https://wodolei.ru/catalog/napolnye_unitazy/Jacob_Delafon/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Джейми, ты просто ошеломила меня.
– Неужели? – И Джейми расплылась от удовольствия.
– Ах, милочка, – он поцеловал ей руку. – Ты выглядишь сногсшибательно.
– А ты похож на своего двойника, Хэзард Макалистер. На того, кем ты предположительно являешься. Не так ли?
– Да. Я настоящий Макалистер. – Он подмигнул ей и предложил руку, и она обеими руками ухватилась за его локоть, гордая тем, что ее сопровождает высокий и элегантный шотландец, радостный смех которого наполнял ее сердце любовью, когда он вел ее к месту, отведенному для танцев. Сердце ее просто разрывалось от счастья. Она связана с этим человеком. Она знает его походку, ритм его дыхания, его улыбку, голос. Каким-то образом она и Хэзард были смоделированы друг для друга, и она словно была частью его руки. Такого никогда не происходило с ней прежде. Впервые в жизни она пришла на вечеринку и не почувствовала себя одинокой.
– Они и правда танцуют под эту музыку? – спросил Хэзард, наклоняясь к ней, чтобы она могла услышать его слова сквозь грохот.
Джейми кивнула.
– А почему этот гитарист носит темные очки вечером?
– Он думает, что это шикарно.
– Шикарно?
– Ну... красиво, модно. – Она улыбнулась и сжала его руку.
– Джейми, как насчет того, чтобы потанцевать?
– Должна предупредить, – ответила она. – Танцор из меня неважный.
17
Хэзард взял руку Джейми и согласно этикету поднял ее, другой рукой обняв Джейми за спину. Он не привлек ее близко к себе, но держал крепко.
– Джейми, милочка, только слушайся меня. И расслабься. Ты выглядишь прелестно.
– Я постараюсь. Но я никогда не танцевала подобным образом.
Прежде чем она успела что-то сообразить, Хэзард уже плавно кружил ее, умело лавируя среди других пар. Его уверенная манера ободрила ее. И она позволила вести себя в танце, не беспокоясь о том, как бы не наступить ему на ногу или столкнуться с другими парами. Он умело подсказывал ей, в какую сторону следует повернуться. Через несколько минут его сигналы стали для нее привычными, и она, еще не осознав этого, стала наслаждаться музыкой. Он все кружил и кружил ее, пока голова у нее не закружилась от счастья и она не пришла в полный восторг.
Закрыв глаза, Джейми улыбалась, восхищенная, вне себя от радости. Когда музыка кончилась, она открыла глаза, постепенно приходя в себя. Аплодисменты заставили ее вздрогнуть. Джейми заморгала. Она и Хэзард на площадке для танцев оказались одни. Все остальные, собравшись в круг, аплодировали им.
– Так ты говоришь, что не умеешь танцевать, Джейми? – И Хэзард улыбнулся ей.
– Это все ты, – ответила она, едва переводя дыхание.
И он увел ее из гостиной, улыбаясь и кивая аплодирующим гостям, расступающимся перед ними. Он заговорил снова, лишь когда они подошли к бару у камина.
– Хэзард, ты всегда был таким?
– Ну, я никогда не был робкого десятка, если ты это имеешь в виду. – Он засмеялся. – И мне всегда нравились женщины, с которыми можно весело провести время.
– Я никогда так не танцевала. Всегда это выходило у меня как-то неуклюже.
– Это потому, что меня прежде не было с тобой, – его рука задержалась на ее спине, как бы поддерживая ее. – Ты прекрасно понимала меня, когда мы танцевали. Вела себя совершенно естественно.
– Едва ли. – Для Джейми было так естественно покоиться в руках Хэзарда. И поняв это, она улыбнулась от удовольствия.
– Что вам предложить? – спросил бармен. И Джейми опять не могла не улыбнуться, вызвав ответную улыбку на лице бармена.
– Как насчет крюшона? поинтересовалась она.
– Слушаюсь. А вам, сэр?
– Шотландское виски.
– Со льдом?
– Нет. Неразбавленное.
Они взяли напитки, и Джейми удивилась, видя, как Хэзард одним махом выпил здоровенную порцию виски.
– Как ты можешь столько пить? – спросила она с гримасой на лице.
– Джейми, есть две вещи, которые шотландец предпочитает иметь без всяких примесей, – ответил он. – И одна из них это неразбавленное виски. – Он подмигнул ей, и прежде чем она успела покраснеть, взял ее за локоть и повел обратно к тому месту, где они танцевали.
На этот раз она приблизилась к нему, предвкушая лишь удовольствие, без всякого чувства страха. Хэзард взял ее руку и закрутил в танце.
– Я заметил, что теперь танцуют не так, как раньше, – сказал он, когда они скользили по паркету. – Теперь, в девяностые годы двадцатого века танцующие слишком уж прижимаются друг к другу.
Джейми взглянула на пары рядом с ними. Большинство женщин просто повисли на своих партнерах. Некоторые даже целовались.
– Да, точно замечено, – сказала Джейми. Рука Хэзарда сжала ее пальцы.
– В мои времена касаться спины женщины рукой без перчатки считалось дурным тоном.
– Видимо, мы покончили с этим.
– Я не возражаю быть ближе к тебе во время танца, Джейми. Останется больше места для других. А ты как думаешь?
Джейми засмеялась.
– Вы неисправимы, сэр.
Хэзард приблизил ее к себе так, что ее груди уперлись в лацканы его смокинга, а ее бедра коснулись его брюк. Они танцевали, и Джейми пыталась как-то справиться с охватившим ее желанием. Она коснулась его шеи. Ей нравилось его крепкое тело. Шелковистые волосы на его затылке слегка щекотали ей кончики пальцев. Постепенно их руки сблизились, и Хэзард прижал ее запястье к своему сердцу.
– В таких танцах тебе не хватает опыта, – осмелилась заметить Джейми, стараясь не обращать внимание на свой учащенный пульс.
Его рука еще крепче обняла ее, и он наклонился вперед, прижавшись щекой к ее волосам.
– Я думаю не об этом.
Некоторое время он танцевал молча, прижав ее к себе, чувствуя, как ее тело послушно прильнуло к нему. По его дыханию Джейми поняла, что он все больше приходит в возбуждение. Его рука скользила по ее спине, а его губы щекотали ей ухо.
– Ах, Джейми, милочка, – вздохнул он. – Ты и не знаешь, что делаешь со мной.
При этих словах она немного отстранилась, и он ослабил свое объятие. Взглянув на него, она увидела темные жадные огоньки в его глазах, которые не могла замаскировать даже его улыбка. Джейми снова положила свою руку на его плечо и еще больше отстранилась со вздохом, столь же жаждущая его, как и он ее. Однако каждый из них не желал показывать это другому.
Музыка кончилась, и он выпустил ее из своих объятий, чтобы поаплодировать музыкантам. Искоса наблюдая за ним, Джейми удивилась, как быстро изменилось выражение его лица. Рот был крепко сжат, голубые глаза блестели точно льдинки, когда он посмотрел на что-то в противоположном конце зала. Джейми тоже взглянула туда, желая узнать, что же послужило причиной столь резкой перемены.
И увидела Тиффани, которая стояла, облокотившись на кофейный столик. Улыбающийся Бретт сидел рядом, положив руку ей на спину. Тиффани опустила голову и стала водить ею вдоль крышки стола. Потом она поднялась и откинула назад свои волосы.
– Какого черта они так делают? – поинтересовался Хэзард.
– Балдеют, – ответила Джейми, беря Хэзарда за руку.
– Балдеют?
– Да. Втягивают в себя через нос белый порошок, кокаин. Это наркотик.
– Что это им дает?
Джейми нахмурилась.
– Вероятно, дает сильные и необыкновенные ощущения на несколько минут.
Хэзард хмыкнул.
– Но тебе нет необходимости употреблять наркотики.
Его намек не остался незамеченным, и она, чуть улыбнувшись, устремила свой взгляд на Бретта и Тиффани. Она увидела, как Бретт наклонился к Тиффани и поцеловал ее. Джейми удивилась про себя, что же она раньше в нем находила. В Лос-Анджелесе она считала его весьма скромным по сравнению с другими своими знакомыми. Но в этом доме доктор Джекил превратился в мистера Хайда.
Хэзард потянул Джейми за руку.
– Похоже, что у музыкантов перерыв. Может, принести твоему брату что-нибудь выпить? Джейми молча кивнула и позволила Хэзарду отвести себя в бар. Но к тому времени, когда они получили свои коктейли и протиснулись к выходу через толпу, Джейми увидела, что Бретт и Тиффани стоят у кресла, где сидел Марк. На Тиффани был весьма подходящий ей костюм кошки – черное трико, черные уши и длинный черный хвост, который она перекинула через руку.
Бретт смотрел, как приближается Джейми, и его глаза ярко блестели. Джейми надеялась, что он не станет устраивать сцен. Иногда, когда он бывал на взводе, он мог вести себя подло. А Джейми совсем не хотелось, чтобы он испортил вечер отвратительными выходками. Сейчас ей было весело, и она вовсе не желала, чтобы что-нибудь или кто-нибудь разрушил ее призрачное счастье.
– Ну, – выкрикнул Бретт. – Разве мы не прекрасный дуэт!
Джейми воззрилась на него, желая, чтобы он не говорил так громко. Бретт наклонился вперед.
– Вы, двое, были у одного портного или же это счастливое совпадение?
– Было счастливое, пока не возникли вы, Бретт, – ответил ему Хэзард.
– Держу пари, что это так. – Бретт едва скрывал свое раздражение. Тиффани вынула сигарету и, медленно закурив ее, стала рассматривать наряд Джейми. И Джейми невольно вытянулась во весь рост. Глаза Тиффани блестели, а губы раздвинулись в улыбку.
– Развлекаетесь, Джейми?
– Да. А вы?
Тиффани просунула свою руку под локоть Бретта.
– Дорогая, я всегда развлекаюсь. Это мое кредо.
Джейми заметила яростный взгляд, который Тиффани бросила на Хэзарда. Он должен что-нибудь сказать ей, чтобы поставить ее на место. Джейми хотелось услышать его слова.
Бретт, который был одет в форму солдата времен Гражданской войны, выпил глоток вина и посмотрел на Джейми поверх очков. Затем он воззрился на Хэзарда.
– Почему бы вам не побыть среди гостей некоторое время, Макдугал?
– Я сделаю это позже.
– Нет, теперь. Я хочу, чтобы вы оставили Джейми в покое.
Хэзард прищурился.
– Я отправлюсь туда, когда того захочется мне, и ни минутой раньше.
– Слушай-ка, приятель, не залезай на мою территорию. Мне это не нравится.
– Вы имеете в виду Джейми? – спросил Хэзард насмешливо.
– Она моя девушка.
– И сейчас?
– Черт возьми, и сейчас. – Бретт стукнул стаканом о стол рядом с креслом Марка. – И я не желаю, чтобы вы тут вертелись вокруг нее.
– Бретт! – воскликнула Джейми в замешательстве.
– Слушайте, Макдугал! – И Бретт ткнул пальцем в грудь Хэзарда. – Мы с Джейми понимаем друг друга. А вы вбиваете ей в голову дикие понятия, сбиваете ее с толку. И вы не имеете права вмешиваться в наши отношения.
– У вас не было отношений.
– Держитесь от нее подальше, Макдугал. Иначе...
– Иначе что? – И Хэзард небрежно сунул руку в карман.
Это обозлило Бретта еще больше.
Он нахмурился, обдумывая угрозу, которая могла бы испугать шотландца, но так ничего и не придумал.
– Держитесь подальше от нее. Предупреждаю вас.
Хэзард положил руку Джейми поверх своей и повернулся, словно намереваясь уходить. Но задержался и оглянулся на Бретта. Его взгляд скользнул по волосам Бретта, по его богато украшенной униформе с фальшивыми медалями и блестящим сапогам с кисточками. И его губы скривила насмешливая улыбка.
– Если не можете кусаться, уважаемый, то и не показывайте зубы.
В полночь Джейми, возвратившись из ванной, обнаружила, что Марк и Хэзард уже ушли. Она внимательно оглядела толпу незнакомцев и узнала лишь одного Боба Фиттро.
Отчаяние охватило ее, когда она поняла, что ее оставили в одиночестве. В отсутствие Хэзарда вечер потерял для нее свою привлекательность. Она заглянула на кухню, надеясь увидеть Хэзарда там, но никого не было.
– Ищете свой эскорт? – раздался рядом голос Тиффани.
Джейми удивленная обернулась.
– Вы не знаете, где Марк? – спросила она, игнорируя упоминание о Хэзарде.
– Видимо, он устал и попросил мистера Макдугала отнести его наверх. – Тиффани быстро прошла мимо Джейми к полке и взяла пачку сигарет.
– Между прочим, что это с Макдугалом? – заметила Тиффани. – Он как-то необычайно предан вам обоим.
– Просто он наш старый друг, – ответила Джейми. – Друг семьи.
– Я не доверяю ему. Нельзя быть просто так преданным, без причины. Это противоестественно. – Тиффани вынула из пачки сигарету и стала пристально смотреть на Джейми, без всякого намека на дружелюбие в глазах.
Джейми отвернулась и налила себе из крана стакан воды, чувствуя, что Тиффани глаз с нее не сводит.
– Послушайтесь совета опытного человека, – сказала Тиффани и затянулась сигаретой. – Не сжигайте мосты.
– Что вы имеете в виду?
– Я же вижу, что происходит. Я заметила, как вы смотрели на Макдугала сегодня вечером. Не будьте дурой, Джейми. Не давайте себя обманывать. Он один из этих обольстителей. У меня таких было много. Конечно, они и выглядят замечательно, и говорят красиво, но они совсем не такие на самом деле. Когда весь пыл пройдет.
– Да? – Джейми осушила стакан залпом.
– Вы сваляете дурака, если откажетесь от Бретта. – Тиффани стряхнула пепел в раковину, и Джейми при этом чуть посторонилась. – Бретт это то, что надо. О нем мечтает каждая девушка. К сорока годам он станет миллионером.
– Деньги еще не все.
Тиффани засмеялась своим безжалостным смехом.
– Это когда вы актриса и еще в моем возрасте. А когда вы проснетесь однажды утром и обнаружите у себя под глазами морщинки, тогда и начнете думать о деньгах и что вы должны предпринять, чтобы они у вас не переводились.
– Но вы еще не так стары. Вы моложе меня. Не так ли?
– Да. И как раз в возрасте, когда начинают играть характерные роли, но не главные. – Тиффани, взволнованная, выдохнула сигаретный дым. – В нашем деле карьера чертовски коротка. Всегда найдется какая-нибудь смазливая маленькая модель, ожидающая где-нибудь за кулисами, чтобы занять ваше место. – Тиффани прищурилась. – Прежде чем я передам свою корону какой-нибудь дебютантке, я намереваюсь сделать карьеру, и потому, Джейми, не вздумайте лишить меня моих шансов.
– Как же я могу это сделать?
– Смотрите, эта «парфюмерная» серия – ваш выигрышный билет, а также Бретта и мой. Вы и Бретт будете иметь дело с денежными воротилами, поскольку потрафили этому придире Ноэлю Конде.
– А как это поможет вам? – спросила Джейми и поставила стакан в раковину.
– Я приобрету международную известность. А, кроме того, я работаю над маленьким проектом Бретта, – и при этих словах Тиффани подняла свой подбородок повыше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я