https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Roca/meridian-n/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оливия, проходите, садитесь, вот напитки, выпейте. Нелл, Анке сделала твой любимый лимонад, и я думаю, что на этот раз тебе можно не ложиться спать, а пообедать вместе с нами.Он был вознагражден объятием и поцелуями Нелл.– Ты самый лучший на свете дядя, – воскликнула девочка. – Хорошо бы я всегда жила с тобой, а в Англии – с бабушкой.Его мать ласково сказала:– Ты же будешь скучать по маме, liefje.– Не буду, ее все равно никогда не бывает дома, только эта ужасная юфрау Схалк. У нее бородавка…– Но ведь мама может найти кого-нибудь без бородавки.Нелл помотала головой.– Я скажу маме, – пообещал мистер ван дер Эйслер, – может, ей удастся кого-нибудь найти, с кем тебе будет хорошо в ее отсутствие.– Это Оливия! – радостно закричала Нелл. – Ты согласна? Ох, ну скажи «да»!Мистер ван дер Эйслер ровным голосом проговорил:– Нелл, Оливии надо возвращаться домой, к маме и бабушке.Оливия видела, как скривилось маленькое личико, еще немного – и девочка расплачется, поэтому громко сказала:– Послушай, ты же можешь ко мне приезжать, у тебя так много каникул.Мистер ван дер Эйслер с энтузиазмом заметил:– Блестящая идея. Мы еще об этом поговорим. Но вот, я вижу, Тобер пришел сказать, что обед на столе. Я уверен, вы проголодались.Обед проходил в великолепной комнате. Высокие окна смотрели в сад – так предположила Оливия. Мебель была старинная, массивная, на стенах висели потемневшие портреты владельцев, взиравших на суп из сельдерея, жареную утку и искусно разукрашенный торт из мороженого, заказанный в честь Нелл.Беседа текла легко, но за столом задерживаться не стали: Нелл клевала носом, и Оливия предложила отвести ее спать.– Конечно, – согласился мистер ван дер Эйслер. – А как только освободитесь, приходите в гостиную.Итак, Оливия отвела Нелл наверх. Пока девочка раздевалась, Оливия наполнила ванну, быстро помыла Нелл и уложила в постель уже сонную. Даже освободившись, Оливия не торопилась вниз: сыну и матери есть о чем поговорить. Она не знала, сколько он еще пробудет здесь, он ничего не сказал Нелл, когда девочка поцеловала его перед уходом. Оливия побродила по комнате, подкрасила губы, снова стерла помаду и наконец медленно спустилась на первый этаж. В холле мистер ван дер Эйслер надевал пальто.– А вот и вы, – весело сказал он, – как раз чтобы попрощаться.Сердце ее упало. Призвав на помощь всю свою стойкость, она весело ответила:– Счастливого пути. Снег кончился?– Нет, похоже, затянется на несколько дней, но здесь вам будет уютно. Как только нам с Ритой удастся поговорить, я сообщу вам, что мы решили. – Он подошел к ней и взял за руку. – Я вам очень благодарен, Оливия, но не буду задерживать дольше, чем это абсолютно необходимо. Печальная история. Сейчас важнее всего счастье Нелл. В то же время надо признать, что ее мать имеет право на личную жизнь. Думаю, мне удастся справиться с этой проблемой.Конечно, удастся, жалобно подумала Оливия. Надо просто жениться на этой женщине, и все будут счастливы. Кроме нее, Оливии.Она сказала холодным, размеренным голосом:– Я буду очень заботиться о Нелл, мистер ван дер Эйслер. – И отступила от него, с облегчением увидев, что из гостиной выходит его мать.– Ты позвонишь? Я надеюсь на удовлетворительный конец… приемлемый конец. Понимаю, Роб был твоим другом…Оливия проскользнула в гостиную; там была только кошка – Ахилл уезжал вместе с хозяином. Тобер принес кофе, улыбнулся, кивнул, она тоже улыбнулась и кивнула в ответ. Настороженное ухо уловило стук тяжелой входной двери. Если ей суждено еще раз увидеть мистера ван дер Эйслера, то это будет короткий разговор о том, как ей с Нелл вернуться в Англию. Она может забыть его прямо сейчас…Дверь открылась, он широкими шагами пересек комнату, обхватил ее, крепко и быстро поцеловал и без единого слова вышел. Она услыхала, как с глухим стуком захлопнулась дверь, и мгновение спустя вошла его Мать.Вот и конец попытке забыть его, неясно пронеслось в голове Оливии. Надо начинать все сначала. ГЛАВА ВОСЬМАЯ Госпожа ван дер Эйслер села и взглянула на Оливию.– О, Тобер принес свежий кофе, отлично, выпьем по чашечке и поговорим о Нелл. Я люблю, когда она приезжает, но очень благодарна тому, кто при этом ею занимается. Мы с ней хорошо ладим, она чудный ребенок, не правда ли? Но ей со мной скучно. К счастью, на несколько дней приедет младший брат Хасо, он учится в Лейдене последний год. У меня еще две дочери, разве вам Хасо не говорил? Обе замужем, одна живет в Канаде, другая – в Лимбурге. Дирку двадцать четыре года, он намерен добиться успеха не меньшего, чем добился Хасо. Составит вам компанию. У вас есть братья и сестры?Вскоре Оливия заметила, что ее подвергают, мягко говоря, допросу. Но все вопросы, касающиеся ее жизни, задавались так ласково, а ответы выслушивались с такой симпатией, что Оливия поняла – она ничего не имеет против. Однако о том, что лишилась работы и что жить у бабушки тяжело, она только вскользь упомянула и была рада, когда хозяйка заговорила о доме:– Он очень старый. Раньше тут стоял другой дом. Один из предков моего мужа был коммерсантом в Вест-Индской компании. Разбогател, сломал старый дом и построил этот. Это было двести лет назад, но садовая планировка осталась прежней. Дом принадлежит Хасо, конечно, но он все время в разъездах или в Амстердаме. Когда Хасо женится, я перееду в Леуварден, там у нас есть дом поменьше.Три дома, с грустью подумала Оливия и оживленно сказала:– Содержать три дома – это, должно быть, непросто.– Да. Правда, в Лондоне у него есть Бекки, очень трудолюбивая женщина, а в Амстердаме – Бронгер и Офке, они служили еще у его отца. В этом доме всю жизнь прожили Тобер и Анке, ну и я слежу тут за делами, когда сына нет.– Большая удача, что он окружен такими верными людьми.– Да, они готовы умереть за него, – сказала госпожа ван дер Эйслер тоном полной уверенности. – Так же они относились к его отцу.Позже, в постели, Оливия припомнила эти слова. Понимает ли Рита, за какого великолепного мужчину собирается замуж? Будет ли она хорошо к нему относиться? Оливия в отчаянии ударила подушку и резко перевернула ее. Нет, конечно, не будет.Наутро все еще шел снег. Госпожа ван дер Эйслер дала Оливии свое зимнее пальто с капюшоном, сапоги-веллингтонки, и они с Нелл вышли в сад лепить снеговика. Теперь Оливия могла рассмотреть дом снаружи. У него был солидный фасад, увенчанный широким фронтоном, от тяжелой парадной двери в обе стороны расходились высокие строгие окна, на втором этаже они были поменьше. У задней стороны здания имелось два узких крыла, которые создавали ощущение замкнутости двора. В конце одного крыла была большая теплица. Несколько отдельных строений стояли в стороне, и куда-то уходила кирпичная стена, выкрашенная в тот же блеклый цвет, что и дом. Окрестные поля были почти не видны из-за густого снега, который все шел и шел и уже покрывал землю толстым ковром. Слепив снеговика на радость Нелл, они вернулись домой, вошли через боковую дверь, разделись, и невозмутимый Тобер провел их в холл. Оттуда они поспешили к себе, переоделись и опять спустились вниз. Оливия колебалась, куда им пойти.– Идите сюда! – из приоткрытой двери в конце холла раздался голос госпожи ван дер Эйслер. – Хорошо погуляли? Проходите, садитесь к огню. Это малая гостиная. Я провожу в ней много времени, и вы можете пользоваться ею, сколько хотите. В этом шкафу – разные игры, Нелл знает. Правда, моя дорогая? Сейчас выпьем кофе, потом я должна пойти поговорить с Анке. Чувствуйте себя как дома, Оливия, ходите везде, где угодно. Если будет время, днем я покажу вам остальную часть дома.– Посмотрю с удовольствием, – сказала Оливия. – Наверное, вам хотелось бы, чтобы мистер ван дер Эйслер оставался одиноким, тогда бы вы всегда жили здесь. – Оливия вспыхнула до корней волос. – Простите, это вышло очень грубо…– Нисколько, моя дорогая. Будем надеяться, что его жена не станет возражать, если я буду сюда время от времени приезжать. Кроме того, они не захотят здесь жить постоянно. Тому, кто привык к большому городу, здесь скучно.– Но ведь вам не скучно. Я бы тоже… – Оливия опять покраснела. – Извините, я просто имела в виду, что люблю жить в деревне. Одни любят, другие нет…Госпожа ван дер Эйслер не подала виду, что заметила ее смущение.– Никогда не надо скучать, – сказала она, – это состояние ума, вы со мной согласны? Дорогая моя, как вы думаете, когда этот снег прекратится, не съездить ли вам с Нелл в Леуварден? Как только расчистят дорогу, Тобер вас отвезет. Оливия, вы катаетесь на коньках? Нет? Как жаль. Но завтра здесь будет Дирк, он вас с удовольствием научит.В прошлом году он научил Нелл. Мы можем поехать все вместе…Так прошел день – с обещанной экскурсией по дому после ленча, с чаем у камина, с настольными играми – играли Нелл и Оливия, а госпожа ван дер Эйслер сидела рядом и вышивала. Беззаботная прогулка по дому привела Оливию в восторг. Четких очертаний, строгий снаружи, внутри он представлял собою смесь величавых, высоких комнат, обставленных прекрасной антикварной мебелью, – впрочем, не потерявших духа домашнего уюта, – и комнат поменьше, с зарешеченными окнами, с темными панелями на стенах, – к ним вели узкие переходы со ступеньками вверх или вниз. И всеми комнатами пользовались! В просторной кухне вдоль одной стены протянулась газовая плита, с противоположной стороны на нее смотрел старомодный кухонный шкаф, заставленный посудой, в центре красовался длинный стол, окруженный деревянными стульями. Там была Анке, и еще какая-то женщина чистила овощи над раковиной. Обе просияли, увидев Оливию, пожали ей руку и показали буфетную, кладовку и молочную, где раньше были сыроварня и маслобойня.– Конечно, теперь, когда есть холодильник, эти комнаты не нужны, – сказала госпожа ван дер Эйслер, – но внуки любят здесь играть в прятки. Та дверь ведет в сад, эта лестница – на чердак. Мы ими тоже не пользуемся, только дети любят туда забираться.На следующее утро, вскоре после завтрака, появился Дирк. Он был очень похож на Хасо, тоже высокий, но не так крепко сложенный, и он гораздо больше смеялся. Дирк пожал руку Оливии, подбросил Нелл и заявил, что пробудет здесь несколько дней.– Только что сдал экзамены, – объяснил он, – и заслужил каникулы. К ночи этот снег прекратится, так что мы куда-нибудь прокатимся. Не боитесь? – улыбнулся он Оливии.– Нет, но раз вы меня никогда не возили, как можно быть уверенной?Он громко рассмеялся.– Я вижу, мы с вами поладим, а старина Хасо пусть найдет себе другую такую же красавицу, как вы.Они сидели за столом в малой гостиной и играли с Нелл в «змеи и лестницы». Оливии казалось, что они знакомы много лет. Дирк был моложе ее, и она чувствовала себя как старшая сестра, а он все время ее смешил. Она бросила кубик, и все засмеялись, когда она опять попала на «змею» и должна была начинать все сначала.– Я люблю тебя, Дирк, – сказала Нелл. – Хотя, конечно, дядю Хасо я люблю больше всех.Он притворно вздохнул.– Вот так всегда. Я выворачиваюсь наизнанку, чтобы всех позабавить и очаровать, а Хасо вообще ничего не делает, но все из кожи лезут вон, лишь бы привлечь его внимание. Вот вы, Оливия, что вы сделали, чтобы смягчить его суровое сердце?Он шутил, но, когда поднял глаза и увидел ее лицо, быстро сказал:– Но вы так красивы, что вам не надо стараться… на вас и так все будут смотреть. Верно я говорю, Нелл? – Он картинно подбросил кубик. – Я думаю, Оливию ждет очень соблазнительная работа, мы еще увидим ее на обложке модного журнала, всю в шелках и жемчугах.Они засмеялись, ужасный момент миновал, но позже, разговаривая с матерью перед сном, он спросил:– Мама, а Оливия нравится Хасо?– Да, милый. – Она не удивилась вопросу.– Видишь ли, я сегодня кое-что ляпнул, и мне показалось, что Оливия…– Да, милый, так и есть, я уверена. Она очень подошла бы Хасо, но он никогда не проявляет своих чувств, а сейчас еще эти неприятности с Ритой и Нелл. Со стороны решение выглядит простым: пусть женится на Рите, она, я думаю, была бы очень довольна, и Нелл снова стала бы счастливым ребенком. Видишь ли, Хасо с Робом дружили, и, может быть, Хасо считает, что он должен так сделать… что это его долг.Дирк встал и прошелся по комнате.– Они были друзьями, так разве Роб захотел бы, чтобы Хасо остался несчастным на всю жизнь? Если бы он любил Риту – другое дело, но я сомневаюсь… – Дирк отпихнул ножную скамеечку. – Оливия не слишком-то рассказывала о себе. Как ей живется?– Из того, что говорил Хасо, – а он мало что знает – я поняла, что она живет с матерью и ужасной бабкой, которая предоставила им дом, когда умер отец, и с тех пор не перестает об этом напоминать. Он говорил, что раз или два был у нее дома и видел, что бабка явно не любит Оливию. Мать у нее – маленькая, деликатная женщина, очень нежная и тихая, Оливия на нее совсем не похожа. Это как раз и злит старуху. И, конечно же, Оливия не получила никакого специального образования, чтобы могла надеяться сделать карьеру.– Странно, что она не замужем.– Как я понимаю, она была помолвлена, но больше Хасо мне ничего не сказал.– Сколько Нелл еще здесь пробудет?– Пока Хасо и Рита не решат проблему. Нелл очень хорошо в школе и с английской бабушкой, которую она любит, но как только она приезжает к матери, то становится самым несчастным ребенком. Не мое дело критиковать Риту, однако жаль, что она поручает девочку женщине, которая Нелл не нравится. Хасо быстро нашел выход и пригласил сюда Оливию, чтобы она приглядывала за Нелл.– Оливии платят?Мать удивилась.– Понятия не имею. Почему ты спрашиваешь?– Одежда у нее – отнюдь не последний крик моды. Хорошая, но явно не новая.– Да, ты прав, я тоже обратила внимание, что ее вещи скорее полезные, чем модные, но подумала, что она привезла с собой одежду для работы, сообразно со временем года.– Странно, что Хасо не заметил…
Хасо заметил. Во всем, что касалось Оливии, он был настолько внимателен, что знал ее гардероб до последней пуговицы, понимал, что она тщательно следит за своими вещами и выбирает их, исходя из того, сколько они будут носиться, а не в соответствии с модой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я