унитаз подвесной geberit 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Думала, отъестся парень немного, отдохнет и — снова в путь.— Здесь тихо, спокойно...— Спокойно? Я заметила, что сами вы по натуре не такой уж спокойный человек.— Все равно иногда хочется побыть в тишине. Вам и самой тишина нравится.— Но далеко не всегда, — сказала она. — Мне нужно еще многое сделать в этой жизни.Джуд потянулся за пачкой сигарет, вынул одну и прикурил.— А у вас какие планы на будущее? — спросила она.— Не хотел бы говорить об этом...— Я думала, вы не курите.— У меня тоже есть недостатки.— Какие же еще?— Это вам будет неинтересно.— Сегодня роскошный вечер. Хочется расслабиться.— А я-то думал, что вы наняли меня на работу не для развлечений.Ее лицо посуровело.— Слушайте, мистер, я пригласила вас сюда не для того, чтобы выслушивать фривольные двусмысленности.Дым от их сигарет поднимался к потолку.— Извините, — смутился Джуд.Нора пожала плечами:— Хотите начать заново нашу беседу?— Теперь я вообще боюсь говорить.Она встала с дивана, не глядя на Джуда, прошла мимо стула, на котором он сидел, взяла на кухне кружки с кофе и вернулась в гостиную.— И все-таки начнем беседу заново, — сказала она, ставя на ладонь Джуда горячую кружку.Когда она легла на диван, Джуд разглядел под ее платьем белые трусики. Бедра у нее были узкие.— Поговорим о настоящем, — добавила она, поудобнее устраиваясь на диване и отпивая кофе. — Только без пошлостей. Известно ли вам, что мне сорок восемь лет?Джуд вздрогнул от неожиданности.— Я знала, что вы удивитесь. Думаю, я на несколько лет старше вас.— Но мы совсем не старики. — Джуд пожал плечами. — И мне никогда и в голову не приходило жить на подачки. Даже от женщины, — добавил он вдруг, глядя на нее в упор. — Впрочем, не волнуйтесь. Мои беды меня здесь не настигнут.— Небольшая беда — это не безнадежно плохо.— Поверьте мне, мои беды — весьма серьезные.Она прикурила еще одну сигарету:— Что ж, верю вам.— А если верите, то почему... не боитесь того, что я остался здесь? Женщина вы умная и, возможно, обо всем уже догадались.— Ох, если бы я была умная... — Она очертила в воздухе круг сигаретой. — Я сама поселилась здесь только для того, чтобы вырваться из Лас-Вегаса, чтобы перевести дух после той круговерти, в которой я жила. Здесь я уже девять месяцев. И иногда мне кажется, что я гнию заживо. Разве это жизнь?Нора помолчала, а потом вдруг спросила:— Так вы... плохой человек?— Вы хотите сказать — вор?— Может быть, и так. А может быть, насильник, наркоделец, финансовый махинатор или просто человек с плохой наследственностью и несчастной судьбой...— Я — шпион.Нора пожала плечами:— Правда? Но ведь в наше время у шпионов нет работы.Джуд рассмеялся вместе с ней.— Вы женаты? — спросила она.В гостиной было тепло и уютно. В ней пахло лимоном от полироли для мебели, песком из пустыни, кофе и сигаретами.— Я был женат.— Какая была ваша жена?— Она была очень красивой. У нее были роскошные каштановые волосы. Один мой друг-писатель говорил, что лицом она походила на красавиц с полотен итальянских мастеров, а вид ее тела оживил бы и покойника.— И я когда-то была такой, — вздохнула Нора. — Разница лишь в том, что я блондинка.— И еще характер у вас будет покруче.— Это только сейчас. Как звали вашу жену?— Лорри.— Она была умной, смешной?..— Иногда.— Почему вы расстались? Что произошло?— Она стала... как бы это сказать?.. жертвой игры.— Мы договорились обходиться без пошлостей.— Это не пошлость.— Рассказывать о человеке и ничего не сказать о нем — это тоже пошлость... Вы любили ее?— Наверное, любил. — Джуду стало вдруг тяжело дышать.— И где она?— Ушла. — Джуд покачал головой. — А где ваш мужчина?— В этот момент, — сказала она, — я ни в кого не влюблена.— На меня тоже не рассчитывайте.— Боже мой, что вы говорите?! — воскликнула она тоненьким, как у школьницы, голоском. У нее был вид настоящей девственницы. — Спасибо, что предупредили!Они расхохотались. Джуд почувствовал себя полностью раскрепощенным.— В тот первый день нашего знакомства, — сказала Нора, — меня заинтриговало ваше поведение. Помните, вы тогда пригвоздили руку Гарольда к стойке? И я подумала: как это только пришло вам в голову? Больше того. Вы сделали это, а потом забыли все нанесенные вам обиды и позволили Гарольду уйти. Для того круга, в котором я вращалась раньше, это слишком уж необычно. В какой-то степени, — продолжала она, — это повлияло на мое решение пригласить вас к себе на работу. Я давно искала работника, но когда увидела вас, решила: этот находчивый и остроумный парень больше всего подходит мне. Вы верно сказали, что смогли даже смягчить суровое сердце Кармен. Одним словом, вы мне нравитесь.Сердце Джуда бешено заколотилось.— Мне кажется, вы тот редкий человек, который сможет меня понять, — улыбнулась Нора.Джуду показалось, что в слабо освещенной гостиной появилось солнце.Нора привстала и наклонилась к Джуду. От нее нежно пахло дорогими духами.— И речь не только о том, что вы сможете меня понять.Она ласково поцеловала его и позволила поцеловать себя.Джуд вдруг нервно выпалил:— Мне бы не хотелось, чтобы завтра утром ты перестала уважать меня.— Поживем — увидим.Она взяла его за руку и повела в спальню. Они разделись в полумраке и залезли под одеяло. Джуд стал целовать Нору, гладя ее бедра, живот, груди. Она страстно отвечала на его поцелуи. Ему казалось, что он хочет ее, но мужская сила так и не просыпалась в нем. Он заставил себя вспомнить буйные годы своей молодости, Лорри, других женщин... Но — опять ничего. Он не понимал, что с ним происходит. Ему захотелось немедленно бежать отсюда куда глаза глядят.Нора привстала. Ее волосы защекотали его живот. Она искусно ласкала его безвольную мужскую плоть.Но — опять ничего.Джуд сгорал от стыда.— Знаешь, — начал он и сразу же умолк. Даже язык не слушался его.— Есть сотни причин, из-за которых мужчина... не может, — тихо сказала Нора, целуя его в щеку. — Вот и с тобой это случилось. Не паникуй, успокойся. В конце концов я пригласила тебя к себе не только для любовных игр.— Ты предлагаешь отнестись к этому с юмором?— Хотя бы и так.— Честно говоря, мне сейчас не до смеха.— Что ж, ничем помочь не могу.— Жаль. Хотя о чем жалеть? Ведь это всего лишь приключение. Это не любовь.— Может быть, и не любовь, но и не приключение.— Что ты имеешь в виду?— А то, что, если бы это было просто приключение, твоя мужская плоть трепетала бы от вожделения и была бы твердой, как бейсбольная бита.— Нет, как дерево.— Да, как дуб.— Нет, как огромное красное дерево.Кровать затряслась от их смеха.— Хорошие пружины на твоей кровати, — сказал Джуд.— А тебе-то что до этого?— Ты хочешь, чтобы я ушел в свой вагончик?— Да нет же!Джуд вздохнул с облегчением.— Так почему же ты считаешь, что я смогу тебя понять? — спросил он.Нора задумалась.— В Лас-Вегасе я работала крупье. Играла с клиентами в «двадцать одно». И страшно ненавидела эту работу, как, кстати, и все крупье. Парковала машину у казино, ела тамошнюю отвратительную еду, шла к стойке и сдавала карты. Самой себе я казалась механическим роботом на фабрике, делающей деньги. Оттуда все хотят сбежать, но не могут — уж слишком хорошо там платят... — Но вообще-то... — она сделала паузу, — до этого я была проституткой.Джуд молчал.— Я была проституткой целых восемнадцать лет, — продолжала она. — И не какой-то там уличной девкой, которая отдается за еду и крышу над головой. Нет, я работала с клиентами из высшего света. Несколько тысяч баксов за свидание. Вот это было время!Джуд почувствовал ее дыхание на своей щеке.— Тебя все это коробит? — спросила она.— Нет, — сказал он.— Тогда, может быть, это возбуждает тебя?— Тоже нет.Она поцеловала его.— Ты — действительно хороший человек. — Она положила голову ему на грудь. — И вот ведь что интересно, — продолжала она, — еще до того, как я узнала, что ты собой представляешь, я чувствовала, что ты хороший человек. О шпионской работе я кое-что знаю. Думаю, и шпиону известно о моей прежней работе немало.От запаха ее волос у Джуда кружилась голова.— Ты устал слушать мой рассказ?— Как это я могу устать, когда хозяйка проводит со своим работником воспитательную беседу? — улыбнулся он.— О, над тобой еще надо много работать!Они дружно рассмеялись. Она еще теснее прижалась к нему.— Не надо ничего говорить, — прошептала Нора.— А слушать можно? — спросил он.— Чертовски правильный подход к делу, — улыбнулась она. — Только вот больше говорить я не буду. Давай просто полежим и помечтаем...Нора вздохнула и что-то еще проворчала совсем уж сонным голосом, поудобнее устраивая свою голову на груди Джуда.Он прислушивался к незнакомым шумам этого дома: от порыва ветра заскрипела оконная рама, задрожала и входная дверь. Нора тихо посапывала во сне.Где-то в пустыне завыл койот. И на Джуда нахлынули воспоминания... * * * Ветреным ноябрьским утром 1970 года Джуд и еще восемьдесят шесть бойцов из подразделения спецвойск были десантированы в тегеранский аэропорт. Этот десант был частью запланированной операции под кодовым названием «Озеро в пустыне».Шах Ирана был американским любимцем. Америка ревниво оберегала этого диктатора: в его стране были обнаружены крупные запасы нефти. Кроме того, Иран граничил с Советским Союзом.В 1953 году ЦРУ организовало государственный переворот, который и привел шаха к власти. ЦРУ обучало и тайную шахскую полицию «Савак». Рассказывали, что как-то люди из «Савак» сообщили шаху об одном учителе из Тебриза, который непотребными словами критиковал его. У шаха был свой личный зоопарк, и когда обезумевшего от страха учителя втолкнули в клетку с голодными львами, шах покатывался со смеху.Операция «Озеро в пустыне» была учебной. Ее цель состояла в том, чтобы научить армию шаха вести вооруженную борьбу со всеми, кто мог посягнуть на диктаторский режим. «Зеленые береты» должны были также показать собравшимся иранским офицерам, что их столичный аэропорт легко уязвим. Операция была задумана и как демонстрация несокрушимой американской мощи приглашенным в Тегеран арабам и другим представителям третьего мира.Джуд появился в группе парашютистов, проходивших подготовку в Форт-Брагге, Северная Каролина, в тот самый момент, когда десантники уже шли к самолетам, которые должны были доставить их в Иран. Эти восемьдесят шесть бойцов готовились к заданию восемь недель. Джуд сказал десантникам, что его зовут Харрис и что его в последний момент включили в группу в качестве помощника командира по административным вопросам.— Я всего лишь мальчишка на побегушках, — ни на кого не глядя, скромно добавил он.Десантники прыгнули из самолетов точно по графику. Восемьдесят семь парашютов раскрылись над городом, окруженным грядой заснеженных горных вершин.Нормативная степень травматизма при прыжках в песчаные барханы Северной Каролины составляла один процент от участвовавших в десантировании. Сильный ветер над Тегераном в то утро безжалостно перечеркнул эти нормы американских стратегов и тактиков парашютного дела. Восемнадцать десантников — то есть двадцать процентов от общего числа десантировавшихся, из-за ветра, разметавшего их в воздухе, не смогли справиться с управлением парашютами и при приземлении получили ранения различной степени тяжести: двое сломали ноги, один сломал руку, остальные отделались вывихами и ушибами.Наблюдавший за десантированием высокопоставленный американский военный советник прекрасно понимал, что операция началась с провала. Но он повернулся к стоявшему рядом иранскому генералу, самодовольно ухмыльнулся и процедил сквозь зубы:— Приземлились точно на цель и точно по графику.Ничуть не смущаясь, советник принял поздравления иранского генерала.На летном поле десантники «гасили» свои парашюты, приводили в порядок экипировку, помогали раненым товарищам добраться до поджидавших в стороне грузовиков.На поле выскочил военный джип, которым управлял блондин в спортивном пиджаке и темных очках.— Держите меня, — пробурчал Джуд, увидев водителя. Он сложил свой парашют, снял десантные доспехи, бросил все это в кузов грузовика, а сам, подхватив рюкзак с личными вещами, пошел в сторону джипа.— Куда это ты направился? — крикнул ему в спину один из десантников.— Ты, парень, заткнись! — приказал десантнику командир «зеленых беретов».Когда Джуд поравнялся с джипом, его водитель кивнул в сторону раненых десантников, на стоянку пассажирских самолетов, среди которых были и самолеты из Советского Союза, на афганских охранников и туристов с камерами на смотровой площадке в здании аэропорта.— Более сумасшедшего способа нелегально проникнуть в страну под взглядом сотен людей просто не бывает!— Что ж, если есть другие идеи, предложите их кому следует, — проворчал Джуд, бросая свой рюкзак на заднее сиденье джипа и садясь на переднее рядом с водителем.— Думаю, вряд ли можно придумать что-то новое, — заметил водитель, выруливая на шоссе, ведущее в город.— Не вы ли случайно оказались не так давно на крыше одного борделя, Монтерастелли? — фамильярным тоном спросил Джуд офицера.Монтерастелли не придал никакого значения этому тону.— Зовите меня просто Арт, — сказал он.— Есть, сэр! — отвечал по уставу Джуд.— Кто-нибудь из иранцев заметил вас? — спросил Арт.— Да мы десантировали на виду у всего города! — засмеялся Джуд.Арт съехал с шоссе на безлюдную в это утро строительную площадку с застывшими кранами. У одного из кранов был припаркован «форд». Арт остановил джип рядом с ним и сказал:— Даже если иранцы и заметили, как я подобрал вас на летном поле, мы все равно сумеем замести следы.Они сели в «форд». На его заднем сиденье стоял железный ящик, похожий на оболочку парового котла. Джуд положил свой рюкзак рядом с ним. Арт снова вырулил на шоссе.— С тех пор, как вы вернулись из Лаоса, вы многому научились, — сказал он. — Но хочу спросить: не создадут ли нам проблем специалисты по замкам, с которыми вы проходили подготовку?— Нет. Им было прекрасно известно, что я из ЦРУ.— А вы вправду оттуда? — усмехнулся Арт.— Да это у меня на лице написано, — улыбнулся Джуд.— Хватит шутить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я