https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она не хочет делиться своим сыном, но она сознает, что родной отец имеет полное право познать ту же радость, какую знает она, те же тревоги, те же страхи и ту же гордость. Иметь ребенка – это бесценный дар.
Джейк мог быть непреклонен вчера вечером, когда говорил, что не планирует заводить детей, но, конечно, как только он узнает о Заке, он передумает. Ей хотелось верить в это.
– Хочешь? – Зак протягивал ей бумажный стаканчик с ванильным мороженым.
– Нет, спасибо.
Он пожал плечами и принялся с удовольствием поглотать содержимое. Закончив, он сказал:
– У них там есть вполне приличный на вид пирог, но я берегу аппетит до пирогов Гранлин. Никто во всем мире не делает такие морковные пироги, как она.
Харриет надеялась, что чувство вины не отразилось на ее лице. Ей пришлось три раза спустить воду в туалете, чтобы заставить тот проклятый кусок исчезнуть.
– Хочешь поехать туда сегодня вечером после больницы?
– О'кей. – Он собрал и отнес их тарелки.
Все обернется к лучшему. В это тоже должна была верить Харриет. Она заедет к родителям, но сделает все, чтобы не остаться. Ей действительно нужно позвонить в гостиницу и убедиться, что они оставили за ними комнаты. Она покопалась в сумочке, вытащила телефон и поднесла его к уху.
– Мама, – сказал Зак, указывая на телефон.
Она сделала большие глаза, но не стала набирать номер.
– Вот что я тебе скажу, – сказала она. – Ты возвращайся наверх в зал ожидания, а я выйду на улицу. Мне только нужно подтвердить наш заказ в гостинице.
Зак кивнул. Он поехал вверх на лифте, и тогда Харриет пошла к выходу из больницы. Она шагнула через двойные стеклянные двери в еще один день, полный яркого солнечного света. Сделав глубокий вдох, Она отошла несколько ярдов от входа, подняла телефон и начала набирать 4-1-1.
– Я надеялся найти тебя здесь, – произнес над самым ее ухом голос, который она знала слишком хорошо.
Харриет опустила телефон, повернулась и посмотрела прямо в темные глаза Джейка Портера. Золотые искорки сегодня были даже ярче, освещая его лицо так, как она помнила не только с прошлой ночи, но и целую жизнь назад. Харриет моргнула. Что она делает, думая сейчас о его глазах? «Я надеялся найти тебя здесь». Эта фраза сказала ей, что он вычислил, кто она такая. Харриет сунула телефон назад в сумку, гадая, до какой точки дошли его открытия.
– Да?
– Сейчас я не могу сказать ничего, потому что хотя я и думал, что ты кажешься знакомой, я не узнал тебя, так что как я могу ожидать, что ты узнала меня? – Он улыбнулся, его лицо было живым, глаза теплыми и притягательными. – Я Джейк Портер, которого ты знала в школе.
Харриет кивнула. Она не могла сказать ему, что с самого начала все знала. Он, кажется, был рад их встрече. И на вид был совершенно счастлив стоять здесь, у окружной больницы, улыбаясь ей в глаза. Но не открыть то, что она знала, это еще одна ложь.
Он хлопнул себя по голове.
– А теперь не надо ранить мое эго. Ты правда помнишь меня? Ты сделала за меня мой проект по труду, ну, практически. И мы вместе ходили на выпускной бал. – Его голос стал тише, когда он произнес эти последние слова.
– Джейк Портер, – произнесла она. – Тот самый Джейк Портер! Ну конечно!
– Вот так так! – воскликнул он, улыбаясь. – Мне кажется, я ничуть не изменился, но вот ты изменилась. Тогда ты была симпатичной, но теперь ты просто потрясающая.
– Спасибо. – Она наконец-то улыбнулась ему в ответ. – Особенно за то, что сказал, что я была симпатичной в школе. Думаю, мы оба знаем, что это преувеличение.
– Я всегда говорю правду, – сказал Джейк.
– Конечно, – ответила Харриет, гадая, почему он приехал в больницу, и удивляясь, насколько она рада видеть Джейка Портера, несмотря на все сложности. Она не могла не посмотреть через плечо на двери больницы. Возможно, Зак будет гулять недолго и скоро вернется. Она понятия не имела, что будет делать, если Зак и Джейк наткнутся друг на друга. Что она собиралась делать?
Он приехал, разыскивая ее. Но что это значило?
– Как твоя свекровь? – В его голосе звучало участие.
– Поправляется, – ответила она. – Спасибо, что спросил.
– Твоя мать интересная женщина, – сказал Джейк. – Честно говоря, я очень долгое время не вспоминал о школе. Но когда я сегодня утром был в магазине, я ясно, как божий день, вспомнил, как ты говорила, что тебе хочется откусить ей палец, когда она начинает им размахивать.
Харриет рассмеялась и покраснела. Если он помнил это случайное замечание, насколько яснее он должен помнить вечер выпускного? Или он все забыл об этом?
– Она единственная в своем роде.
Джейк улыбнулся:
– Ты выросла не только красивой, но и деликатной.
– Ну, не начинай рассыпать мне комплименты, – сказала Харриет, но ей все равно было приятно.
Он наклонился чуть ближе и провел пальцем по тыльной стороне ее ладони.
– Они все будут правдой. – Его глаза потемнели. Золотые искры стали ещё ярче по контрасту.
Она отстранилась.
– Мне нужно навестить Оливию. Спасибо, что зашел.
Он протянул руку к двери.
– Ты не против компании?
Харриет могла бы провалиться сквозь бетонный тротуар. Вот он, Джейк Портер, мужчина, шестнадцать лет не дававший покоя ее мыслям, просит ее провести с ним время. И она должна ему отказать. Сегодня она должна заниматься свекровью, а не переворачивать вверх тормашками жизнь своего сына и этого мужчины. Она не сделала шаг к двери.
– Может быть, позже? Больницы такие… такие… – Она умолкла, понятия не имея, что хотела сказать о больницах.
– Стерильные? – Он не опустил руку.
Она кивнула.
– Скучные?
– И это тоже.
– Полезные?
– Можно и так сказать.
Он улыбнулся:
– Слава Богу, ни одно из этих определений нельзя применить к тебе. Хочешь поужинать со мной сегодня вечером? Предполагая, конечно, что ты сможешь вырваться из больницы.
– Ужин?
– Аперитив, суп, салат, основное блюдо, десерт. Да, ужин.
– Я точно не знаю, – сказала она, желая ответить «да», но не зная, что сделать, чтобы это стало возможным. И безопасным. Да, безопасным для ее секретов. Она снова оглянулась через плечо.
– Вот что я предлагаю, – сказал Джейк. – Дай мне свой телефон, и я наберу в нем свой номер, и если ты захочешь поужинать со мной сегодня, позвони мне. Я вижу, что тебе не терпится вернуться внутрь.
– Да? То есть да, мне нужно вернуться.
Он вопросительно поднял бровь:
– Либо ты беспокоишься, либо боишься, что из этой двери выйдет какое-то чудовище и схватит тебя. Ты оборачивалась чаще, чем я могу сосчитать.
– Вовсе нет! – Но конечно, так и было. Она сунула телефон в его руку. Он пробежал пальцами по кнопкам и взял ее руку в свою, возвращая телефон.
Он поднял ее подбородок и, серьезно глядя ей в глаза, сказал:
– Позвони мне. Я могу понять, почему ты убежала прошлой ночью. Потому что я был ничтожеством, желающим секса на одну ночь. Но сегодня все будет по-другому. – Его голос стал веселее. – Эй, это же Джейк и Харриет вспоминают старые времена.
Она попыталась улыбнуться. Он наклонился и поцеловал ее в губы, а потом ушел прежде, чем она успела отреагировать.
На тротуаре он остановился и обернулся:
– Если ты снова попытаешься убежать, я тебя найду. В Дулитле все обо всех все знают!
Глава 25
Иногда ранняя пташка не съедает червя
В это утро Марта встала рано. Это было хорошо, потому что одевалась она в два раза дольше, все время останавливаясь взглядом на бриллиантовом кольце, которое Тед подарил ей после ужина.
Марта накрасила губы нежно-розовой помадой и улыбнулась своему отражению. Она никогда не была красавицей, но сегодня утром была невероятно привлекательна и довольна всем, что есть в мире, включая и то, как она выглядит.
И почему бы ей не быть довольной? Она напевала себе под нос «Белое Рождество». Чудо в образе Теда Портера вошло в ее жизнь, и она была не настолько упряма или глупа, чтобы не принять его.
Она направилась в кухню, чтобы начать пораньше и чувствовать себя готовой отразить колкие замечания Эбби, когда та начнет придираться к ней. Учитывая, что Тед хотел поехать на озеро, а днем ожидались еще гости, она надеялась ослабить напряжение, которое возникнет после того, как Эбби узнает, что она будет отсутствовать.
Свет уже горел, духовка грелась, чайник на плите кипел. Марта вздохнула, но изобразила улыбку.
– Доброе утро, Эбби, – сказала она.
Сестра злобно посмотрела на нее.
– И отчего же это ты сегодня утром такая радостная? – Она шлепнула прихватку на ладонь, очевидно, готовая к битве.
– А почему бы и нет? – Марта хотела взять фартук, заметила на нем пятна и повесила его обратно на крючок. Она вошла в кладовую и взяла новый фартук с рождественским рисунком. Надела его и принялась варить кофе.
Эбби фыркнула:
– Полагаю, старый был недостаточно хорош для тебя?
– Больше нет, – согласилась Марта. Она сдернула фартук с крючка и, скомкав его, бросила в мусор. – Мы должны относиться к себе с уважением, у нас нет причин вести себя так, будто мы не стоим, этого.
Ее сестра посмотрела вниз.
– Несколько напоминаний о тяжелой работе не испортят хороший фартук. Кроме того, нам нужно каждое пенни, которое мы зарабатываем. Кстати говоря, мисс Высокомерная Смит и ее сын так и не появились вчера вечером.
Марта посмотрела на телефон. Еще слишком рано, чтобы позвонить Шарлин Роджерс и спросить, приехала ли Харриет. И Оливии не нужно, чтобы кто-то беспокоил ее, когда она в больнице.
– Я уверена, у них все в порядке.
Эбби проверила термометр духовки.
– Так же, как и у нас, потому что они гарантировали оплату. Так что мы получим деньги независимо от того, где они провели ночь.
– О, Эбби, это очень сурово, – сказала Марта. – Ведь хорошо, если они провели время с семьей.
Эбби зло взглянула на нее:
– Ты совсем потеряла рассудок, если думаешь, что мы не должны выставлять им счет. Кто сказал, что они с семьей? Она, наверное, просто решила, что для нее будет слишком большим беспокойством приехать навестить свекровь, и не потрудилась отменить бронь.
Марта уселась на табурет и пододвинула к себе блокнот и карандаш, чтобы составить список покупок. Она склонилась над ним и нарисовала улыбающееся лицо в форме сердца.
– Ты точно знаешь, как испортить человеку настроение.
– Полагаю, это мистер Портер ответственен за твое радостное лицо.
Марта добавила к рисунку стрелу купидона.
– Мы очень мило поужинали, – сказала она. – И мы привезли тебе твое любимое блюдо, но ты уже спала.
Лицо Эбби смягчилось.
– Филе миньон?
Марта кивнула:
– Среднепрожаренное. Как раз как ты любишь.
Ее сестра бросила тоскующий взгляд на холодильник.
– Ну, спасибо вам. Наверное, я попробую его на обед. То есть, конечно, если у нас сегодня будет время для себя.
– Я уверена, мы не будем так уж заняты, – сказала Марта. Как только слова сорвались с ее губ, она пожалела о них. Ее сестра очень не любила, когда ей говорили, что что-то легче, или проще, или менее обременительно, чем заявляет она.
Эбби привалилась к стойке рядом с духовкой и скрестила руки на тощей груди.
– Ты такая жизнерадостная. Только твой оптимизм трудно разделить, когда я остаюсь одна делать всю работу, пока ты идешь флиртовать. Могу поспорить, ты сегодня собираешься исчезнуть, без сомнения, с этим человеком, и в придачу сегодня днем приезжают Сен-Сиры.
Марта перестала рисовать и посмотрела сестре прямо в глаза. Никогда не будет подходящего времени, и идеального места, и сравнительно благодушного настроения для того, что она собирается сказать Эбби.
– Это верно. Я сегодня хочу провести какое-то время вне дома. Вместе с мистером… с Тедом.
– Так он теперь уже Тед?
– Да. И мы…
Зазвонил телефон. Марта взяла мобильник; Определитель показывал междугородный номер, которого она не знала, так что она решила, что это насчет бронирования.
– «Скулхаус инн». Марта. Слушаю вас.
– Марта, это Джейк Портер.
Она постаралась сохранить невозмутимый вид. В противоположной стороне кухни Эбби ставила в печь два противня кексов.
– Да, Джейк?
– Я надеюсь, что не доставил особого беспокойства, когда не вернулся вчера. Разумеется, я заплачу за эту ночь. Было уже поздно, и я не хотел звонить и будить вас. Я останусь здесь до конца оговоренного срока.
– О-о, хорошо, – сказала Марта, удивляясь, почему он позвонил ей, а не Теду. Или, может быть, он уже звонил. Ей было так неловко спрашивать.
– На сегодня у меня другие планы, но вечером я приеду, – сказал он. – Пожалуйста, передайте мой привет отцу, и желаю вам двоим отлично провести день.
– Конечно. – Язык Марты как будто завязался в узел. Она, наверное, говорила как идиотка. Все, чего она хотела, это чтобы сын Теда принял ее и не приводил отцу доводов против их женитьбы. Но как она могла выразить это, особенно когда Эбби наблюдала за ней из угла. – То есть я хочу сказать, что уверена, что так и будет, и спасибо вам, и я тоже желаю вам хорошего дня. – Уф! Она отключила связь и промокнула лоб новым фартуком.
– Он много чего сказал, – заметила Эбби, – Надеюсь, он не побеспокоил тебя из-за оплаты постели, в которой он не спал.
– Вовсе нет, – ответила Марта немного надменно. – Он очень воспитанный молодой человек.
– Ну, он слишком молод для тебя, – засмеялась Эбби.
– Может быть, тебе следует пойти лечь в постель и снова встать с другой ноги? – сказала Марта. Сегодня сестра была раздражительнее, чем обычно.
– Может быть, и надо. – Эбби отключила конфорку под чайником. – Почти весь выкипел. – Она вздохнула. – Совсем как я, по-моему.
Марте было грустно слышать это, хотя это было очень близко к правде.
– Знаешь, люди могут меняться.
Эбби скорчила гримасу:
– Ты имеешь в виду то, что ты вытащила нашу маленькую гостиницу в эпоху Интернета?
– Хороший пример. – Марта сделала глубокий вдох. – Я вот меняюсь. – Ее сердце билось так быстро, что она боялась, что оно выскочит.
– Да неужели? – Эбби открыла буфет и поискала что-то на полке. – Вместе с этим модным фартуком в тебе появилось что-то новое? – Она обернулась, держа в руке подставку для пирога.
– Жених, – смогла ответить Марта после нескольких запинающихся попыток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я