет, троих людей вашей комплекции, которых она страшно раздражала…
Ато хмыкнул.
– Планировка меня и сейчас не устраивает. Но продолжим игру, - он заговорил нараспев, - господин Сайто, мот-то сан-бан-тай ку-ми-тё-ё80… Да, продолжим…
Он выложил еще одну карту.
– Скажи, Тэнкен, это правда, что Кацура-сэнсэй перед смертью разговаривал с покойным Сайго? - голос его чуть изменился, словно вступил другой человек: - "Неужели мало крови?"
Асахина не ожидал этого. Только не этого. Только не услышать, как бледные губы ночного убийцы произносят слова Кацуры почти его голосом.
– Странно, что его это беспокоило, - Ато любовался дымком из своей трубки. Он уже не сидел прямо, он слегка развалился, опираясь рукой о подставку, и запрокинул голову. Бледное лицо казалось вырезанным из бумаги. - Сам-то он никогда не боялся крови. Кому, как не мне, знать… Он понимал, когда кого использовать, Кидо Такаёси, Кацура Когоро, сколько имен - столько и лиц. Он знал, по каким делам можно посылать тебя, а по каким нужно посылать меня. Такасуги Синсаку привел корабли к Хаги - и город упал в его ладони. Знаешь, сколько людей умерло в Хаги за ночь до того? А сколько - после? Не врагов, не сторонников сёгуна - где в Тёсю отыщешь сторонников сёгуна? Нет, тогда выбивали своих - слишком глупых, слишком храбрых или слишком осторожных. Тех, кто помешал бы воевать. Ну и родню с друзьями - чтобы не было мстителей. Один такой уцелевший нашел потом Кацуру в Америке. Твой сэнсэй убил его столовым ножом - он же не носил с собой боевого оружия. И вправду - зачем?
Асахина Тэнкен помнил Хаги в тот день. Как они вошли в гавань, и как шли потом к замку, примеряясь к шагу Такасуги. А тот был рад удаче и победе, азартно-весел, и предательский туберкулезный румянец горел у него на скулах.
– Потому и не носил, что незачем, - согласился Асахина. - Но ни я, ни ты не были его вассалами. Нам было вовсе не обязательно выполнять его приказы. Мы это выбрали сами, не нам и обвинять его.
– Ты считаешь, что он был прав?
– Я не смог бы лучше.
Не говорить же ночной нечисти, что как раз в семьдесят седьмом, незадолго до войны в Сацума, он спросил Кацуру-сэнсэя, что тот думает о сделанном. И получил ответ, точный и внятный, как все, что говорил и писал Кацура: "Конечно, для меня самого было бы много лучше, если бы меня убили в шестьдесят четвертом. Но если я не сплю по ночам, то это потому, что работы много. Или, - улыбка у него была похожа на птицу, так же легко перелетала на чужие лица, - если найдется мастер го, с которым я еще не играл".
Справа что-то изменилось. Такое ощущение, как будто кот мурлычет. Ага, господин Сайто, какие-то выводы сделаны и вы довольны ими. Впрочем, вы бываете довольны самыми неожиданными вещами.
В зале было тихо. Все эти люди, с лицами в тени, в старинных одеждах, напряженно вслушивались в разговор. Кто-то подливал сакэ и пил, но все почти бесшумно. Только шелк шелестел.
Следующую карту Ато бросил небрежно:
– Синсэнгуми-но-Они.81
Имени он мог и не называть. А вот злобы в голосе скрыть не смог.
– И что, - в голосе Сайто был искренний интерес, - вы можете сказать о моем фукутё?
– Много чего, - Ато прищурился. От него теперь шла волна холодной злобы. Сидевший напротив человек в темно-синем поежился. - Начнем мы, пожалуй, с храма Хонгвандзи. Там вышел пожар, который Хидзиката согласился тушить только с условием, что ополчение ваше пустят на постой - монахи сочувствовали сторонникам императора, а следить за ними изнутри было проще. Настоятель согласился. Отряд переехал. И тут же выстроил там свинарник.
– Подожди, - прервал его Асахина. - Какой свинарник?
– С китайскими свиньями, Тэнкен. И резали их прямо там. В монастыре. А когда монахи попросили прекратить, Хидзиката ответил отказом.
– То, что мы там людей постоянно убивали, монахов не волновало, - пояснил Сайто, прикуривая от ближайшей свечки очередную сигарету.
Ато бросил на него убийственный взгляд, который отскочил от полицейского, как от зеркала.
– Настоятель снова взмолился, просил прекратить лить кровь на священной земле. Он был согласен на любые условия. И пришлось храму на своей территории построить ополчению новые казармы, только бы убрать нечестивцев из самого монастыря. И жилье бесплатное, и земли отхватили. Вымогательство. Это только вам, - палец Ато указал на темно-синий мундир, - правила запрещали брать даже медяк! А Кондо и Хидзикате правила были не указ!
– Хм, свиньи, - сказал инженер, - я бы до такого не додумался.
– Вот поэтому вы и не были заместителем нашего командира, - улыбнулся полицейский. - Он ведь этих свиней не просто так завел. Он с каким-то английским доктором в Нагасаки списался и выяснил, что мясо, конечно, лучше с детства есть, но и взрослому оно сил добавляет.
– Вот, оказывается, в чем был секрет! - всплеснул руками инженер. - Вы знаете, Фудзита-сэнсэй, что английские матросы получают в день по фунту красного мяса? То-то они такие здоровенные…
– Доктор предупреждал, что у людей непривычных могут быть, - полицейский поискал слово, - побочные эффекты…
– И?
– Были. Люди стали чаще лезть в драку.
– А как вы это заметили? - удивился инженер.- Вы же и так не вылезали.
Это-то и вправду было мудрено заметить. А вот что стало заметно - так то, что в комнате потеплело. Разодетые в шелка куклы как-то стали оживать. "Наверное, - подумал он, - это потому, что Кагэ сосредоточил внимание на нас и отвлекся от них. Он давит на них, но чем? Он на них даже не смотрит".
Зато на него самого Кагэ смотрел. Смотрел так, что казалось - урони Асахина хаси, и они будут плыть до пола долго-долго, оседая сквозь вязкий воздух.
– А гвозди и свечи вы тоже брали из монастырской кладовой? - спросил Ато.
– К… акие свечи? - икнул господин Мияги. Его поросячьи глазки горели любопытством - разговор принял деловой оборот. Господин Ато начал выставлять счета, а купец Мияги в счетах понимал.
– Которые развязали язык Фурутаке, - дружелюбно пояснил Сайто. - Полноте, господин Мияги, ведь не можете вы не знать о деле в Икэда-я.82
– Знаменитое дело, - промурлыкала госпожа Мияги. - Вы позволите, господин Асахина? Раз вы все равно не хотите айю.
Черные лаковые палочки в маленькой белой руке. Не такой белой, как руки Ато - у того сквозь плоть просвечивают кости, а в этой умеренно-пухлой ладошке, казалось, костей нет вообще - так ловко изогнулись пальчики, отщипывая палочками от нежного рыбьего мяса небольшую полоску.
– Значит, свечи и гвозди, м-мм? - женщина окинула Асахину таким взглядом, словно уже видела его на месте рыбы. - Каким изобретательным был ваш покойный командир.
– Да нет, - пожал плечами Сайто. - Это я ему подсказал. Любимый приемчик йосских бандитов. И не брали мы их в монастыре. Зачем? В любой лавке - сколько угодно. После того случая мы их даже не покупали. Нам дарили. Мало кому из жителей старой столицы нравились пожары.
Инженер погладил черную гладкую поверхность чашки для сакэ… вот в такую же черно-красную чашку Мацу-сан подлила в тот вечер снотворного. Кацура-сэнсэй выпил и уснул. Асахина видел все с самого начала, но не предупредил. Он был согласен с Мацу-сан. Горячие головы хотели поджечь столицу и выкрасть императора. Командир, конечно, возражал - дождя не было уже две недели и слишком много людей погибло бы в городе, выстроенном из дерева и бумаги. Он опять пошел бы с ними спорить - и ничем хорошим это кончиться не могло, потому что любой разговор о цене, любое отступление от "безумной справедливости" считались предательством, а с предателями - разговор короткий. Мацу-сан спасла его тогда. Но не от своих, как думала. В тот день еще кое-кто не посчитался с ценой. Гвозди, вбитые в тело, свечи на гвоздях, горячий воск течет вниз, течет… час, два - и человек, готовый поджечь город и уж точно готовый молчать, - заговорил. И в гостиницу, куда не пришел Кацура, пришли совсем другие люди - в синих накидках с белым узором по рукаву. Пожара не было. Старая столица уцелела. В тот раз.
Гладкая, теплая поверхность под рукой… что бы стал делать Кацура-сан, если бы ему не подлили снотворного? Насколько далеко зашел бы? И что бы стал делать он сам? Но им не нужно было решать - Синсэнгуми-но-они решил за них.
Да, Кагэ, ты опоздал с этим на годы. Вспомнить все прошлые дела, всех мертвецов. Всех его людей, которых убил я, и всех моих, которых убил он. Как будто это что-то изменит, как будто они вернутся…
– А что, - спросил он, - отрезать язык и выпустить кишки заживо - это чем-то лучше?
– Это был даже не японец, так, полукровка - на ком пробовать сталь, если не на таких? - кажется, Ато искренне удивился. И искренне возмутился. - А Фурутака был самураем, которого замучил…
– Бывший крестьянин, - спокойно закончил полицейский.
Ато оттолкнул от себя девицу и сел прямо. Странное движение, будто перелился из одной формы в другую. И остро плеснуло над собравшимися ледяной яростью. Рванул кто-то ветхую бумагу на створке - а в прореху глянула голодная бездна.
– Тебе было бы легче, если бы это сделал самурай Серизава? - Инженер поднял чашечку с сакэ, чуть наклонил, глядя, как отблескивает в опаловой жидкости огонек свечи.
– У Серизавы бы терпения не хватило, - полицейский был само благодушие. - Он быстро отвлекался. У меня тогда, пожалуй, тоже. А господин фукутё был человек добросовестный. И все, что делал, делал хорошо. С крестьянской дотошностью.
А ведь для него, - подумал инженер, - это действительно вопрос обстоятельности и терпения. Еще неделю назад он и подумать не мог, что будет сидеть рядом с этим человеком на пиру, больше похожем на китайскую повесть о путешествии ученого сюцая во владения Яньло. А он и не замечал, что настолько переменился и стал способен судить о былом отстраненно. Да, именно - как тот сюцай, угодивший в адские судьи, которому пришлось разбирать страшные тяжбы знаменитых покойников. Только почему Кагэ считает судьей себя?
Ато посмотрел на них - глаза как два черных дула, и у девицы, выглядывающей из-за его плеча, взгляд такой же, как будто она отражает все настроения Кагэ.
– Крестьяне, - мертвым, ледяным голосом сказал Ато, - вероломны и подлы. И предают даже тех, кто на их стороне. Или Яманами, которого он заставил покончить с собой, не был ему другом?
– Правила, - улыбнулся полицейский, - даже самые лучшие, можно нарушать. Иногда их даже нужно нарушать. Яманами-сэнсэй их нарушил. У него были причины, и он знал, что делал. Там все знали, что делали, - он повернулся к инженеру. - Это одна из вещей, которых мне теперь страшно не хватает.
Инженер молча кивнул. Он сам был нарушителем правил - с того самого дня, когда вышел из отцовского дома, чтобы больше никогда туда не возвращаться. Он и тогда, в шестнадцать лет, знал, что делал. Сейчас он тоже это знал. И поэтому Кагэ мог раскладывать свои карты хоть до утра.
А ведь Кавадзи, шеф полиции, как-то сетовал на то же самое - что у него слишком мало людей, которые знают, что они делают. И зачем. Пожалуй, можно перестать удивляться тому, что Сайто оставили в живых.
– Вы, наверное, и отчеты не всегда пишете? - спросил Асахина.
– К счастью, - вздохнул полицейский. - Ну вот как бы выглядела на бумаге нынешняя история?
– Как китайская повесть о тяжбе покойников, - признал инженер.
– Неплохо, - отозвался Ато.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23