https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/s-termoregulyatorom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Происшествие на вокзале было невозможно инсценировать.— Так ты считаешь, что на свете нет героев, способных несколькими мастерскими ударами сразить следившего за тобой человека, чтобы вызвать твое доверие и выудить у тебя все, что ты знаешь?— Этот парень сам узнал многое из того, что известно мне. И я ему доверяю. В определенной степени, конечно.— Что же он знает? И что тебе известно?— Стоп! — сказал Ник. Его настроение резко переменилось. — Все эти годы, когда ты названивал мне по ночам, я никогда не задавал тебе вопросов, на которые ты не мог бы ответить. И это было прекрасно. Я сам искал эти ответы. Я был в стороне от твоей жизни. По крайней мере мне так казалось. Но теперь... — Ник вздохнул, — когда ты позвонил мне прошлый раз, ты втянул меня в это дело. После твоего звонка они вышли на меня. То, что я ни в чем не виноват, никого теперь не волнует. Они вышли на меня, чтобы добраться до тебя. По твоей милости я принимаю теперь участие в этой игре. Но я не хочу играть в одиночку!— Чего ты хочешь? — спросил Джуд.— Хочу выйти из этой игры невредимым. Боюсь только, ты мне не сможешь этого гарантировать!— Но может быть, я...— Никаких «может быть»! Я знаю этого парня. Он не из тех, с кем ты можешь легко справиться.Джуд почесал пальцем лоб.— Зачем ты приехал сюда? — спросил Ник.— Лорри... она...— Я знаю о ее предсмертной записке... Бритву в ее руку, может быть, и вправду вложил ты. Но о том, что пора бритву пустить в ход, сообщил ей я! Наверное, я действительно последний из оставшихся у тебя друзей, который ни за что не станет создавать собственное счастье на твоем горе. И поэтому скажи мне честно: зачем ты все-таки приехал в Вашингтон?— Тебе недостаточно того, что я уже сказал?— Видишь ли... ты всегда умел уходить от прямых вопросов.В гостиной часы на стене отсчитывали секунды. Нику казалось, что это удары его собственного сердца.— Я приехал сюда, чтобы увидеть человека, затеявшего все это дело, — сказал Джуд.— Твоего бывшего командира. Начальника группы, в которой ты служил.— Ты здорово умеешь наклеивать этикетки на соответствующий товар, — усмехнулся Джуд.— Зачем же он тебе понадобился?— Это еще предстоит выяснить.— Ты это знаешь! — Ник посмотрел Джуду прямо в глаза.Джуд не выдержал его сурового взгляда.— В восемьдесят пятом или восемьдесят шестом, — сказал он, опустив голову, — этот начальник хотел дать мне кое-какую работу... Но я тогда запил и...— Понимаю.— В общем, тем, что было ему надо, я не занимался, — пробормотал Джуд. — Все это больше походило на ловушку, а меня не взять голыми руками. Я уже давно не мальчик!Джуд рассмеялся.— Что это была за работа? — спросил Ник.— Нет, я не могу об этом сказать.— Тогда попробую догадаться я сам. Это была работа, связанная с непристойными делами в Иране.— Может, ты и угадал. А может, и нет, — усмехнулся Джуд.— Как бы то ни было, если они начинают охоту за тобой в Лос-Анджелесе, если работа, которую они тебе предлагали, была ловушкой... зачем же тебе тогда лезть прямо им в руки? Какого черта?!— А куда мне еще лезть? И что еще мне остается делать? Кроме того, они ведь не знают, когда я появлюсь в их офисе. И они не подозревают, что мне о нем все известно.— И кто же этот он? — спросил Ник. — И что ты от него ожидаешь?— Сначала мне надо с ним поговорить, — ответил Джуд.— Я предлагаю тебе поговорить с этим моряком, Уэсом Чендлером, — сказал Ник. — Поговори с ним. Он поможет тебе. Поможет нам.— Да он с ними заодно, — сказал Джуд. — Даже если тебе он не врет, все равно он с ними заодно. Возможно, он их «ластик»...— Кто-кто?— Когда им надо уничтожить жирные кляксы в какой-нибудь истории, они проводят совещание. И их босс — резиновых дел мастер — направляет куда надо своего «ластика» или чистильщика — как хочешь его называй. В голосе Джуда появились металлические нотки, от которых у Ника всегда сжималось сердце.— Я должен знать правду!— Никакой он не «ластик», — прошептал Ник. — Если бы он был, как ты говоришь, «ластиком», он бы следил за мной до тех пор, пока бы не увидел тебя. А он ведь знал, что ты у меня появишься. И он бы расставил своих людей у моего дома. И к этому моменту все было бы уже кончено.Джуд облизнул сухие губы. «Где в доме Ника хранят спиртное?»— Он с ними не заодно, — продолжал Ник. — Мне известен человек, которого ты ищешь. И Уэс Чендлер знает, кто он.— Кто же? — Джуд сжал в руке кофейную чашку.— Вэрон, — ответил Ник. — Генерал Вэрон.По лицу Джуда было видно, что это правда.— Кто рассказал тебе об этом?— Уэс. Именно он распутал всю эту историю.— Так он все знает? Этот морячок?— Да.Джуд встал. Все поплыло у него перед глазами — шелковые шторы на окнах в гостиной, блестящий обеденный стол из красного дерева, фарфоровые вазы в буфете, картины на стенах. В этом тихом уютном доме своего друга он стал задыхаться.«Где же они хранят спиртное?» Джуд поспешил на кухню, открыл холодильник и обнаружил там две бутылки пива. А вот и открывалка на столе. Джуд осушил сразу полбутылки и мгновенно почувствовал прилив сил. В гостиную он вернулся с бутылкой пива в каждой руке, но здесь его ждал новый удар.— Уэс продолжает делать свое дело, — сказал Ник. — И у тебя остался только один шанс: ты должен встретиться с Уэсом. В этот момент он выторговывает для тебя кое-какие гарантии в ЦРУ!— Черт! — закричал Джуд и допил первую бутылку. — У кого же он выторговывает эти гарантии? У этого нового босса, которого назначил президент? — Пустую бутылку из-под пива Джуд запустил в корзину у входа на кухню и попал. «Два очка!» — мелькнуло у него в голове; но эта победа сейчас радости ему не доставила.— Уэс разговаривает сейчас с генералом Кокрэном — вторым человеком в ЦРУ, профессионалом, — медленно сказал Ник.— С генералом Билли? Тем самым, который служил в Национальном агентстве безопасности и в Комитете начальников штабов?.. Генерал Билли мастак заключать всякие сделки!Джуд осушил вторую бутылку пива и бросил ее в корзину.— Мои телефоны прослушивают, — будничным тоном заметил Ник. — Прослушивают люди Вэрона, но их не очень-то и много. Поэтому Уэс, как только закончит разговор с Билли, должен позвонить...— Но меня здесь уже не будет.— Джуд, ты не можешь все время находиться в бегах!— Да, я слишком устал.— Вот поэтому я и предлагаю тебе встретиться с Уэсом.— От разного рода сделок я тоже устал.— Послушай, — сказал Ник. — В это дело втравил меня именно ты. И я прошу тебя встретиться с Уэсом. Хотя бы ради меня самого.«Он последний из оставшихся у меня друзей», — подумал Джуд.— Ладно, — вздохнул он. — Только ради тебя... Я поговорю с твоим морячком, но лишь после того, как разберусь с Вэроном! Иного пути нет! Что для меня толку от этой сделки с ЦРУ? Они не смогут оживить ни Лорри, ни Нору!— Ты не понял меня, Джуд! — твердо сказал Ник. — Если люди Вэрона выйдут на меня снова — а один раз они это уже сделали, — от меня останется только мокрое место. В этой вашей разборке я буду только помехой!Джуд задумался. Наконец он заглянул Нику в глаза и улыбнулся.— Я люблю тебя как брата.— Вот и веди себя со мной как с братом. Самое важное в наших отношениях — доверие.— Тебе-то я доверяю, — сказал Джуд. — Но в данном случае речь о тебе не идет. — Он ухмыльнулся. — Этот Вэрон мне не соперник.— Он хочет убить тебя.— Но не сможет.В прихожей зазвенел звонок.Джуд и Ник бросились к входной двери. Ее массивная ручка повернулась...Ник услышал за спиной шаги Сильвии. Обернувшись, он увидел ее, спускавшуюся со второго этажа с Солом на руках.— Сильвия, стой!Входная дверь распахнулась, и на пороге появилась Хуанита.— Здравствуйте! — игривым тоном сказала она и, уже обращаясь к подошедшей Сильвии, затараторила: — Мой двоюродный брат сказал, что вы звонили и просили меня приехать.— Возьмите Сола, — сказала Сильвия, протягивая Хуаните ребенка. Он был укутан в желтое пончо. — Отвезите его к себе.— Сильвия, — прошептал Ник, — что ты задумала?— Я делаю то, что должна делать, — сказала Сильвия. Ее тон насторожил Хуаниту. Только сейчас она обратила внимание на огромного, плохо одетого мужчину, стоявшего в прихожей.— Может быть, вызвать полицию? — тихо спросила служанка по-итальянски.— Нет! — сказал Ник.Сильвия поцеловала Сола в лоб:— Поедешь с Хуанитой на машине. Мама и папа любят тебя. И скоро тебя заберут.Малыш улыбнулся. Он любил ездить на машине.Когда дверь за Хуанитой закрылась, Сильвия заплакала.— Он никогда еще не ночевал в чужом доме, — прошептал Ник. — Ему будет страшно.От яростного взгляда Сильвии Нику стало не по себе.— Мой ребенок не может оставаться сейчас здесь! — закричала она и пошла в гостиную. Мужчины последовали за ней.— Что вы собираетесь делать? — Сильвия резким движением повернулась к ним.— Я должен повидаться с одним человеком, — сказал Джуд, — а потом, наверное, поговорю с тем, с кем Ник хочет меня свести.— И я отвезу тебя на эту встречу, — заявил Ник.— Что?! — одновременно спросили Сильвия и Джуд.— Именно так я и сделаю, — ответил Ник.— Я могу взять у тебя денег, — прошептал Джуд, — и поехать на встречу на такси...— Но если эта встреча не состоится, они будут охотиться уже только за мной!Сильвия с ужасом посмотрела на мужа.Джуд осторожно кашлянул:— Извините... но я одет в такое старье, а мне...— Сейчас что-нибудь найдем, — сказала Сильвия.Она вернулась через пару минут.— Вот вам, — обратилась она к Джуду, — кое-что из одежды, которую оставили у нас друзья Ника. Наверное, подойдет, они ребята...— Крупные, — закончил Джуд.— Вон там в ванной комнате, — Сильвия указала на дверь под лестницей, — свежие полотенца, мыло, шампунь и зубная щетка.Джуд ушел.— Не делай этого! — сказала Сильвия Нику.— Я делаю это для нас!— И что из этого выйдет? Я стану вдовой, а наш сын сиротой?— Я все просчитал, — сказал Ник. — Сейчас не место и не время об этом рассказывать.— Но он все равно в ванной...— Если он услышит, мне будет слишком трудно все объяснить.— Нас никто не услышит... Кроме того, не забывай, что я твоя жена и мое право знать правду. С кем ты собираешься встречаться сегодня?— Сегодня ни с кем, я надеюсь. А завтра в это время... — Ник потупил глаза.— Нет, у тебя есть какие-то планы именно на сегодня! — Сильвия заплакала. — Ребенка увезли, и ты готов теперь на любую глупость.Ник обнял Сильвию. Она уткнулась лицом ему в грудь.— Не волнуйся, — прошептал он. — Все будет в порядке. Я... я отвезу его в одно место, а потом... потом он встретится с одним моим знакомым — лицом официальным...— Лучше не иметь никаких связей со всеми этими людьми!— Успокойся, дорогая. — Ник поднял лицо жены и заглянул ей в глаза. — Я сделаю все, что необходимо. И мы... наша семья будет в полной безопасности.— Тебе так хотелось бы, но ты можешь и ошибаться.— На этот раз я не ошибаюсь.Выходя из ванной, Джуд вежливо кашлянул. На нем была цветастая рубашка с изображением ковбоя на груди.Ник достал из шкафа в прихожей свой старый просторный плащ синего цвета и протянул его Джуду. Сам он набросил на плечи красную нейлоновую ветровку.— Возможно, мы не вернемся до самого утра, — сказал Ник жене. Он был уверен, что все дела они закончат еще до полуночи, но ему не хотелось, чтобы Сильвия волновалась, если они задержатся.— Нет проблем, — бодро заявил Джуд.— Это у вас нет проблем, — бросила ему Сильвия и сразу пожалела о сказанном.— Если мне позвонят... — Ник вспомнил, что должен был связаться со своим знакомым полицейским и отменить тревогу по поводу того внезапного приглашения Уэса посетить вокзал «Юнион». Тревогу он не отменил... Тем лучше. — Ни с кем по телефону не разговаривай, — сказал он жене.Заплаканное лицо Сильвии побледнело.— Что же это творится?.. — прошептала она.— Мы просто отправляемся прокатиться. Два старых друга в одной машине. — Джуд вытряхнул из кармана плаща все бумаги, которые могли бы указать на его истинного владельца.— Куда вы едете? — спросила Сильвия.— Вам об этом лучше не знать, — сказал Джуд.— Чтоб вам обоим пусто было... — прошептала Сильвия.— Мы можем сверить наш маршрут по карте, — предложил Джуд.— Карта автомобильных дорог у меня наверху в кабинете, — сказал Ник и пошел к лестнице, увлекая за собой Джуда.Сильвия немного подождала, а потом, перескакивая через ступени, взлетела на второй этаж и, подойдя на цыпочках к кабинету Ника, прижала ухо к стене. До нее донесся смутный рокот голосов.— Здесь мы повернем с Пятидесятой улицы и направимся к Аннаполису, — говорил Джуд.— Тут слишком много поворотов... — послышался голос Ника.— Вот и хорошо... Наша цель — шоссе 424.Сильвия поспешила вниз и плюхнулась на диван в гостиной. «Они должны быть уверены, что я все время была здесь».Джуд, спустившись за Ником со второго этажа, посмотрел на Сильвию и сказал:— Наверное, лучшее, что вы можете услышать от меня сейчас, — это одно простое слово — «прощайте»!Ник обнял жену и прошептал ей в ухо:— Я люблю тебя. Я вернусь.Мужчины ушли. * * * На улице лил дождь. Как всегда в час пик, плотный поток машин медленно двигался по улицам.Ник с Джудом ехали на джипе. Стекла дверей пришлось опустить, чтобы не запотевало ветровое стекло. Дворники были включены на полную мощность.— Ты встречался когда-нибудь с Вэроном лично? — спросил Ник.— Нет, — буркнул Джуд. — По соображениям секретности такие встречи были нежелательны.— Я захватил с собой кое-какие документы, — сказал Ник. — Они в сумке на заднем сиденье.Джуд полез рукой в сумку и, нащупав там пистолет, удивленно посмотрел на своего друга-писателя.— Это пистолет того человека, который следил за мной на вокзале «Юнион». Будет лучше, если ты возьмешь этот пистолет себе.С оружием в руках Джуд всегда чувствовал себя увереннее. Но сейчас, тряхнув головой, он твердо сказал:— Нет!Потом быстро просмотрел выписки, которые сделал Ник из архивных документов.— Морячок знает обо всем этом? — спросил он.— Да. — Ник включил левый поворот и перестроился в левый ряд, где машины двигались быстрее. — Уэс говорит, что ты можешь ему доверять. Он ведь не причинил тебе вреда в пустыне. А мог бы и убить.Джуд напряженно смотрел вперед на дорогу.— Что произошло в пустыне? — спросил Ник.— Это все Дин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я