https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец прибыл ответ из Севильи. Уилл сверил находки с описью «Святой Тересы».
– Ура, все совпадает! – воскликнул он. – Наши обломки и есть «Святая Тереса»!
– Что ж, нам осталось только… найти сам корабль! – рассмеялся Том.
Однако это оказалось гораздо труднее, чем можно было предположить; судя по всему, деревянный корпус слишком глубоко ушел в песок, чтобы магнитометр мог почувствовать находящиеся внутри металлические предметы.
В конце июля начались тропические бури, и целых две недели команда просидела в Ки-Уэст, а когда наконец смогла вернуться к работе, удача покинула ее. Неделя прошла практически без находок, если не считать одного проржавевшего мушкета. Уилл сумел раздобыть достаточно денег, чтобы зафрахтовать восьмидесятифутовую спасательную баржу с мощным пневмоподъемником, способным глубоко проникать в океанское дно. Устройство работало быстро, но так же быстро и перегревалось; к тому же ракушки часто засоряли всасывающую систему, и трубопроводы приходилось регулярно прочищать. После еще двух недель бесплодной, постоянно прерывающейся работы Стоун решил, что баржа приносит больше убытков, чем прибыли.
Погода вновь испортилась, и дела в Ки-Уэст шли из рук вон плохо. Фискальные органы Флориды начали аудиторскую проверку бухгалтерских книг Стоуна. Они приняли решение отсрочить уплату местных налогов до реализации сокровищ, но обвинили искателя сокровищ в том, что он уклонялся от налогов на средства, предоставленные ему партнерами. В записях Уилла царила неразбериха, и это еще больше усугубляло ситуацию. Вдобавок у него вышли все деньги, и в его плавучем доме отключили электричество и телефон. Уилл также задолжал команде, но хуже всего было то, что он исчерпал свои кредитные возможности.
Постепенно каждый из членов команды начал строить собственные планы. Салли Кинкейд решила вернуться в колледж; ее примеру последовал Джек Девин. Том Шульц и Карлос Абейта записались инструкторами в школу глубоководного плавания в Форт-Пирс и намеревались провести там зиму; Виктор Лопес, окончательно поиздержавшись, собрался переехать к сыну, чтобы помогать ему управлять гаванью на Фиеста-Ки.
В конце концов Уиллу удалось-таки продать достаточное количество серебряных монет, чтобы расплатиться с экипажем и выкупить свое оборудование, но это не подняло ему настроения. Он был так близок к тому, чтобы найти богатства «Святой Тересы», но сокровища на миллионы долларов по-прежнему оставались на дне. Уиллу пришлось урезать расходы, дожидаясь весны, когда, как он надеялся, можно будет снова продолжить поиски.
И тут над искателями морских кладов нависла серьезная опасность со стороны закона. Впервые с момента принятия в 1906 году Акта об исторических ценностях федеральное правительство объявило государственной собственностью сокровища, лежащие на внешнем континентальном шельфе за пределами трехмильной зоны. Поскольку участок Стоуна далеко простирался по обе стороны указанной зоны, ему лишь оставалось затаиться. Он понимал, что власти Флориды и Штатов рано или поздно доберутся до него, чтобы обгрызть мясо с его костей, и тогда ему потребуется еще больше денег на уплату налогов.
Первого сентября, в день рождения Уилла, Клэй объявила, что хочет угостить его обедом в «Бэттери».
– Сэкономь свои деньги, Глазастик. Тридцать седьмой год моей жизни начинается не слишком удачно.
– Да нет же, твой тридцать седьмой год кончается. Тебе исполняется тридцать восемь, и я уверена, тридцать восьмой принесет тебе успех.
Уилл забрался рукой под шорты Клэй и ущипнул ее за ягодицу.
– Господи, тебе всего двадцать, ты не имеешь ни малейшего понятия, каково это – видеть, как стареет твое тело, оставаясь в душе таким же молодым, как и прежде.
Клэй нежно поцеловала его.
– Мне трудно поверить, что ты когда-то был красивее, чем сейчас. Не упрямься. Давай устроим себе настоящий праздничный пир.
– Нет, Клэй. У меня нет настроения.
– Но у нас отличный повод. К тому же я приготовила для тебя сюрприз.
– Я же говорил, мне не нужен подарок.
– Это не совсем подарок. – Клэй умоляюще посмотрела ему в глаза. – Прошу тебя, пойдем.
И Уилл сдался.
– Так и быть, но только если ты погладишь мне рубашку.
Они устроились в тропическом саду бара «Бэттери», наслаждаясь чесночными креветками и колючими омарами. Клэй оживленно болтала, рассказывая о друзьях Тома, которым пришлось нанять яхту, чтобы переправить знакомых на Бимини, где целую неделю продолжалась свадьба, а Уилл больше помалкивал.
Появился официант, чтобы принять заказ на десерт, но Уилл от десерта отказался.
– Неужели тебе не хочется отведать знаменитый шоколадный торт? – уговаривала его Клэй. – В конце концов, сегодня твой день рождения.
– Я хочу кофе и праздничную рюмку «Курвуазье» – этого мне будет достаточно.
Клэй загадочно улыбнулась.
– Пожалуй, теперь самое время для сюрприза. Во-первых, хочу предупредить, что он не накладывает на тебя никаких личных обязательств по отношению ко мне. Это чисто деловое предложение.
– Деловое предложение? – Уилл недоверчиво рассмеялся. – Ты хочешь сказать, что разбираешься в бизнесе?
– Гораздо больше, чем ты думаешь. Я не слепая, и отлично вижу, что происходит с твоей компанией. Я знаю, на что ты потратил бы деньги, если бы они у тебя были, и верю, что ты бы справился со всеми неурядицами. – Серые глаза Клэй возбужденно поблескивали.
Уилл вздохнул.
– Я разорен, и этого не скроешь, – сказал он. – Именно поэтому я так прохладно отнесся к твоему приглашению в ресторан. Я не могу оплатить счет, и от этого мне не по себе.
– Уилл, ты же знаешь, что это временные затруднения. Скоро ты станешь миллионером, и все будет хорошо.
– Надеюсь, что так. – Уилл закурил сигарету и откинулся на спинку кресла.
– Давай перейдем к делу, – предложила Клэй. – Я унаследовала от отца кое-какие деньги и хочу вложить их в твое предприятие в качестве партнера.
Уилл был немало изумлен, хотя и подозревал, что у Клэй есть свои средства: ее расходы определенно не укладывались в выплачиваемые им суммы. Клэй постоянно баловала его «маленькими подарками», которые включали книги, коньяк, футболки и другие знаки внимания.
– Значит, в качестве партнера?
– Да! Уж лучше играть в твою игру, чем на бирже. Я не смогу передать тебе деньги до моего очередного дня рождения, то есть до января, но хочу, чтобы ты знал: они твои. – Клэй улыбнулась. – Так что хватит беспокоиться и хмурить лоб. Давай лучше еще выпьем…
– Тебе кажется, что я слишком беспокоюсь? – Уилл жестом велел официанту принести еще по бокалу коньяка. – Так вот, я вовсе не сомневаюсь, что все будет нормально. Я благодарен тебе за предложение, но не хочу отнимать у ребенка конфетку. Оставь свое наследство при себе – в наши дни человеку не выжить без подкожных запасов. У Клэй увлажнились глаза.
– Уилл, ты не понял главного. Я не собираюсь дарить тебе деньги. Я хочу вложить их в «Святую Тересу», то есть в будущее.
– А если мы ничего больше не найдем? Или найдем корабль и увидим, что его уже обчистили пираты?
– Но ведь ты не думаешь, что «Святая Тереса» – безнадежный тупик. Я слышала, как ты говорил с газетчиками. Ты уверен в том, что там миллионы…
– Уж не надеешься ли ты, что мы поднимем со дна кованые сундуки, набитые золотом? – отрывисто спросил Уилл.
– Господи, Уилл, конечно же, нет! Я проработала у тебя семь месяцев и знаю, что в этом деле не бывает никаких гарантий…
– Тогда что ты хочешь получить за свои инвестиции?
– Всего лишь долю от того, что мы найдем – если, конечно, найдем. И не думай, что я наивна; я знаю, что делаю.
– Сомневаюсь. – Уилл знал, что Клэй Фитцджеральд влюблена в него, и она тоже ему нравилась, но он понимал, что Клэй еще ребенок. Если она станет его партнером, он окажется связанным с ней почти так же прочно, как связывают двоих брачные узы; и если Клэй по его вине потеряет свои деньги, он будет мучительно переживать. Принять ее предложение на таких условиях он просто не мог.
Официант принес счет, и Уиллу пришлось позволить Клэй расплатиться своей карточкой. Смущенно улыбнувшись официанту, он сказал:
– Просто сегодня у меня день рождения, и я должен уступить желанию дамы…
Пока они пешком возвращались по Дюваль-стрит в «Пьер-Хаус», Уилл не проронил ни слова, но к тому моменту, когда они вошли в битком набитый бар, он уже знал, как ему поступить.
– Ты рассердился на меня? – спросила Клэй.
– Вовсе нет, с чего ты взяла?
– Я только хочу помочь тебе не упасть в финансовую пропасть и получить прибыль. Что в этом дурного?
– Ты любишь меня, Клэй?
– Какая разница?
– Очень большая. Я не могу взять твои деньги, не хочу быть обязанным тебе.
– Ты и не будешь.
– Господи, Клэй, очнись! Мы вместе хорошо провели время, и ты классная девчонка. Но у каждого из нас своя дорога. Я уже говорил тебе, что не хочу связывать себя – никогда и ни за что.
На лице Клэй появилось озадаченное выражение.
– Ты считаешь, что я пытаюсь тебя связать?
– Конечно! Какая еще причина могла побудить тебя вкладывать средства в мое предприятие?
– Будущая прибыль, – повторила Клэй.
– Чепуха! – прошипел Уилл. – Ты хочешь получить моральные гарантии своих вложений в меня, но я не собираюсь давать их ни тебе, ни кому бы то ни было еще.
Пытаясь успокоить Стоуна, Клэй положила ладонь ему на руку.
– Послушай, Уилл, я же говорила, это чисто деловое предложение.
– А ты согласилась бы вкладывать деньги в мою компанию, зная, что я люблю другую женщину, которая ближе мне по возрасту и вовсе не чувствует жалости ко мне?
– Черт побери, Уилл. Ты прекрасно знаешь, что я поступаю так не из жалости.
– Так какого хрена ты не отправишься назад в свой колледж?
Глаза Клэй полыхнули огнем.
– Значит, вот чего ты хочешь от меня…
– Да, я хочу именно этого и буду рад сбыть тебя с рук.
Клэй была потрясена.
– Ладно, если ты хочешь именно этого, так тому и быть. Прощай. – Она вскочила на ноги, еще не зная, что сделает в следующий момент.
Голос Уилла смягчился:
– Постарайся понять, Глазастик: у нас с тобой ничего не выйдет…
– Я уже говорила тебе, что ненавижу эту кличку! – Клэй запнулась. – И тебя тоже, – выкрикнула она неожиданно для себя и бросилась к выходу, не обращая внимания на знакомых.
Оставшись один, Уилл заказал еще порцию коньяка. Он чувствовал себя донельзя погано, поскольку понимал, что ему будет сильно не хватать Клэй и еще сильнее – ее денег. Несколько минут он пил в одиночестве, потом его глаза как-то невзначай остановились на незнакомой девице, которая улыбалась ему из дальнего угла бара. И в тот миг, когда Уилл Стоун кивнул рыжеволосой красотке, предлагая присоединиться к нему, он уже был уверен, что сделал все как надо. Клэй – милая девушка, но она хотела от него слишком много.
Осенний семестр в Барде еще не начинался, но Клэй и не думала туда возвращаться, решив, что колледж ей теперь ни к чему. Том Шульц отвез ее в аэропорт и дал ей телефоны своих друзей, которые могли помочь ей устроиться на работу. К этому времени Клэй собрала впечатляющую коллекцию подводных снимков; вдобавок она могла похвастаться фотожурналом, запечатлевшим события нескольких месяцев ее работы у Уилла Стоуна.
Клэй сняла комнату в недорогом общежитии для молодых леди, которых опекала Армия спасения. Гарнет собиралась закончить колледж в июне, и они с Клэй решили, что после этого поселятся в одной квартире.
Несколько недель Клэй писала очерк о поисках сокровищ, а затем, приложив к нему фотографии, продала его журналу «Мадемуазель», где редактором была подруга матери Гарнет. Потом она нанялась помощницей к профессиональному фотографу, а в свободные часы продолжала обзванивать издательства, ища работу внештатного корреспондента.
В январе, когда Клэй исполнился двадцать один год, она продала часть своих акций и анонимно перевела Уиллу Стоуну восемьдесят тысяч долларов. Она все еще любила Уилла и не переставала думать о нем, хотя и начинала понимать, почему он прогнал ее. Тем не менее ей нередко являлись мечты об их будущем воссоединении; пока же Клэй оставалось лишь надеяться, что Уилл найдет «Святую Тересу» и наконец обретет богатство и известность.
Санни Йейтс Фитцджеральд так и не появилась в столице для выкупа у Клэй принадлежащей ей трети Уиллоуз; и, хотя прежде Клэй обещала Нелл Смит никогда больше не возвращаться в поместье, теперь ей было приятно, что часть родного гнезда все еще остается за ней. Она согласилась стать номинальным партнером, отказавшись от всех прав и обязанностей, связанных с повседневной деятельностью конезавода. Теперь поместье казалось ей бесконечно далеким от той новой жизни, которую она создавала собственными руками.
Усердно трудясь, Клэй обзавелась друзьями и постепенно влюбилась в Нью-Йорк. На одной из вечеринок она познакомилась с Дэвидом и Энни Дюбиле, подводными фотографами из «Нэшнл джиогрэфик». Она показала им свои снимки и с их помощью получила должность, как нельзя лучше соответствующую ее вкусам и пристрастиям. С этого момента началась ее карьера, и в конце концов Клэй стала признанным специалистом в области профессиональной фотографии.

ЧАСТЬ 3
НАСТОЯЩЕЕ
Глава 22
От причала речного трамвайчика отель «Ориент» отделял небольшой прибрежный квартал. Прошагав по дорожке, ведущей через ухоженный парк, украшенный статуями в неоклассическом стиле, посетитель сразу оказывался у двери, ведущей в старое крыло отеля. Однако Клэй Фитцджеральд предпочитала главный вход – ей нравилось представлять, будто она только что спустилась с борта собственной яхты и очутилась среди томных женщин в кисейных платьях и мужчин в белых костюмах, которым официанты подносят ранний ужин под звуки струнного квартета.
Остановившись поправить ремешок сандалии, Клэй задержалась у мемориальной доски Анны Леоноуэнс, ставшей прообразом Анны из романов «Анна и сиамский король» и «Король и я». Здесь же была захоронена капсула с «обширным набором предметов, использовавшихся в 1980 году», которую полагалось вскрыть через семьдесят пять лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я