https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это не свидание.
– Слава Богу… иначе в историю оно вошло бы как одно из худших.
– Я бы не сказал, что оно такое уж плохое. – Стерлинг насмешливо изогнул бровь.
– Ладно, давайте вернемся…
– К делам?
– Да.
– Несмотря на то что мои замечания, сделанные в машине, вы пропустили мимо ушей, я был абсолютно серьезен.
– Какие еще замечания? – спросила Александра, пытаясь выиграть время.
– Что я здесь не только ради «Хотон-Хауса».
– Неужели такие вот приторные фразочки срабатывают? – осведомилась Александра.
Какая-то часть ее существа – та, что когда-то верила в рыцарей в сверкающих доспехах и сказочную любовь, – радовалась при мысли, что Пауэлл приехал в Чарлстон из-за нее… не ради бизнеса и финансовой выгоды, а именно ради нее. И этой-то части не мешало повзрослеть.
– Понятия не имею. Я говорю вам это первой, – задушевно сообщил ей Пауэлл.
Александра покачала головой:
– Мы с вами чужие друг другу.
– Я пытаюсь это изменить.
Ей хотелось рассмеяться вместе с ним и притвориться, что всего лишь флиртует, но она понимала, что Стерлинг пытается разрушить защитные бастионы, которые она возвела вокруг своего сердца. То единственное, что давало ей силы каждый день подниматься с постели. Единственный источник энергии, придававший ее жизни хоть какой-то смысл. И какой бы он ни был красивый и сексуальный, она ни на минуту не могла забыть об исходящей от него опасности.
С океана дул теплый бриз, и на пляже еще кипела жизнь. Над водой поднялась полная яркая луна. Александра остановилась, чтобы полюбоваться серебристыми дорожками на воде.
– В такую ночь приятно выйти в море, – заметил Стерлинг.
– Вы ходите под парусом? – удивилась Александра.
Море было единственной постоянной деталью в его жизни с самого детства, проведенного в Калифорнии, и до настоящего момента, когда он возглавлял крупный гостиничный бизнес, начавшийся еще в Майами.
– Не так часто, как мне хотелось бы.
– Почему? – поинтересовалась Александра.
– Постоянно что-то случается в отелях, что требует моего присутствия на суше. Единственное хобби, которому я уделяю достаточно внимания, это гольф, потому что многие деловые встречи происходят на поле, – отозвался Стерлинг.
В течение долгого времени в его жизни не было ничего, кроме бизнеса. Только в делах он чувствовал себя до конца уверенно и комфортно. Он сумел занять свою нишу, на которую уже никто не мог покуситься. Прошлое больше не имело значения, а будущее он строил своими руками.
Никогда раньше он не встречал такой женщины, как Александра. При обсуждении слияния Берт ясно дал понять Стерлингу, что необходимо получить согласие всех членов совета директоров, включая ее. Он не сомневался, что рано или поздно убедит ее присоединиться к команде «Пак-Маура».
Прочитав отчет о «Хотон-Хаусе» и его руководстве, Пауэлл понял, что Александра всегда принимала решения, приносящие максимальную пользу отелю.
– Я уже очень давно не была на пляже.
– С мужчиной? – уточнил он.
Ему хотелось стать тем, кто заставит ее изменить принципам. Он обожал отвечать на подобного рода вызовы. В данном случае он имел дело с интригой и тайной в сексуальной женственной оболочке. Но эти размышления Пауэлл решил оставить при себе. Он знал, что женщинам не нравится, когда мужчины думают о сексе с ними спустя всего несколько часов после знакомства.
– Соблазнив, вы не заставите меня переменить решение относительно отеля.
– Вы в самом деле ничего не чувствуете по отношению ко мне? – осведомился Стерлинг.
Александра была слишком прямолинейна для того, чтобы строить из себя недотрогу. Если она скажет, что не заинтересована в нем, он отступится…
– Признаюсь, что искра интереса во мне промелькнула, – отозвалась Александра, – но химия – штука странная.
Стерлинг был с ней полностью согласен. Она сказала, что правда очень важна для нее, но сейчас он осознал, что она использовала ее в качестве щита, чтобы держать людей на расстоянии. Он взял ее за руку и замедлил шаг. Химия! Если бы он только мог взять все, что происходило между ними, и назвать это феромонами, влечением на биологическом уровне, поддающимся анализу. Но он чувствовал нечто совершенно иное.
Он просто-напросто хотел ее. Хотел Александру Хотон в ее консервативной одежде со скрытой чувственностью.
– Что вы делаете?! – воскликнула она, пытаясь высвободить руку.
Но Пауэлл держал ее крепко.
Александра привыкла, что все вокруг подчиняются ее приказам и мгновенно отступают, стоит ей только пальцем пошевелить. Если у него и имеется шанс завоевать эту женщину, то прежде всего он должен выгодно отличаться от толпы.
Такой вариант полностью устраивал Стерлинга, так как играть пассивные роли было не в его характере. Она хранила молчание так долго, что он уже всерьез начал задумываться об отступлении, но, честно говоря, отступать он не привык. Стоило ему наметить себе цель – а сейчас этой целью была Александра, – и он шел к ней напрямик, пока не достигал желаемого.
Пока они прогуливались по залитому лунным светом пляжу, Александра вела себя тихо и задумчиво. Любая женщина на ее месте сочла бы этот момент в высшей степени романтичным. Его мать и младшие сестры позаботились о том, чтобы научить его обращаться с женщинами.
Наконец она вздохнула и подняла на него глаза:
– Я хотела купить несколько зданий на береговой линии, но все остальные члены совета директоров решили, что нужно сосредоточиться только на основном комплексе.
Стерлинг застонал.
– Что такое?
– Вы говорите о бизнесе? В такой момент?
– А почему бы и нет? Я думала, что вы пригласили меня на ужин, чтобы поговорить как раз о бизнесе.
– Конечно, но здесь, на залитом лунным светом пляже, под шум морских волн… Я просто удивляюсь, что вы можете думать об отеле.
– То есть вы явно о нем не думаете?
Стерлинг считал, что в свои сорок он научился думать о нескольких вещах одновременно, но здесь, под луной, в обществе красивой женщины… о бизнесе он точно не помышлял.
– Вы правы.
– А сейчас вы скажете, что я понравилась вам с первого взгляда? – осведомилась Александра, склонив голову набок.
– Нет, подобную банальность я бы никогда не произнес.
– И правильно, потому что на такую удочку я не попадусь.
– А как насчет романтики, Александра?
Она остановилась и обхватила себя руками.
– Значение романтики сильно преувеличено.
– Правда? Большинство людей думают иначе.
Холостая жизнь в течение последних десяти лет оставила у Стерлинга впечатление, что романтика играет важную роль в любых отношениях, поэтому-то Шерри, его бывшая жена, и ушла от него.
– Вы хотели сказать – большинство женщин?
– Именно. Любая из моих знакомых женщин сочла бы этот вечер идеальным романтическим свиданием. – Стерлинг не удержался от улыбки.
Александра была начисто лишена кокетства – самая прямолинейная женщина из всех, что он когда-либо встречал. Ни капли притворства!
– Я вам не любая!
– Я понял, – отозвался Стерлинг.
Было что-то неземное во всем облике Александры, особенно в ее глазах с тревожной поволокой. Она была напориста и уверена в себе на совместных телефонных конференциях, она была коварным противником в бизнесе, с которым все время надо было держать ухо востро, но здесь и сейчас она была совершенно другой.
Мягче и отстраненнее, как будто ей было неуютно в его обществе. Она потерла обручальное кольцо на правой руке.
– Я неправильно понял сигналы? – наконец спросил Стерлинг.
Он не собирался преследовать даму, не желавшую иметь с ним ничего общего.
– Какие еще сигналы?
– Химию, о которой мы с вами только что говорили, – пояснил он.
– Нет, меня влечет к вам. Думаю, нам было бы неплохо вдвоем в постели.
Удивительно, но Пауэлл считал точно так же. Он приехал в Чарлстон не в поисках романтических отношений, но встреча с Александрой изменила его планы. Было в ней что-то такое, что привлекало его. Он терпеть не мог состояние, когда чувства не поддавались контролю, и надеялся, что в данном случае речь идет исключительно о сексуальном притяжении.
– Я знал, что не ошибся. Вернемся в отель?
– Лучше поедем ко мне. Не хочу, чтобы персонал был в курсе моей личной жизни.
Александра давно научилась разделять разум и чувства. Через два года после смерти Марка она первый раз занялась сексом с мужчиной, которого не любила. Это внутреннее препятствие она заставила себя преодолеть. Александра слишком долго была одна и проводила все вечера за просмотром фильмов, в которых умершие супруги восставали из мертвых. И питала глупые иллюзии, что каким-то образом Марк вернется к ней. Хотя умом прекрасно понимала, что ничего подобного не произойдет. Она также понимала, что свой шанс на счастливую семейную жизнь она уже использовала и в ее будущих отношениях с мужчинами не будет ничего, кроме секса. И она отдалась мужчине, которому нужно было просто поразвлечься.
Он приезжал в Чарлстон по делам три раза в год и всегда останавливался в их отеле. Каждый раз он делал ей недвусмысленные намеки, и она наконец согласилась. С тех пор она закалилась и выбирала уже вполне достойных мужчин.
Стерлинг припарковал машину и пошел следом за Александрой к ее дому. Она бросила на него взгляд через плечо. От него исходило ощущение внутренней силы, заставлявшей ее остро ощущать свою женственность.
– Хороший район, – заметил Стерлинг, когда она открыла дверь и вошла внутрь.
Было бы куда проще, если бы они в порыве страсти начали неистово целоваться и занялись бы любовью прямо в прихожей, как это делали влюбленные пары в кино, но они не были молодыми горячими любовниками. Они были взрослыми и зрелыми…
Стерлинг взял ее за руку и привлек к себе.
– Вот так-то лучше. Не хочу, чтобы нас опять разделял какой-то шейкер.
Стерлинг наклонил голову и дотронулся губами до губ Александры, одновременно его руки опустились на ее бедра, чтобы притянуть ее еще ближе. Александра слегка пошевелилась и наклонила голову, чтобы ему было удобнее.
Он дразнил ее легкими поцелуями. Она ждала большего, напрягаясь каждый раз, когда он придвигался к ней, но он каждый раз снова отстранялся. И это ожидание сводило ее с ума. Александра чувствовала, что он делает это нарочно, прекрасно сознавая, какие мучения она испытывает.
Запустив пальцы в его волосы, она удержала его голову и приоткрыла губы, приглашая попробовать ее на вкус. Его язык проник глубоко внутрь.
Стерлинг потряс ее. Он сжимал ее в сильных объятиях, одной рукой обхватив за талию, а второй поглаживая ее по спине. Ее окутывал его аромат – мужественный и слегка солоноватый от океанского бриза. Она буквально вцепилась в него, как будто так она могла взять над ним верх. Необходимо держать его на расстоянии, чтобы этой ночью между ними не было ничего, кроме горячего необузданного секса.
Слегка отстранившись, Александра нежно провела руками по его подбородку, потом обхватила его за плечи. Губы у нее подрагивали от поцелуев. Подушечки пальцев слегка покалывало от соприкосновения со щетиной. Волосы Стерлинга растрепались, а губы припухли. Он походил на падшего ангела.
– Это было… неожиданно.
– Я хотел дать тебе понять, зачем я здесь, – после небольшой паузы проговорил Стерлинг.
Вряд ли он понимает, зачем он здесь, подумала Александра. Возможно, он думал, что, соблазнив ее, добьется согласия на слияние. Или же опыт подсказывал ему, что любой ужин всегда заканчивается приглашением в женскую спальню. Ей было все равно, какие у него планы. У нее были свои, и она не боялась от них отказываться.
Чего же хотела сама Александра? Она хотела нащупать слабое место этого мужчины, чтобы затем отвадить его. Отослать подальше от Чарлстона, «Хотон-Хауса» и совершенно определенно – подальше от себя.
– Не сомневалась. Ночной колпак нужен?
– Только если ты тоже наденешь.
Вряд ли, но сейчас ей нужно было выиграть время. Стерлинг сумел воспламенить ее всего одним поцелуем и теплом своего тела. Она не привыкла к такому. Обычно во время секса она испытывала приятные ощущения, но только когда они с мужчиной оказывались в постели и она представляла себе какого-то мифического идеального любовника. Уже очень давно ни один мужчина не занимал ее мыслей.
– Коньяк или кофе по-ирландски? – спросила Александра, высвободившись из его объятий и направляясь в гостиную, в центре которой стоял двухместный диван и два кресла.
– Коньяк, если можно, – отозвался Стерлинг, прогуливаясь по комнате, вместо того чтобы сесть.
Перед камином он остановился. На мраморной полке стояли семейные фотографии Хотонов, в том числе свадебная фотография, на которой Александра с Марком целовались.
Он промолчал, и в комнате повисла напряженная тишина.
Марк всегда занимал особое место в ее сердце, куда не было доступа другим мужчинам, и Стерлинг сейчас растревожил воспоминания, сам того не сознавая. Пора напомнить себе, что он всего лишь очередной любовник.
– У меня есть сигары. Можете покурить, когда наденете ночной колпак, – постаралась проявить гостеприимство Александра.
Наверное, не стоит сегодня заниматься со Стерлингом сексом. С одной стороны, это поможет отвлечься от охватившего ее беспокойства, но с другой – сама его личность вызывала в ней едва ли не большее беспокойство.
– Теперь я понимаю, как тебе удается так хорошо руководить «Хотон-Хаусом», – сказал Стерлинг.
– Правда? И как же? – Ей не нравилась его проницательность.
Она не хотела, чтобы он догадался, что она играет роль. Ей пока прекрасно удавалось дурачить всех вокруг, делая вид, что ее внешняя оболочка – это она сама.
– Ты думаешь обо всем, – грустно усмехнулся Пауэлл.
– Стараюсь. – Он понятия не имел, сколько времени она тратила на всевозможные мелочи.
В детстве ей внушали, что совершенство кроется в деталях, но до тех пор, пока ей не пришлось выживать после смерти Марка, она не понимала до конца значения этих слов.
– Я пытаюсь заставить тебя перестать думать.
Она должна как можно скорее выпроводить его из дома или заставить понять, что его трюки с ней не сработают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я