https://wodolei.ru/catalog/shtorky/razdvijnie/steklyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я все-таки не рояль! – опять засмеялась Оливия. – Идем лучше обедать, уже почти что время перерыва.Они ходили в буфет по очереди, и Дебби, которая пошла первой, вернулась с ошеломляющей новостью.– Знаешь девушку, которая работает в секретариате?– Мери Гейтс. Что с ней? Замуж вышла?– Нет-нет. Она такое сказала мне… Она слышала, что у них нет средств, они планируют сокращение, каждый будет работать за двоих. Оливия, допустим, меня уволят – что мне делать? Папа без работы, у мамы неполный рабочий день, ее денег хватает, только чтобы платить за квартиру.Оливия решительно произнесла:– Погоди, мы же ничего наверняка не знаем. Возможно, они говорили о другой больнице. И вообще, я не представляю, как они смогут рассчитать одну из нас.– А я очень хорошо представляю. Ты слишком добрая, Оливия. Эти… которые сидят там… сидят, пьют и объедаются… думаешь, они не урежут рабочие места, если так можно сэкономить на какую-нибудь их новую затею? Мы для них не люди, мы стат… стат…– Статисты, – подсказала Оливия. – Дебби, не беспокойся. Если – это большущее «если» – одну из нас уволят, то меня. Им приходится мне больше платить, потому что я старше. А тебе нет двадцати одного, поэтому твоя зарплата меньше.Дебби повеселела и спросила:– А что же ты будешь делать?– Ну, у меня руки ко всему пригодны, – беспечно ответила Оливия и пошла в буфет. С ней за столом оказались две служащие из приемного покоя, обе старше ее, компетентные, работящие женщины.Как только Оливия уселась, одна из них тут же ей сообщила:– Ходят ужасные слухи, что будет сокращение. Начнут с уборщиц, а потом возьмутся за нас.– Неужели это правда?– Завтра мы получим уведомление, а в конце будущей недели в конвертах будут лежать записки тем, кого сокращают.Оливия поковыряла в тарелке с картофельной запеканкой и овощами. Дебби надо как-то помочь. Нехватка ее собственной зарплаты почувствуется в доме, но все же они не будут голодать, и у них есть крыша над головой. А вот семья Дебби окажется в отчаянной нужде… Оливия съела чернослив и крем, выпила крепкий чай и отправилась в приемную секретаря.Секретаря не было, но на месте она застала его личного помощника – милую девушку, которую немного знала.– Я хочу, чтобы вы мне посодействовали, – сказала Оливия серьезным тоном.Девушка выслушала ее, не прерывая, а затем произнесла:– Я постараюсь… Можно, я скажу, что вы нашли другую работу – лучше этой? Наш менеджер будет в восторге, ему и так предстоит оказаться очень непопулярным среди персонала больницы.Оливия вернулась к себе и остаток дня только и делала, что ободряла Дебби.Назавтра был день зарплаты, и конечно, у каждого в конверте с деньгами оказалось письмо, объясняющее необходимость урезать расходы, а также улучшить организацию работы в больнице.– Как они это сделают, если нас и так не хватает? – требовала ответа Дебби. – Я не решусь сказать маме…– Подожди до следующей недели, – урезонивала ее Оливия. – Ты же еще не уволена.Следующая неделя пролетела, и Оливия нашла в своем конверте записку, извещавшую, что через неделю она получит расчет. Хотя она прекрасно знала, что именно ей придется уйти, это все же был удар – в какой-то степени смягченный тем, что Дебби расслабилась.– Но как я одна буду справляться, не представляю, – говорила она Оливии. – Я всегда все путаю.– Да нет же, не всегда! Теперь ты станешь просто внимательнее.– А что будет с тобой? Ты нашла, куда пойти работать?– Еще нет, но мы справимся, пока я что-нибудь подыщу. Слушай, Дебби, у нас с тобой впереди неделя, давай вместе проверим полки, чтобы к моему уходу все было о'кей.Матери Оливия пока ничего не говорила – это подождет, пока она действительно не получит расчет. Слава Богу, сейчас весна, размышляла Оливия. Мы можем сэкономить на отоплении. Если бы еще удалось договориться с бабушкой, чтобы она не включала свет там, где он не нужен, и не забывала про включенные электрокамины. Но, в конце концов, дом-то ее, о чем она постоянно напоминает.Всю следующую неделю они трудились, как пчелки, и хотя Оливия радовалась, что больше не придется работать в этой унылой подвальной комнате, ей было жалко расставаться с Дебби. Однако Оливия храбрилась. Когда в последний раз она получила конверт с зарплатой, то уверила девушку, что уже присмотрела себе несколько приличных мест, и отправилась домой. Автобус, как обычно, был переполнен. Оливия стояла, не замечая, что ей отдавили ногу, что пожилая дама с острыми локтями все время толкает ее под ребра. Оливии было жаль, что она не повидала того милого человека, который был с ними так приветлив. Сейчас он, конечно, уже в своей Голландии и совсем о нас забыл, думала Оливия.После ужина она сказала матери и бабушке о том, что потеряла работу. Мать сразу же стала горячо утешать ее:– Ты найдешь что-нибудь получше, а мы пока вполне справимся…От бабушки не приходилось ждать утешения.– А чего ты ждала? Ты же ничего не умеешь. Впрочем, девушки вообще не должны ходить на работу. Люди нашего круга… – Миссис Фицгиббон, по мужу связанная с престарелым баронетом и его семьей, где на нее не обращали никакого внимания, всячески подчеркивала свое особое положение. Она продолжала: – Все равно ты должна сразу же найти работу. Я не собираюсь жить в нищете. Видит Бог, я принесла великую жертву, чтобы вы обе имели дом и уют. – Она уставилась на внучку глазками-бусинками. – Послушай, Оливия, может, твой молодой человек хоть теперь женится на тебе?– Может быть, – легко ответила Оливия, про себя подумав, что, может, и нет. Уже три недели от Родни ничего не слышно… К тому же в последнюю встречу он говорил, что присмотрел новую машину. В голове у Оливии пронеслась гадкая мысль, что автомобиль для Родни гораздо важнее, чем она… Родни никогда не сгорал от любви, и Оливия объясняла это тем, что они давно знакомы и его чувства слегка потускнели. Может, и хорошо, что они несколько недель не виделись: он взглянет на нее новыми глазами и предложит пожениться. Чего еще никогда не делал, хотя они понимали друг друга без слов. Все равно сейчас не время об этом беспокоиться. Первое, о чем надо подумать, – это работа.Оливии дали хорошую рекомендацию, но, похоже, умение расставлять папки не очень-то требовалось. Каждый день Оливия выходила из дома, вооруженная вырезками из газет с предложениями подходящей работы, но ей не везло: она не представляла, как обращаться с компьютером, не умела пользоваться устройством для электронной обработки текста, и кассовый аппарат был для нее непонятной «машиной». Неделя подходила к концу, когда позвонил Родни. Голос его звучал – Оливия подыскивала слово – возбужденно, и ей было интересно, почему. Он сказал:– Я хочу с тобой поговорить, Оливия. Давай где-нибудь встретимся? Ты же знаешь, что будет, если я приеду за тобой в дом твоей бабушки…– Где ты предлагаешь?.. У меня тоже есть что сказать.– Да? – В голосе Родни не слышалось интереса. – Жди меня в том французском ресторанчике на Эссекс-роуд. Вечером в семь.Он повесил трубку раньше, чем она согласилась.Сегодня у него какой-то необычный голос, думала она, идя к матери, чтобы сказать, что вечером уходит. Миссис Фицгиббон, читавшая у окна, отложила газету.– Давно пора, – заметила миссис Фицгиббон. – Будем надеяться, что он сделает предложение. – И она опять раскрыла газету. – Одним ртом меньше, – буркнула она противным голосом.Может, и я буду такая же, когда состарюсь, подумала Оливия и весело подмигнула маме. Что толку раздражаться… К тому же Оливия знала, что старуха гораздо добрее к ее маме, своей единственной дочери, которая вышла замуж за недостойного, с точки зрения бабушки, человека, и не любила Оливию, потому что та была больше похожа на отца, чем на мать. Если бы Оливия была тонкая, изящная и нежная, как ее мама, был бы совсем другой разговор…Оливия тщательно одевалась, надеясь произвести на Родни самое лучшее впечатление. Жакет и юбка, приобретенные четыре года назад, казались вполне свежими, как и шелковая блузка. Выгляжу неплохо, решила Оливия, изучая себя в зеркале шкафа, только вот хорошо бы быть маленькой и хрупкой. Она напудрилась, поправила напоследок волосы и пошла попрощаться с матерью.– Ключ возьми, – приказала бабка. – Нечего будить нас среди ночи.Оливия промолчала. Ни разу Родни не привозил ее домой позже одиннадцати.Может, они с Родни слишком давно знают друг друга, размышляла она, сидя в полупустом автобусе. Хотя, если люди любят друг друга, какое это имеет значение? От мысли, что она его не любит, у Оливии перехватило дыхание. Конечно, любит! Он ей нравится, она его обожает, они замечательно проводили время в разных необыкновенных ресторанчиках, ходили в театр. А еще она была у него дома. Правда, только один раз. Возле реки, в новом многоквартирном доме с астрономической платой. Оливии показалось, что квартира прекрасно обставлена, но у Родни был целый список вещей, которые еще надо купить. Только тогда он намерен устраивать свою семейную жизнь, сказал Родни.Идти от автобуса было недалеко, и она пришла вовремя, но он уже был там, сидел за столиком на двоих в углу. Увидев ее, он встал и сердечно сказал: «Привет!» – совсем не так, как обычно.Оливия села и сдержанно улыбнулась ему.– Привет, Родни. Поездка была успешной?– Поездка? Какая… Ах да, очень. Что ты будешь пить?Почему у нее возникло чувство, что ей надо как-то себя подбодрить?– Джин с тоником, – сказала она. Этот напиток она не любила, но Дебби, которая все про эти вещи знала, однажды говорила, что ничего нет лучше, чтобы собраться с духом. Родни удивился:– Что-то на тебя не похоже, Оливия.На это она не ответила.– Родни, расскажи, что ты делал и о чем хочешь поговорить? Я очень рада тебя видеть, но по телефону ты мне показался таким… настойчивым.Он не успел ответить, потому что официант принес меню, в которое они оба и углубились. По крайней мере, Оливия делала вид, что изучает меню, но на самом деле ее мысли занимал Родни. Она заказала грибы в чесночном соусе и палтус по-дуврски с салатом. Желая подбодрить себя, Оливия глотнула непривычный напиток. Он был ужасен, но Оливия поняла, что Дебби имела в виду. Она сделала еще глоток.За едой они вели обычный разговор. Что бы Родни ни собирался ей сказать, он скажет после кофе. Родни был занятный собеседник, переходил от одной темы к другой и никогда не упоминал про свою работу. И Оливию не спрашивал ни о работе, ни о том, что она делала. Она сама ему сейчас все скажет, решила Оливия. Она с трудом подавила досаду, когда он жестом отослал официанта, разносившего десерт, и заказал кофе. У нее был здоровый аппетит, и она была совсем не прочь съесть персик.Она разлила кофе в чашки и перехватила взгляд Родни.– Ну? – сказала она приветливо. – Вперед! Послушай, тебя не уволили?..– Оливия, мы так давно знаем друг друга, мы были добрыми друзьями… Может быть, ты даже ждала, что мы поженимся. Мне очень трудно говорить…– Ничего, говори! – подбодрила она его решительным тоном, скрывавшим ее потрясение. – Как ты сказал, мы же старые друзья.– Возможно, ты уже догадалась. – Родни с трудом переходил к сути дела.– Знаешь ли, нет.– Дело в том, что я не уезжал. Я хотел тебе сказать, но слишком трудно было. Я полюбил. Мы собираемся пожениться… и как можно скорее.– Еще до того, как ты купишь новую машину? – спросила Оливия. Глупо, конечно, но что еще сказать?– Да. Она стоит десятка новых машин. Она замечательная.Оливия взглянула на Родни через стол. Бабушка права: глаза у него слишком близко посажены. Она улыбнулась сладчайшей улыбкой.– Поздравляю, Родни! Я и сама собираюсь замуж.– Могла бы мне сказать…Она стрельнула в него взглядом. Родни смутился, но спросил:– Каков он собой? У него хорошая работа? Когда вы собираетесь пожениться?– Красивый. У него есть профессия, и поженимся мы очень скоро. Хватит обо мне, Родни, расскажи лучше о девушке, на которой ты женишься. Она красивая? Блондинка? Брюнетка?– Очень симпатичная. Я думаю, ты бы назвала ее белокурой. Ее отец – глава нескольких больших компаний.– Как это замечательно – жена с чемоданами денег!Он, казалось, удивился:– Оливия, как ты можешь такое говорить? Мы же старые друзья, я ушам своим не верю.– Старые друзья говорят друг другу все, что хотят, Родни. Если я здесь останусь, то наговорю еще больше, так что я лучше пойду.Он поднялся вслед за ней.– Не надо… – затараторил он. – Я тебя подвезу, это самое меньшее, что я могу для тебя сделать.– Не будь напыщенным ослом, – сладеньким голоском сказала Оливия и пошла к автобусной остановке.Сидя в автобусе, Оливия решила, что сердце ее… нет, не разбито. Правда, ее гордости был нанесен жестокий удар, и она чувствовала грусть, которая могла заставить Оливию – если она поддастся – переполниться жалостью к себе. Конечно, такое случается с тысячами девушек. Оливия должна была признаться, что считала Родни частью той милой и приятной жизни, которая была, пока не умер отец, и что надеялась как-то повернуть время вспять после того, как они с Родни поженятся. Она была влюблена в него, потом он стал больше, чем другом. Хотя в этой любви были приливы и отливы. Оливия никогда не отдавала своего сердца полностью – решила, что сделает это после свадьбы.– Как можно быть такой глупой? – пробормотала Оливия, и строгая пара, сидевшая впереди, обернулась и уставилась на нее. – Я порадовалась раньше времени, – важно объявила Оливия и вышла на своей остановке. – Это, наверное, джин с тоником, – разговаривала сама с собой Оливия. – Или я в шоке. – Она отперла входную дверь и вошла. – Сделаю-ка я себе крепкий чай. Дверь в гостиную была приоткрыта.– Ты рано вернулась, девочка, – сказала мама. – Родни с тобой?Оливия просунула голову в дверь.– Я приехала на автобусе. Собираюсь выпить чаю, тебе принести? – Она взглянула на бабушку в дальнем углу. – И тебе, бабуля?– Ты ему отказала, – обвинительным тоном произнесла миссис Фицгиббон. – Пора бы взяться за ум, Оливия.– Ты была права, бабушка, у него глаза слишком близко посажены, и он собирается жениться на дочке главы нескольких больших компаний.– Поделом тебе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я