https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/artic/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Притвориться, что ничего особенного не происходит. Только это будет ложью. Когда же все наконец вернется на круги своя?
Нет, подумала Александра, как раньше уже не будет. Особенно если она позволит этому мужчине вторгнуться в ее жизнь. Ей вполне хватало отеля. Ужины по пятницам с Бертом и Присциллой, телефонные разговоры с Брэдом и Дэниелом, младшими братьями-близнецами Марка, по выходным ее полностью устраивали. Может быть, ее жизнь и не похожа на счастливый любовный роман, но плохой ее тоже не назовешь.
– Не так уж у меня все сложно, – беспечно ответила она, повернувшись к нему лицом.
Александра отдала ему бумажку с адресом, отчасти жалея о том, что он так похож на остальных мужчин. Хотя, конечно, она мыслила несколько абстрактно, считая, будто всем холостым мужчинам от женщин нужен только секс.
– Спасибо. – Пауэлл сложил бумажку пополам и засунул ее в карман. – Давай допьем.
Он направился обратно к дивану, и Александра с неохотой последовала за ним.
– Ты разве не уходишь?
– Пока нет.
Она взяла бокал. В душе этого человека скрывалось нечто, о чем она не хотела даже думать. Ее независимое поведение отпугнуло не одного мужчину, но как вести себя со Стерлингом, она не знала.
– Что тебе от меня нужно? – осведомилась она.
Александра никак не могла взять в толк, почему он не бежит от нее сломя голову. Знай она способ заставить его отступиться, тут же пустила бы его в ход. Необходимо, чтобы этот человек ушел. Он произвел на нее куда большее впечатление, чем она предполагала.
– Ничего такого, чего бы ты сама не захотела мне дать. Вообще-то я собираюсь приложить все усилия для того, чтобы соблазнить тебя.
Александра его не понимала, да, честно говоря, и не хотела понимать. Он сильно отличался от тех мужчин, с которыми она привыкла общаться. Была в нем какая-то твердость и надежность. Или все дело в той решительности, с которой он управлял «Пак-Мауром»? Неужели она путает бизнесмена с человеком?
– Я не против того, чтобы меня соблазнили, – ответила Александра, приблизившись к нему.
Ей нравился его запах, этот невероятно сексуальный одеколон. Ей хотелось снова дотронуться до него, пробежать пальцами по щетине на лице, испытать то физическое наслаждение… но Стерлинг был далек от флирта.
– Это верно. Но ты хочешь все свести к сексу, а мне нужно большее.
– Зачем? – осведомилась Александра, пытаясь понять то, что осознать не могла.
– Я не могу этого объяснить, – сказал Пауэлл, придвигаясь к ней. Ощутив тепло его тела, она глубоко вздохнула. – Поверить не могу, что отвергаю необременительный секс, но с тобой мне нужно нечто иное, – улыбнулся Стерлинг.
Улыбка, правда, не коснулась его глаз, и Александре показалось, что настоящий Стерлинг не имеет ничего общего с очаровательным любовником, роль которого он пытался сейчас сыграть. Интересно, откроется ли он перед ней?
– Только не говори, что это любовь с первого взгляда! – На такое Александра даже реагировать не стала.
Что за игру затеял этот человек? Неужели он думает, что, одержав победу над ней дома, он получит преимущество в переговорах?
– А как насчет симпатии с первого взгляда? Мне кажется, что наши жизни отныне будут тесно связаны, как в деловом, так и в личном плане, и я не хочу ставить все под угрозу ради нескольких часов классного секса.
Александра старалась отогнать от себя видения, в которых он лежал на ней обнаженный и двигался, а она изо всех сил прижималась к нему. Или, наоборот, она была сверху и держала ситуацию под контролем. Но они настойчиво преследовали ее. Он очень нежный любовник – это чувствуется уже по поцелуям. Он обнимал ее не резко, но очень страстно.
– То есть ты считаешь, что у нас бы получился замечательный секс?
Настоящий самодовольный самец, делающий заявления и дающий обещания, которые он собирался доказать на деле через месяц-другой. А вся ее женская суть – девичьи мечты, которые она прятала глубоко в сердце, – побуждали ее спасаться бегством. И только осознание того, что она привыкла встречать опасность лицом к лицу, удерживала ее на месте.
– Что ты имеешь в виду, Стерлинг? – осведомилась она.
По опыту она знала, что легче управлять теми людьми, чьи желания тебе известны.
– Что я собираюсь ухаживать за тобой, Александра.
– Ухаживать за мной? Звучит как вызов, – как можно беспечнее ответила она.
Никто никогда не ухаживал за ней. С Марком все развивалось стремительно, потому что она влюбилась в него с первого взгляда.
– Это и есть вызов.
– Отлично, тогда я просто соблазню тебя. Я не собираюсь больше влюбляться в мужчин.
– Я не хочу, чтобы ты влюблялась в мужчин. Только в меня.
– Не могу, Стерлинг. У меня уже была любовь моей жизни.
– Сколько лет тебе было?
– Двадцать один.
– Ты была еще мечтательным ребенком. Уверен, теперь ты стала женщиной, и у тебя совершенно другие потребности и ожидания.
– У меня действительно есть потребности, которые можно легко удовлетворить, переспав с понравившимся мне мужчиной.
– Я разделяю это стремление, но хочу большего.
– Снова эта «симпатия с первого взгляда».
– Да. И мне кажется, я тебе тоже нравлюсь, – добавил Пауэлл с самодовольной улыбкой, которая уже начинала ее злить.
– Ты прав, поэтому я хочу оставить все на уровне секса.
– Пусть победит сильнейший, – заявил Стерлинг, поднимая бокал.
Александра не могла позволить ему выиграть пари. Если она позволит себе влюбиться в Стерлинга, то проиграет. Смерть Марка ясно дала ей понять, что все в этой жизни случайно. И понятия «всегда» не существует.
Глава 4
Цветы и конфеты не произведут впечатления на Александру, думал Стерлинг, лежа на кровати в отведенных для него в «Хотон-Хаусе» апартаментах, и задавался вопросом, зачем он ушел от нее. Он был возбужден и мечтал о близости с этой женщиной.
Чем же ее удивить? Стерлинг достал сотовый телефон и набрал ее номер. Он уехал всего полчаса назад, так что вряд ли она уже спит.
– Алло.
– Это Стерлинг.
– Откуда ты узнал, что я не сплю?
Он не хотел отвечать на этот вопрос. У него и не было достойного ответа, кроме того, что он надеялся, что сегодняшний вечер оставил след не только в его душе. Что, быть может, он произвел на нее столь же сильное впечатление, как и она на него. Но разумеется, Пауэлл не собирался давать ей понять, что сомневался в положительном исходе.
– Я же не сплю. Так с чего тебе спать?
– Это твой метод ведения бизнеса?
– Понятия не имею, о чем ты говоришь. – Но в глубине души Стерлинг был рад, что она обратила внимание на его повадки.
Ведь он действительно жил по тем законам, которые применял в бизнесе, стремительно и ярко.
Она рассмеялась. У нее был глубокий смех – еще одна интригующая черта женщины, которую он собирался узнать поближе.
– Ну разумеется! Ты появляешься в доме моих свекра со свекровью, прекрасно зная, что раньше понедельника я тебя в Чарлстоне не ожидаю.
– Ах это! Просто, когда я поговорил с Бертом, он предложил поиграть в гольф…
– Лжец. Ты примчался, потому что решил застать меня врасплох. Сомневаюсь, что ты вообще играешь в гольф.
Она была права. Стерлинг играл, потому что на поле легче заключались сделки, но это был не его спорт.
– Чего ты хочешь?
– Тебя.
– Ты мог бы поиметь мое тело.
– Мне нужно большее.
– Знаю. Так зачем ты позвонил?
– Поговорить.
– Ах, поговорить. Ладно, о чем ты хочешь поговорить?
Стоит ему заговорить о личном, как она тут же прервет его, поэтому Стерлинг ухватился за единственную тему, которую Александра всегда обсуждала с удовольствием.
– Зачем ты хотела купить собственность на пляже возле «Сэнчуари»?
– Ты позвонил среди ночи, чтобы говорить о бизнесе?
– Да. Мне кажется, это ключ к разгадке твоих секретов.
– Любопытная стратегия!
– Да, но сейчас я не могу посвятить тебя в детали. Так ты сообщишь причину?
– "Сэнчуари" пользуется успехом у несколько иной категории людей, чем наш отель. Его клиенты любят уединение. В «Хотон-Хаусе» мы привыкли действовать централизованно, и это для нас очень выгодно.
– Ты подумывала о расширении. В связи с чем?
В течение нескольких мгновений она молчала, и до его слуха донесся скрип пружин на кровати. Она была в постели – и он мог быть там же рядом с ней, если бы не его дурацкое самомнение.
Пауэлл поспешно встал с кровати, пока не возникло желания удовлетворить себя самому. Выйдя на балкон, он увидел на залитом лунным светом пляже пару, которая прогуливалась, держась за руки. Вот и он мечтал о том же. О такой же близости. Он хотел принадлежать кому-то и чтобы кто-то принадлежал ему.
– Хотелось сделать что-то новое.
Усилием воли Пауэлл заставил себя вернуться к теме разговора.
– Если будешь работать на «Пак-Маур», у тебя будет полно таких возможностей.
Он хочет купить ее. Ей придется перебраться в Атланту и работать в их штаб-квартире. На его территории. Это даст ему возможность свободно ухаживать за ней.
– Чтобы работать на тебя, мне придется переехать, – мягко проговорила она, как будто боялась сказать лишнее. – Вряд ли мне понравится в Атланте.
– Проблема в этом? – спросил Пауэлл, живо представляя себе Александру в новой должности.
Она была решительно настроена на успех в бизнесе. И она очень постаралась, добиваясь такого процветания для «Хотон-Хауса». Почему ей так не хочется уезжать из Чарлстона?
– Проблема не в этом, а…
Он ждал до тех пор, пока многозначительная тишина не дала ему понять, что ответа не будет.
– Помнишь, мы ведь договорились говорить правду?
– Я забыла, какая у тебя хорошая память, – сухо проговорила Александра.
Черт, она ему нравилась!
– Вообще-то мы обсуждали это всего несколько часов назад.
– Знаю. И с чего я решила, что ты похож на других мужчин?
– Странно. Я думал, ты сразу заметишь, насколько я уникален.
– От скромности ты не умрешь, – заметила Александра.
Пауэлл всегда отличался уверенностью в себе. Родители пытались приучить его предусматривать неудачи, но поскольку проигрывать он не любил, отрицательный исход он старался в расчет не принимать. Хорошо, что Александра узнала об этом сейчас, а не потом.
– Верно. Я знаю свои сильные стороны.
– И какие же они?
– У меня получается все, за что бы я ни взялся, – ласково проговорил Пауэлл.
– Мы все еще говорим о работе? – спросила она.
– Возможно. Так почему же ты не хочешь уезжать из Чарлстона? – спросил Стерлинг, почувствовав, что они уходят от темы.
Или он нащупал нечто важное?
– Потому что не хочу показывать тебе свои слабости.
Он с трудом сглотнул. Лучше, чем кто бы то ни было, Стерлинг понимал, что правда – это обоюдоострое оружие, но он не хотел использовать его против Александры. Он хотел узнать ее секреты, но не для того, чтобы ранить, а чтобы оберегать ее. Но он знал, что испугает ее, если расскажет. Ничего себе психолог выискался!
– Что бы ты ни сказала, это не пойдет дальше моих ушей.
– Да, но только ты последний человек, которому я бы хотела эти секреты доверить, – сказала она.
Стерлинг спиной прислонился к кованому парапету.
– Доверься мне, Александра.
– Не могу – это даст тебе преимущество в дальнейшем.
Она права. Он привык использовать любые сведения о противниках, чтобы добиться желаемого результата. На этот раз он пообещал совету директоров «Пак-Маура» добыть им «Хотон-Хаус» и Александру Хотон.
– Я все равно узнаю, – сказал Пауэлл. – Не перестану копать, пока не выясню все, что мне нужно.
– Спасибо, что предупредил. Почему ты ничего не рассказываешь о себе? Почему эта сделка так важна для тебя?
Эта сделка была так важна, потому что он пообещал совету директоров добыть «Хотон-Хаус» и не мог не сдержать слово. Поэтому-то Пауэлл и сделал такую блистательную карьеру за короткий срок. Это отличало его от других директоров. Он хотел все выяснить, не дать ей сменить тему, но иногда предусмотрительнее отступить.
– Я дал слово.
– Ты мне почти нравишься.
– Я тебе уже нравлюсь. Ты просто боишься это признать.
– Я не боюсь мужчин.
Стерлинг решил, что она лукавит. Но тут внезапно ему на ум пришел ответ на вопрос. Она не боялась ни мужчин, ни женщин, потому что умела манипулировать людьми и добиваться от них того, что ей было нужно.
– Но ты боишься близости!
На другом конце провода повисла тишина.
– Мне пора идти.
Она повесила трубку, а Стерлинг убрал сотовый телефон в карман и устремил взгляд в ночь, пытаясь отыскать в ней ключ к разгадке тайны Александры Хотон.
Джессика Келлер подняла глаза на звук открываемой двери. В кофейню вошли Дэн Хотон и его брат-близнец Брэд. Дэн улыбнулся, и сердце ее бешено заколотилось. Она всегда легко сходилась и расходилась с мужчинами. У нее в жизни было много романов, но с Дэном все было по-другому.
Ни одна часть тела у него не была проколота, и одевался он как ходячая реклама Ральфа Лорена. Прикрывавшие шею светлые волосы сегодня растрепались на ветру. Она любила их мягкость, и только сегодня утром перебирала их в руках, когда он поцеловал ее на прощание перед дверью кафе.
Она была счастлива видеть Дэна, а вот его брата-близнеца – наоборот. Брэд вел себя очень дружелюбно, и с ним было весело проводить время в течение первых шести месяцев их с Дэном романа, но с тех пор, как несколько недель назад они стали жить вместе, Брэд не упускал случая съязвить в ее присутствии.
Джессика начала готовить двойной эспрессо для Дэна и латте для Брэда. Когда они подошли к прилавку, оба напитка уже ждали их. Она до сих пор поверить не могла, что Дэн влюблен в нее так же, как и она в него.
Она стала менеджером этого кафе после трех лет работы и учебы в колледже. И Дэну нравилось, что она пробилась с самого низа, делая для этого все возможное. Большинство мужчин, с которыми она встречалась до Дэна, не противились тому, что она работала как лошадь до тех пор, пока она могла помогать им материально.
– Привет, малышка, – поздоровался Дэн своим низким сексуальным голосом с южным акцентом, наклонившись через прилавок, как если бы он собирался поцеловать ее.
Джессика помотала головой и сделала шаг назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я