https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тесс боялась, что она закричит, расплачется или упадет в обморок.
– Может, мы еще где-нибудь налетим друг на друга, – проговорил Питер. – Если что надо, звони.
Почти бегом Тесс бросилась вон из ресторана. Скорее бы добраться до общежития, чтобы смыть с лица краску, расчесать кудряшки и навсегда позабыть об этой встрече и о том, что Питер Хобарт вообще существует на свете.
* * *
Тесс сидела перед мольбертом в студии на верхнем этаже особняка родителей на Ноб-хилл, фешенебельном районе Сан-Франциско. Она вытерла мокрую кисть о свою старую синюю блузу и посмотрела на акварель. Еще один вид на Рыбацкую гавань. Тесс не обладала особым талантом, ей было далеко до отца. Она отложила кисть в сторону и принялась разглядывать размыв синих и коричневых тонов акварели. Вроде бы все на месте: вереница ресторанов и лавок у кромки воды, ослепительно белые лодки, украшенные яркими флагами. Но в отличие от произведений отца, его «маленьких пустячков», которые всегда были в поле зрения критиков и выставлялись в самых модных художественных галереях на тихоокеанском побережье, в работах Тесс не было души. Она не умела выразить в акварелях нюансы своих переживаний.
– Вот ты где, – донесся до нее голос матери. – Почему ты здесь прячешься? Ты ведь приехала погостить всего на несколько дней. И еще: интересно, что стало с той модной одеждой, которую мы тебе накупили перед возвращением в колледж?
Тесс взяла на кисть немного краски из многоцветья палитры.
Салли Ричардс обошла мольберт и наклонилась, вглядываясь в лицо дочери.
– Кстати, с тех пор как ты вернулась домой, я ни разу не видела, чтобы ты хотя бы чуточку пользовалась косметикой. Не понимаю, Тесс, почему ты не хочешь сделать себя более привлекательной. У тебя такое прелестное личико.
«Такое прелестное личико». Тесс хотелось провести кистью с краской по уже не слишком прелестному личику матери.
Миссис Ричардс села на табурет рядом с дочерью.
– Расскажи мне, кто тебя приглашал в этом году. Я хочу знать все о твоих поклонниках.
Тесс вздохнула. Мать не понимала главного. Она не могла примириться с тем, что ее дочь невзрачна и неуклюжа и что молодые люди не приглашают ее на свидания. Мать не могла примириться с тем, что Тесс Ричардс не Чарлин О’Брайан или принцесса Марина. Она была всего-навсего Тесс Ричардс, и никто не обращал на нее внимания.
Тесс поднесла кисть к бумаге и остановилась, делая вид, что изучает предварительный набросок.
– Так вот, был один парень из Масуниверситета, – начала она, имея в виду тот ужасный вечер в прошлом году, когда она пошла с Чарли на свидание.
Лицо матери выразило огорчение.
– Ну и еще несколько человек, – быстро соврала Тесс. – Ничего особенного.
– А как насчет ты знаешь кого?
– Кого?
Тесс делала легкие мазки.
– Ты такая шутница! – пронзительно взвизгнула Салли Ричардс, как только она одна умела делать. – Я говорю о Питере. Как насчет Питера Хобарта?
Первым поползновением Тесс было вообще не отвечать. Но потом она подумала о том, что скажет ей мать. «Ты недостаточно стараешься. Чего же в таком случае можно ожидать? Кому ты нужна, если ты за собой не следишь?»
Тесс водила кистью по безоблачно-голубому небу на мольберте.
– Я его видела! – выпалила она.
Мать вскочила с табурета.
– Ты встречаешься с Питером! Как чудесно!
– Мы просто друзья, мама.
Но Салли Ричардс только кивнула с понимающей улыбкой.
– На прошлой неделе мы ужинали с ним в ресторане «Лорд Джеффри». Вы там с папой когда-нибудь бывали?
Усмешка на лице Салли стала еще шире.
– Именно там твой отец сделал мне предложение.
Тесс взяла с палитры черной краски и добавила ее к голубой. Грозовые облака больше отвечали ее настроению.
Мать похлопала Тесс по щеке.
– Мне надо одеваться, – сказала она. – Ужин в семь. Мы ждем Грейсонов и Аршамбо. Надеюсь, мне не придется краснеть за твой внешний вид? – Мать поцеловала ее в щеку. – Ты хорошая девочка, Тесс. Но если ты хочешь окрутить Питера Хобарта, то должна больше времени уделять своей внешности и не витать в облаках.
На ужин по случаю Дня благодарения Тесс надела простое черное платье и завила волосы. Она так и не сумела до конца выскрести краску из под ногтей.
Когда она вошла в столовую, гости уже сидели на своих местах за столом. Мистер Грейсон и мистер Аршамбо встали, чтобы с ней поздороваться; затем Тесс соответственно этикету поцеловала в щеку их жен. Ее все еще красивый отец, хотя ему было под пятьдесят, улыбнулся дочери дружеской теплой улыбкой.
Тесс всегда удивляло, что этот тихий, мягкий человек, который был удивительно терпелив со своей женой, столь жестко и энергично вел свои дела. Она уже не в первый раз задавала себе вопрос, а нет ли у Джозефа Ричардса длинноволосой пышногрудой возлюбленной, живущей в укромной квартирке около верфей, где отец задумывал свои акварели, расслаблялся после напряженного рабочего дня и домашних стычек и удовлетворял свои мужские потребности. Любя отца, Тесс надеялась, что не ошибается.
Она улыбнулась отцу, села на свое место и сложила руки, как и положено девушкам с прелестным личиком, которые не подвергают сомнению поведение родителей и не строят догадок насчет сексуальной жизни собственного отца.
Мать стремительно вошла в столовую в бордовом бархатном турецком кафтане. Она вся была в золотых украшениях и бриллиантах и смотрелась королевой. Тесс подумала о настоящей принцессе Марине, которая проводила праздничные дни в общежитии вместе со своим телохранителем. В какой-то мере она жалела Марину. Какими бы разными они ни были с матерью, для Тесс дом всегда оставался домом и самым лучшим местом на земле.
Повар поставил на стол блюдо с огромной индейкой. Тесс слушала восхищенные вздохи и возгласы гостей и наслаждалась теплом домашнего очага. Она знала, что, несмотря на недовольство и попреки, мать искренне желала ей добра. Наверное, Салли Ричардс была хорошей матерью. Не ее вина, что Тесс не дотягивала до ее требований. Если матери хочется, чтобы дома Тесс немного подкрашивалась и завивала волосы, она будет это делать. А в колледже будет поступать по-своему. Тесс удивилась, что ей никогда прежде не приходило в голову такое простое решение.
– Какой у тебя основной предмет? – спросила миссис Аршамбо, всегда улыбающаяся матрона, которая с каждым следующим Днем благодарения увеличивалась в размерах.
– Тесс еще не решила, на чем будет специализироваться, – ответила за нее мать.
– Может быть, она станет художницей, как отец? – спросила миссис Грейсон.
– Мы очень надеемся, – ответил отец.
– Ни в коем случае, – возразила мать.
Все за столом рассмеялись, в том числе и Тесс.
– Жизнь состоит не только из работы, – подчеркнула миссис Аршамбо. – Ты уже встретила своего избранника?
Тесс не знала, что ответить.
– Я встретила мужчину моей мечты в колледже, – сказала миссис Грейсон и подмигнула мужу.
– Moi aussi, я тоже, – подхватила миссис Ричардс. – Знаете, мы венчались в церкви Хелен Хиллз Хиллз.
– Хелен Хиллз Хиллз, – снова рассмеялась миссис Аршамбо. – Что, Хелен Хиллз заикалась?
– Нет. Она вышла замуж за своего кузена.
Последовал новый взрыв смеха.
– У Тесс, правда, нет двоюродных братьев, – заметила миссис Грейсон.
– Братьев нет, – отозвалась миссис Ричардс, – но у нас свои планы.
– Свои планы? Неужели? А мы о них знаем?
Отец Тесс нахмурился:
– Прошу тебя, Салли...
– Так вот, – продолжала мать, не обращая внимания на мужа. – У нас есть на примете один молодой человек, который учится в Амхерсте.
– Мама, – попросила Тесс, надеясь, что она не слишком заметно покраснела. – Я тебе говорила, что мы с Питером друзья. Только и всего.
– Вы сказали «Питер»? – переспросила миссис Аршамбо.
– Питер Хобарт.
– «Хобарт», как текстильная компания «Хобарт»? – уточнила миссис Грейсон.
– Он учится в Амхерсте, – подтвердила мать.
– Как это удачно, – обратилась миссис Аршамбо к Тесс. – Я рада за тебя.
Тесс в отчаянии комкала салфетку на коленях.
– Мы с ним только друзья, – снова повторила она.
– В дальнейшем он, наверное, возглавит компанию «Хобарт»? – спросил мистер Аршамбо.
Тесс чуть не застонала. Теперь к сплетням подключились и мужчины. Она старалась не прислушиваться к болтовне, надеясь, что тема им наскучит; как бы она хотела, сославшись на головную боль, покинуть гостей, запереться в студии и погрузиться в мир красок. Но она осталась на месте и просидела до конца обеда, как и полагалось дочери Джозефа и Салли Ричардс.
* * *
Тесс ждала окончания праздников и возвращения в колледж, к тому, что стало для нее привычной, нормальной жизнью. Она добавила в чемодан две новые майки. Ей не понадобятся больше черное вязаное платье и комбинезоны из синтетики: она не предполагала встречаться с Питером Хобартом. Может быть, к рождественским каникулам родители окончательно о нем забудут. Хотя на это было мало надежды.
Отец подошел к дверям комнаты.
– Ну как, ты готова?
– Почти, папа.
– Нам пора отправляться в аэропорт.
Тесс кивнула и закрыла крышку чемодана.
– Подожди, – остановил ее отец. – У тебя найдется местечко? – Он держал в руке небольшую папку. – Это последний отчет о нашей работе в тихоокеанском регионе. Я попрошу тебя передать его Питеру.
Тесс смотрела на папку.
– Ты хочешь, чтобы я передала его Питеру?
– Да. Он должен быть в курсе дела.
– Ты не мог бы послать его по почте?
– Надо, чтобы Питер поскорее с ним ознакомился. Ты ведь увидишься с ним сегодня или в крайнем случае завтра? Верно?
Тесс проглотила слюну.
– Увижусь...
– Вот и чудесно, девочка. Спасибо тебе. – Он подал ей папку и взглянул на часы. – Спускайся вниз, как только будешь готова.
Когда отец ушел, Тесс посмотрела на папку: «Текстильная компания «Хобарт». Итоги деятельности в тихоокеанском регионе. Третий квартал 1977 года».
«Ты ведь увидишься с ним сегодня или в крайнем случае завтра?» «Нет, папа, – должна была бы ответить она. – Честно говоря, я никогда больше не увижусь с Питером Хобартом». Она должна была все объяснить отцу. Она должна была сказать ему правду. Тесс приподняла крышку чемодана и положила поверх вещей папку. Как видно, ей все-таки придется еще раз встретиться с Питером Хобартом. Она отложит на будущее неприятное объяснение с родителями.
– Ты не съездишь со мной на автобусе в Амхерст? – попросила Тесс Чарли.
Это была середина следующего дня, и они вместе возвращались в общежитие после занятий.
– Извини, не могу, – ответила Чарли. – У меня в четыре лекция по истории.
Тесс не знала, что ей делать: плакать или смеяться. За все время учебы Марина и Чарли никогда и ничем ей не помогли. А сколько раз Тесс отвечала за них на телефонные звонки, восхищалась их видом, когда они отправлялись на свидание, или выслушивала их бесконечные впечатления после возвращения в общежитие? А как насчет ее переживаний? Или они думают, что она бесчувственная?
– Ты не могла бы пропустить лекцию?
Чарли в ужасе посмотрела на Тесс.
– Пропустить лекцию? – переспросила она таким тоном, будто Тесс предлагала ей совершить убийство с отягощающими обстоятельствами.
Тесс обдумала свою просьбу. Может, она действительно слишком многого требует. Может быть, это выглядит принуждением. Но потом Тесс вспомнила о Питере, о том, как он рассказывал ей о Лидии и с каким равнодушием отнесся к ней, Тесс. Она вспомнила о матери. Внезапно у нее по щекам потекли слезы.
Чарли тронула ее за плечо.
– Господи, Тесс, что с тобой?
Тесс не могла заставить себя говорить. Не могла рассказать, как поступил с ней Питер, как он разрушил ее мечты. Не могла рассказать Чарли о глупейшем плане матери.
– Скажи мне, Тесс, что случилось?
Тесс шмыгнула носом и, запрокинув голову, посмотрела на серое ноябрьское небо. Интересно, будет ли когда-нибудь у нее нормальная жизнь, полюбит ли ее кто-нибудь? Настанет ли время, когда она избавится от постоянного чувства униженности?
– Это все Питер, – объяснила она. – Мы с ним расстались.
– Господи, Тесс, как это произошло? – сочувственно спросила Чарли.
– Он долго отсутствовал. Он изменился. Нас больше ничто не связывает.
– Вот почему ты так расстроена.
– Нет, не поэтому, – затрясла головой Тесс. – Между мной и Питером все кончено. Но мои родители... Я не решаюсь им сказать. – Тесс вытерла слезы. – Отец попросил меня передать Питеру один документ. Я должна это сделать сегодня, а я не хочу ехать к нему одна. Боюсь, он меня избегает, а я поставлю его в неловкое положение.
Чарли немного подумала, потом сказала:
– Что ж, пожалуй, я могу пропустить лекцию.
– Нет, Чарли, не принуждай себя. Это моя проблема.
– Тесс, ты никогда меня ни о чем не просила. Могу я хоть раз тебе услужить?
Тесс почувствовала, как теплеет у нее на сердце.
– Вот спасибо, – сказала она.
Тесс решила, что не станет тратить время на то, чтобы подкраситься.
– Питер на занятиях, – сказал им один из студентов на первом этаже общежития. – Он вернется с минуты на минуту, если у вас есть время подождать.
– Могу я оставить вам для него эту папку? – спросила Тесс.
– Ты думаешь, ее можно оставить? – удивилась Чарли.
– Не знаю. Может, и не стоит, – пожала плечами Тесс.
– Не беспокойтесь, в этом семестре у нас не было ни одной кражи, – заверил их студент. – Это вам не Масуниверситет.
Словно в поисках ответа, Тесс взглянула на папку у себя в руках.
– Не могли бы вы положить папку в его почтовый ящик?
– Наши почтовые ящики на другом конце студенческого городка. На почте.
– Может, мне оставить папку у него в комнате?
– Думаю, она заперта. – Юноша снял очки и потер глаза. – Если вы доверите папку мне, я обещаю, что передам ее в целости и сохранности. Честное слово.
Тесс колебалась. Если она оставит отчет и Питер его не получит, отец рассердится. С другой стороны, если она его оставит, она будет избавлена от необходимости встречаться с Питером. Она вспомнила выражение его лица и блеск в глазах, когда он произносил имя Лидии.
Тесс протянула папку студенту.
– Передайте ему. Спасибо.
Они уже были на веранде, когда увидели молодого человека в верблюжьем пальто, который бежал вверх по лестнице, прыгая сразу через две ступеньки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я