https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/meridian/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы пройдемся по Черинг-Кросс-роуд, а затем – по Ковент-Гардену до Бэкингемского дворца, – заявила Кейт, роясь в сумочке. – Я смотрела по карте, это совсем недалеко.
– Верно. – Но Лонгмайр и ювелиры Питти находились в противоположной стороне. – А как насчет осмотра Сент-Джеймс-сквер?
– Я побывала там вчера, по пути к Торн-Хаусу. – Кейт изучала свой список, прядь каштановых волос свисала на бумагу.
– Вот как? – Придется под каким-нибудь предлогом уговорить ее вновь погулять по тем местам.
– Там очень мило, – сообщила Кейт.
– Если вы любите ювелирные украшения, там есть магазин, где вы могли бы…
– Боюсь, ювелирные украшения для меня недоступная роскошь.
Кэтрин устремила на Уильяма взгляд зеленых глаз, и все мысли о Лонгмайре вмиг вылетели из его головы. Уильям всегда предпочитал длинноногих изысканных блондинок. Ему было нечем объяснить свой внезапный интерес к аппетитной рыжеволосой женщине… скорее даже брюнетке, которая умяла за завтраком две сосиски и без смущения призналась, что у нее нет состояния, накопленного восемью поколениями предков, чтобы тратить его на безделушки.
– Я читала, что в Ковент-Гардене сегодня состоится распродажа антиквариата.
– Антиквариата… – задумчиво повторил он. – Вы любите антикварные вещи?
Кейт пожала плечами.
– Мне нравятся старинные украшения и тому подобные мелочи. Нельзя предугадать, что найдешь на такой распродаже.
– Это верно. – Уильям поднялся и взял пальто. – Я знаю это по собственному опыту.
Кэтрин улыбнулась ему, поднимаясь и вешая сумочку на плечо.
– Тогда, возможно, вам тоже посчастливится что-нибудь найти.
– Может быть, – согласился Уилл, по-прежнему удивляясь, почему эти зеленые глаза приковывают его внимание. Разумеется, и стройная фигура не портила впечатления.
Он подождал в вестибюле, пока Кейт сходила в номер за пальто и неизменным путеводителем. Когда она вернулась, первым, что заметил Уильям, была брошь, приколотая к лацкану пальто. Вид броши несколько развеселил его и вместе с тем рассердил, напомнив о бабушкином маразме.
– Что-нибудь случилось?
Только тут Уильям понял, что хмурится, глядя на Кейт. Он с трудом отвел взгляд от броши и принужденно улыбнулся, постаравшись придать лицу довольное выражение.
– Нет, просто я вспоминал наш разговор. Вы не против пройтись пешком? День выдался облачным, но надеюсь, мы не промокнем.
– Я охотно прогуляюсь, – согласилась Кейт, и Уилл повел ее к Оксфорд-стрит и Черинг-Кросс-роуд. Надо найти какой-нибудь предлог и свернуть к Лонгмайру, размышлял он, – например, вспомнить о каком-нибудь важном деле. После нескольких поворотов они могли бы выйти не к Ковент-Гардену, а к Сент-Джеймсу, и у Кейт не возникло бы никаких подозрений.
Уильям не учел одного: Кэтрин прихватила с собой карту и каждые пять минут сверялась с ней, несмотря на его заверения, что дорогу к рынку Ковент-Гарден он знает как свои пять пальцев.
Когда они добрались до Гэррик-стрит, Уильям понял, что Кэтрин явно наслаждается прогулкой. Она рассматривала здания и прохожих с нескрываемым любопытством, пробираясь по узкому тротуару. Они миновали театр, где давали «Мисс Сайгон», и наконец вышли к рыночной площади. Слева, у крытых прилавков, толпились люди.
– Наверное, это и есть рынок, – произнесла Кэтрин и прибавила шагу.
– Не отходите от меня, – предупредил Уильям, вспомнив о карманниках. Под навесом выстроились прилавки, заваленные серебром, украшениями и множеством самых причудливых вещиц, какие только ему доводилось видеть. Похоже, все население Лондона выложило на эти столы содержимое своих чуланов и кладовых.
Кэтрин пришла в восторг.
– Смотрите! – воскликнула она, указывая на груду серебряных ложек. – Как вы думаете, они действительно старинные?
– Да. – К тому же на диво безобразные. Вслед за Кэтрин Уильям перешел к следующему столу, где она долго рассматривала богатую коллекцию потрескавшихся чайников и керамических статуэток.
– Вам не обязательно ходить за мной по пятам, – заметила она. – Мы могли бы встретиться у входа на рынок через пару часов.
– Я останусь с вами, – отклонил предложение Уильям и зашагал следом за американкой, внимательно рассматривавшей украшения в стеклянных футлярах и коробочки с римскими монетами. На угловом прилавке Уильям осмотрел серебряный подсвечник с отчетливым и знакомым узором на подставке.
– Нашли что-нибудь? – обернулась к нему Кейт.
– Сам не знаю. – Клеймо на подсвечнике имелось, но Уильям пока не знал, подойдет ли он к другим, стоящим в холле.
– Тридцать фунтов, – сообщил багроволицый торговец.
– Я подумаю, – отозвался Уильям, ставя подсвечник на место. Кэтрин рассматривала россыпь колец за стеклом витрины, и Уильям заметил, как загорелись глаза торговца, едва он заметил ее брошь.
– Сколько вы просите за это кольцо? – спросила Кэтрин. Продавец заморгал и растерянно перевел взгляд на витрину.
– За которое, милочка?
– Вот это, маленькое, с жемчугом и, кажется, изумрудами.
– Кольцо викторианской эпохи, – объявил продавец, кладя его на ладонь Кэтрин. – Это настоящие изумруды. Изящная вещица, – добавил он, – она вам подойдет.
– Так сколько? – Кэтрин надела кольцо на средний палец и залюбовалась им.
– Для вас – сорок фунтов.
– Двадцать, – вмешался Уильям.
– Тридцать, – владелец усмехнулся. – Больше не уступлю ни пенни.
– Я подумаю, – пообещала Кэтрин, возвращая продавцу кольцо.
– Решайте скорее, – предупредил продавец, кладя кольцо на витрину. – Такие вещи идут нарасхват, особенно почти за бесценок.
– Спасибо, – произнесла Кэтрин и направилась к следующему ряду прилавков.
Краснолицый продавец повернулся к Уильяму.
– А вы, должно быть, Торнкрест.
– Да, но как…
Продавец покачал головой и благоговейным голосом продолжал:
– А я думал, алмаза Торн не существует. Видите ли, я читал о нем. Кажется, он пропал в 1814 году. – Он неотрывно смотрел на Кэтрин, увлеченную разговором с пожилой дамой, продающей кружева. – Значит, он нашелся. Глазам не верю!
– Это подделка, – объяснил Уильям.
– Нет, – торговец вновь покачал головой. – Камень настоящий. – Он подал Уильяму визитную карточку. – Передайте ее своей спутнице – на случай, если она передумает насчет кольца. Я бываю здесь каждый понедельник.
Уильям взял карточку, не желая продолжать разговор о злополучной броши.
– И все-таки вы ошиблись.
Продавец подмигнул.
– Должно быть, это будущая герцогиня. Само собой, обручального кольца у нее еще нет, но, если верить легенде, это всего лишь вопрос времени. – Он снова подмигнул, а Уильям, поспешно отойдя прочь, догнал Кэтрин, которая рассматривала украшения. Значит, не только Питти узнала брошь. Уильям с любопытством осматривал ее, пока Кэтрин болтала с дамой, продающей ожерелья. Желтый камень в центре броши искрился и сверкал даже в полутьме. Большой камень окружали белые алмазы и изумруды, от них отходили лучи из желтых топазов, украшавших края узорчатой металлической оправы.
– Вам нравится? – спросила Кэтрин, показывая Уильяму янтарное ожерелье – нитку простых бус под цвет ее волос.
– Прелестно, – пробормотал он, представив эти бусы на фоне кожи.
– Десять фунтов… – неуверенно протянула Кэтрин.
– Всего ничего.
– Оно стало бы замечательным сувениром из Ковент-Гардена.
– А как же кольцо с изумрудами?
– Я могу купить только что-нибудь одно, а ожерелье дешевле.
– Тогда покупайте его, – посоветовал Уильям. – Оно вам идет.
Кэтрин отдала продавщице деньги и застегнула ожерелье на шее. Уильям обомлел, увидев, как крупные бусины легли на ее грудь, ярко засветившись на фоне черного свитера.
Сегодня он нарушил одно из своих правил. До сих пор он избегал сопровождать женщин за покупками – впрочем, Ковент-Гарден не Риджент-стрит, а Кейт, по-видимому, и не надеялась, что он заплатит за янтарные бусы. Но Уильям понимал, что изменил самому себе. Со вчерашнего дня, с тех пор как появилась эта проклятая брошь, привычный уклад его жизни пошел кувырком.
Пора было привести ее в порядок.
Глава третья
– Перекусим в устричном баре возле Сент-Джеймс-стрит, – предложил Уильям, выходя за ворота Бэкингемского дворца. – Там богатый выбор морепродуктов, особенно устриц. Уверен, они вам понравятся. А потом пройдемся по магазинам.
У Кейт упало сердце. Ей не хотелось спорить, но на Род-Айленде не ощущалось недостатка в устрицах, к тому же покупать что-нибудь по соседству с Торн-Хаусом ей явно не по карману.
– Прошу прощения, но днем у меня назначена экскурсия. К половине третьего я должна быть на Расселл-сквер.
Уильям взглянул на часы.
– Что за экскурсия?
– Автобусная, по Лондону. Она входит в стоимость тура, и мне бы не хотелось пропускать ее.
Кейт была убеждена, что не разочарует Уильяма, отказавшись перекусить с ним. Она считала, что это герцогиня заставила Уильяма сопровождать ее. Его общество смущало Кейт. Впрочем, от ее былого достоинства все равно не осталось и следа, поэтому жалость герцогини не имела значения. Кейт порылась в сумочке и нашла карту.
– Возле Расселл-сквер есть станция метро, так что я без труда доберусь туда.
– Где должны собраться экскурсанты?
Кейт торопливо перелистала бумаги. Она нервничала, заметив, как хмурится Уильям.
– У Королевского Национального музея. Он расположен прямо возле станции метро, за углом.
Уильям взял ее за локоть.
– Я поеду с вами.
– На экскурсию? Но, насколько мне известно, все места заказаны заранее…
– Не на экскурсию, а в отель, – поправил он.
– Это ни к чему, Уильям, – Кейт сразу понравилось звать нового знакомого по имени. При этом возникало ощущение, что они почти что друзья. Впрочем, мысленно добавила Кейт, присмотревшись к строгому лицу Уильяма, это, вероятно, только иллюзия. Уильям умеет быть обаятельным, когда хочет. Когда он старается быть любезным, в него нетрудно влюбиться. Его сдержанная сила вызывала у Кейт желание прильнуть к нему и сжаться в комочек.
Спохватившись, она напомнила себе: Уильям – герцог.
– Знаю-знаю, – ответил он, взяв ее за локоть и разворачивая в другую сторону. – Идем.
По-видимому, Уильям без труда ориентировался в лондонском метро, и они быстро добрались до Расселл-сквер. Выйдя на поверхность, Кейт остановилась на тротуаре и принялась рыться в сумочке.
– Нам сюда, – Уильям указал направо. – Мы еще успеем перекусить в отеле.
– Минутку, – рассеянно отозвалась Кейт и направилась в сторону сквера, где на скамейках сидели люди с бумажными пакетами еды в руках. – Должно быть, это где-то там…
Они обогнули угол и увидели очередь возле невысокого здания. В воздухе витал запах рыбы и жареного картофеля.
– Рыба с чипсами! – просияла Кейт. – Давайте возьмем!
Уильям застыл.
– Здесь?
– Конечно. Почему бы и нет?
Судя по виду Уильяма, он мог бы назвать сотню весомых причин для отказа, но Кейт не дала ему сказать ни слова. Уильяму осталось только поспешить следом за ней по вымощенной дорожке. Дворик перед кафе был уставлен столами и стульями.
– Займите столик, – распорядилась Кейт, – а я принесу еду.
Уильям попытался было возразить.
– Я угощаю, – остановила его Кейт. – Это самое меньшее, чем я могу отплатить за вашу любезность.
Очередь двигалась быстро, и вскоре Кейт заказала две порции рыбы с чипсами и два напитка. Юноша-кассир принял у нее деньги, протянул два больших стакана с содовой и предупредил, что с едой придется немного подождать. Очередь заметно удлинилась, в глубине кафе суетились взмыленные повара.
Кейт подошла к столику во дворе, за которым сидел Уильям, и поставила стаканы.
– Рыба будет готова через минуту. Похоже, от клиентов здесь нет отбоя.
– Мы могли бы успеть в отель – там наверняка есть ресторан…
– И есть в душном помещении? Нет уж, спасибо! – Кейт отошла и вскоре принесла две картонные тарелки с горками рыбы и чипсов. Уильям с удовольствием оглядел аппетитную снедь.
– Вот… – Кейт положила на стол пластмассовые вилки и бумажные салфетки. – Прошу вас.
– Благодарю. – Уильям расстелил салфетку на коленях и взял вилку. – Я не прочь перекусить.
– Не стоит благодарности. Я понимаю, на это утро у вас были совсем иные планы.
– С чего вы взяли?
– По-моему, у герцогов есть немало дел поинтереснее, чем сопровождать дальних американских родственниц. – Подцепив на вилку кусочек рыбы, Кейт положила его в рот. – Вкусно! – пробормотала она. – Об этом я мечтала всю жизнь.
– Вы мечтали пообедать на Расселл-сквер?
– Попробовать рыбу с чипсами в Англии.
– Стало быть, вы не разочарованы?
– Ничуть. – Разве может разочаровать английский ленч в обществе красавца герцога? Кейт не сумела скрыть улыбку. Ей будет о чем рассказать по возвращении домой.
– Вижу, вы вновь надели ту же брошку. Большой камень оттенком напоминает желтые нарциссы.
Кейт слегка прикоснулась к украшению.
– Да. По-моему, она приносит мне удачу.
– Почему вы так решили?
– Сама не знаю. Дома дела мои шли из рук вон плохо, а едва я очутилась в Англии, все изменилось. Будь я суеверной, я сочла бы, что обязана своей удачей брошке бабушки Белль.
К ее удивлению, Уильям не улыбнулся, а с серьезным выражением принялся разглядывать брошь.
– Думаю, многие согласились бы с вами.
Кейт с аппетитом поглощала еду.
– А что приносит удачу вам?
Уильям пожал плечами.
– Понятия не имею.
– Может, она вам ни к чему? Вы ведь герцог.
– Об этом я никогда не задумывался, – признался Уильям, отодвигая в сторону пустую тарелку. – Пожалуй, многие сочли бы меня везучим человеком.
– А ваши родители?
– Оба умерли. Меня вырастила Питти, моя бабушка.
– Прошу прощения…
– Не стоит, все это не так трагично, как кажется.
Кейт не поверила ему.
– У вас есть братья или сестры?
– Нет. Я, как и множество моих предков, единственный ребенок в семье. – Эти слова он сопроводил горькой улыбкой, и сердце Кейт сжалось от сочувствия. – А вы? Должно быть, вы из многодетной семьи?
– У меня три замужних сестры, все они живут на Род-Айленде. Наши родители умерли четыре года назад… – (Уильям терпеливо ждал продолжения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я