https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/classicheskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сестра вручила ему подготовленный шприц.
Жаннэ обнажил грудь старухи и ввел иглу в сердце. Аппарат искусственного дыхания уже действовал, качая кислород в ее легкие.Через 15 минут Эллери машинально взглянул на свои часы. Доктор Жаннэ выпрямился, и отступил от пациентки. Пальцем он поманил доктора Минчена, Главный врач бегом спустился по спиральной лестнице и подбежал к операционному столу.
Жаннэ сделал шаг в сторону, молча указав на шею пациентки. Минчен побледнел и поманил Эллери, сидевшего неподвижно на месте, где Минчен его оставил.
Эляери поднялся. Губы его прошептали одно слово, которое понял лишь Минчен: «Убийство». Минчен молча кивнул.Хирурги и сестры еще возились над телом, когда Эллери входил в операционную.
Жаннэ поднял голову и, увидев его, поморщился.
— Вам лучше уйти, мистер Квин.
— Доктор Жаннэ! — вмешался Минчен. — Квин является сотрудником полицейского управления. Он сын инспектора Квина и уже помог раскрыть множество загадочных убийств.
— Ах, вот как! — Острые глаза хирурга повернулись к Эллери. — Это другое дело. Можете заняться, Квин. Здесь все, что вам может потребоваться. Извините, мне некогда.
Эллери повернулся лицом к амфитеатру. Все были на ногах. Доктор Даннинг и его дочь поспешно направлялись к выходу.
— Одну минуточку, — прозвучал голос Эллери в зале. — До прихода полиции прошу всех без исключения остаться в амфитеатре и не уходить, пока она не разрешит вам уйти.
— Полиция? Это неслыханное дело! Зачем? — доктор Даннинг был раздражен, его лицо побледнело.
Дочь взяла его под руку.
Не повышая тона, Эллери произнес:
— Миссис Дурн убили, доктор.
Даннинг лишился речи и вернулся на свое место. Более никто не произнес ни слова.
Эллери повернулся к Минчену.
— Джон, прими меры, чтобы все двери больницы немедленно были закрыты и охранялись. Поручи кому-нибудь выяснить, кто за последние полчаса покинул помещение больницы. Больные, персонал — кто бы ни был. Это очень важно. Позвони моему отцу в управление полиции. Соединись с местным полицейским отделением и сообщи им о случившемся.
Минчен поспешно удалился.Эллери стал наблюдать, как врачи старались реанимировать старуху. Но он был абсолютно уверен, что нет никакой надежды вернуть ей жизнь. Основательнице больницы, миллионерше, патронессе, общественной деятельнице, человеку крупного бизнеса уже ничем нельзя было помочь.
Он все же тихо обратился к Жаннэ:
— Есть ли какая-нибудь надежда?
— Никакой. Она мертва. Смерть наступила полчаса назад. Когда ее привезли в операционную, уже начиналось окоченение.
— Чем она убита?
Жаннэ выпрямился, стаскивая хирургическую маску. Он жестом приказал своим помощникам убрать аппарат искусственного дыхания. Медсестра с каменным лицом взяла простыню, чтобы накрыть покойницу. Губы хирурга дрожали.
— Ее удушили, — пробормотал он.
Эллери наклонился над трупом. Шею старой женщины опоясывала глубокая тонкая линия. На тумбочке рядом лежал короткий кусок обычной проволоки, испачканный кровью. Не дотрагиваясь до нее, Эллери заметил, что проволока на концах была прогнута и закручена.
Дверь из коридора открылась, появился Минчен.
— Я все сделал, что ты просил, Эллери, — сказал он. — Я поручил Джеймсу Парадайз, нашему коменданту, записать всех лиц, которые приходили и уходили. Скоро он доложит. Я позвонил твоему отцу, он выехал вместе с сотрудниками. Из местного отделения также пришлют несколько человек.
В это время в операционную вошел полицейский, окинул помещение взглядом и направился к Эллери.
— Здравствуйте, мистер Квин. Я срочно прислан сюда из местного отделения. Вы ведете расследование?
— Да, побудьте здесь.
Эллери огляделся. Люди в амфитеатре не двигались. Доктор Даннинг углубился в свои мысли. Его дочь выглядела так, словно собиралась упасть в обморок. Доктор Жаннэ ушел в дальний угол и курил, повернувшись к стене. Медсестры и ассистенты бесцельно ходили взад и вперед.
— Давайте уйдем, — неожиданно предложил Эллери Минчену. — Куда бы нам выйти?
Минчен указал на дверь в предоперационную.Они подошли к двери, Эллери взялся за ручку и сказал:
— Доктор Жаннэ! Я был бы вам признателен, если бы вы не покидали зал. Я вскоре поговорю с вами.
Доктор Жаннэ замер, как бы собираясь что-то сказать. Но вместо этого крепко сжал губы, повернулся и, хромая, вернулся в угол.Предоперационная имела почти прямоугольную форму, не считая в торце небольшой комнатушки и лифта с надписью на дверях: «Лифт главной операционной»..
Вдоль стен стояло несколько обычных эмалированных шкафов, умывальник, каталка и один металлический стул. Минчен попросил принести несколько стульев. Его просьба была немедленно исполнена сестрами.
Эллери, стоя в центре операционной, внимательно огляделся.
— Я бы не сказал, что эта комната перенасыщена вещественными доказательствами. Полагаю, это та самая комната, в которой лежала миссис Дурн перед тем, как ее вкатили в операционную?
— Совершенно верно, — угрюмо ответил Минчен. — Я полагаю, ее привезли сюда около четверти одиннадцатого. Она, безусловно, была еще жива, если ты к этому клонишь.
— Как ты можешь быть в этом уверен, старина? Ведь она была в бессознательном состоянии! Вполне возможно, что она могла быть убита раньше.
— Жаннэ должен это знать, — пробормотал Минчен. — Он ее довольно тщательно обследовал в главной операционной, пока ей давали кислород и адреналин.
— Позови сюда доктора Жаннэ.
Доктор Минчен подошел к двери и позвал тихо:
— Жаннэ!
Эллери расслышал медленные шаги хромавшего хирурга. Жаннэ вошел и вызывающе посмотрел на Эллери.
— Садитесь, доктор. В нотах правды нет.
Минчен расхаживал взад и вперед перед дверью в операционную. Эллери провел рукой по колену и стал внимательно рассматривать носок своего ботинка. Неожиданно он поднял голову:
— Мне кажется, доктор, что лучше всего начать с самого начала. Расскажите, пожалуйста, поподробнее все, что произошло сегодня утром с миссис Дурн. Меня интересуют детали.
Хирург всплеснул руками:
— Боже мой, у меня ведь дела, я должен отдать распоряжения, есть больные, которых я должен навестить!
— И все-таки, доктор, — улыбнулся Эллери, — сейчас нет более важного дела, чем разоблачение убийцы. Вы, вероятно, незнакомы с новым постановлением. Оно дает право следствию собирать на месте все улики. Boт я и намерен собрать их.
Жаннэ смотрел на Эллери не мигая. Затем он бросил на Минчена один из своих быстрых взглядов.
— Я вижу, что у меня нет другого выхода. Что вы хотите конкретно знать?
— Расскажите все, что вы знаете.
Доктор Жаннэ скрестил ноги и размял сигарету. —Сегодня утром в 8.15 меня вызвали из хирургической пала-ты, где я производил первый осмотр. Меня просили срочно прибыть на площадку четвертого этажа у главной лестницы. Там я увидел миссис Дурн, где ее только что обнаружили. Она упала с верхней лестницы. При этом у нее произошел разрыв желчного пузыря. Предварительный осмотр показал, что она, спускаясь с лестницы, потеряла сознание вследствие диабетического приступа.
— Я полагаю, — перебил Эллери, —- что вы ее тут же увезли?
— Конечно! — проворчал хирург. — Ее раздели и уложили в постель. Разрыв был серьезным. Затем я закончил срочную операцию. К этому времени миссис Дурн перевезли в предоперационную, где она находилась до операции.
Эллери быстро спросил:
— Вы можете утверждать, доктор, что миссис Дурн была жива, когда ее доставили в предоперационную?
— Я совершенно не могу этого утверждать. Я ведь там не присутствовал. Больная была под наблюдением доктора Лезли, одного из моих помощников. Вам лучше спросить Лезли... Однако все указывало на то, что смерть наступила не более двадцати минут назад, возможно, даже несколько раньше, если вести отсчет с того момента, когда мы обнаружили проволоку вокруг ее шеи.
— Ясно. Вы говорите — доктор Лезли? Джон, старина, позови, пожалуйста, сюда доктора Лезли, если он не занят.
Минчен покинул помещение и вскоре вернулся с одним из хирургов, которые помогали Жаннэ.
— Доктор Лезли, — Эллери наклонился вперед, —были ли вы вместе с миссис Дурн с момента, когда доктор Жаннэ ушел делать другую операцию, до момента, когда ее доставили в операционную?
Лезли вопросительно посмотрел на Минчена.
— Меня подозревают в убийстве, Джон? Нет, я не все время находился с ней. Я оставил миссис Дурн в предрперационной под наблюдением мисс Прайс.
— Вот как! Но вы находились при ней до того, как ее туда привезли?
— Да, это так.
Эллери, постукивая пальцем по колену, спросил:
— Готовы ли вы поклясться, доктор Лезли, что миссис Дурн была жива, когда вы вышли из предоперационной?
Брови хирурга поднялись,
— Готов. Я осмотрел пациентку, прежде чем покинуть предоперационную. Ее сердце, безусловно, работало. Она, несомненно, была жива.
— Ну вот! Наконец мы что-то выяснили, — сказал Эллери. — Это ограничивает время, в которое совершено убийство, и подтверждает предположение доктора Жаннэ относительно момента наступления смерти. У меня к вам, доктор, вопросов больше нет.
Лезли улыбнулся и собирался уйти.
— Между прочим, доктор, в какое время доставили больную в предоперационную? — спросил Эллери.
- О, это нетрудно сказать. В 10.20. Ее покатили прямо из палаты на четвертом этаже к этому подъемнику, — он указал на двери в торце предоперационной с надписью: «Лифт главной операционной». — Прямо из лифта ее доставили сюда. Этот лифт, видите ли, служит исключительно для доставки больных в операционную и из нее. Хочу уточнить, что мисс Прайс и мисс Клетон спускались с четвертого этажа со мной вниз по лестнице. Затем мисс Прайс осталась следить за больной, а я вышел в операционную, чтобы все подготовить. Мисс Клетон отправилась выполнять другие поручения. Мисс Прайс — ассистентка доктора Жаннэ, как вам известно.
— Она помогает доктору Жаннэ ухаживать за миссис Дурн уже несколько лет, — вмешался Минчен.
— Я могу быть свободен? — спросил Лезли.
— Да. Попросите, пожалуйста, зайти сюда мисс Прайс и мисс Клетон.
— Хорошо. — И доктор Лезли, весело посвистывая, вышел. В комнате наступила пауза, которую нарушил Жаннэ:
— Послушайте, Квин, я, наверное, вам больше не нужен. Отпустите меня.
Эллери встал и прошелся по комнате.
— Сожалею, доктор, но вы нам еще понадобитесь... Да, да, войдите!
Минчен широко открыл дверь, пропуская двух молодых женщин в белой больничной форме.Эллери галантно поклонился, переводя взгляд с одной на другую.
— Мисс Прайс? Мисс Клетон?
Одна из медсестер, высокая блондинка с ямочками на щеках, быстро ответила:
— О, это я Клетон. А вот мисс Прайс. Как все это ужасно! Мы... Эллери отошел назад, указав на два стула.
— Садитесь, пожалуйста. Послушайте, мисс Клетон, мне сказали, что некоторое время назад вы и мисс Прайс спустили миссис Дурн на каталке с четвертого этажа. Вас сопровождал доктор Лезли. Так ли это?
— Да, сэр. Потом доктор Лезли прошел в операционную, а я вернулась в палату. Мисс Прайс осталась здесь, — пояснила сестра.
— Все так было, мисс Прайс?
— Да, сэр, — ответила вторая сестра, брюнетка среднего роста со свежей розовой кожей и светлыми глазами.
—Прекрасно!—заключил Эллери. — Мисс Прайс, вы хорошо помните, что происходило в этом зале, пока вы находились с миссис Дурн наедине?
— Отлично помню.
Эллери окинул быстрым взглядом всех присутствующих в зале. Жаннэ все еще дулся. Судя по выражению его лица, он был погружен в грустные размышления. Минчен облокотился, внимательно слушая. Мисс Клетон следила за Эллери с нескрываемым восторгом. Мисс Прайс спокойно сидела, сложив руки на коленях.
— Мисс Прайс, входил ли кто-нибудь в зал после ухода доктора Лезли и мисс Клетон?
Чрезвычайная серьезность его тона, казалось, привела сестру в замешательство. Она колебалась с ответом.
— Я не помню никого, сэр, кроме доктора Жаннэ.
— Что? — прорычал Жаннэ. Он так стремительно вскочил со стула, что мисс Клетон испустила приглушенный крик. — Вы, Люси, наверное, спятили с ума! Вы можете повторить, глядя мне в глаза, что я входил в предоперационную до операции?
— Но, доктор Жаннэ, — произнесла сестра еле слышно. Ее лицо побледнело. — Я... я вас видела.
Хирург уставился на свою ассистентку, его длинные обезьяньи руки болтались, едва не достигая колен.
Эллери посмотрел на Жаннэ, на мисс Прайс, на Минчена и умело спрятал появившуюся на лице улыбку. Минуту спустя он произнес вкрадчивым голосом, растягивая слова:
— Теперь вы можете уйти, мисс Клетон. Она неохотно вышла из зала, бросив через плечо взгляд. Минчен закрыл за ней дверь.
— Так, так! — Эллери снял пенсне и стал протирать стекла. — У нас, кажется, появились небольшие разногласия. Вы утверждаете, доктор, что не были в этом помещении до операции?
Жаннэ, встав, произнес:
— Конечно, утверждаю! Заявление Люси сущая чепуха! Вы ведь сами говорили со мной около 10.30 в коридоре. До этого в течение двадцати минут я оперировал. А затем, надеюсь, вы видели, как я ушел со швейцаром Кобом в направлении комнаты ожидания. Как же я мог попасть в это время в предоперационную? Люси, ты, несомненно, ошибаешься!
— Одну минуточку, доктор, — прервал его Эллери. — Мисс Прайс, постарайтесь вспомнить, который был час, когда вошел доктор Жаннэ?
Пальцы сестры нервно теребили накрахмаленный халат.
— Я точно не помню, что-то около 10.30, может быть, несколько минут позже. Доктор, я...
— А почему вы решили, что это был доктор Жаннэ, мисс Прайс? Она нервно засмеялась.
— Это было вполне естественно... Я его узнала... я считала само собой разумеющимся, что это был доктор Жаннэ.
— Ах, вот как, вы считали это само собой разумеющимся! — произнес Эллери, сделав быстрый шаг вперед. — А почему? Разве вы не видели его лица? Если бы вы видели его лицо, вы ведь узнали бы его наверняка?
— Вот именно, — вмешался Жаннэ. — Ты меня знаешь достаточно давно. Я не понимаю, Люси!
За его растерянностью скрывалось раздражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я