https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он хотел показать их брату и его друзьям, чтобы похвастаться, скольких девчонок он трахнул. На этих трех кассетах были двадцать две из пятидесяти трех девушек, с которыми он переспал за четыре с половиной месяца на острове, но он не мог их найти. Прошла уже неделя с тех пор, как он записал на одну из них свою последнюю победу. Он был уверен, что они найдутся, но был расстроен, что не может сейчас похвастать перед братом.
Он сидел на ресепшен в «Уэртас», выполняя свои дневные обязанности. Прошло пять минут с начала смены, когда зазвонил телефон и Антонио сообщил ему, что это Луиджи.
— Алло!
— Марио, это я. Они не изменили своих планов насчет «Ку»?
— Нет.
— Ты знаешь, что мы им устроим веселую ночку? Мы им не скажем, но они догадаются, что это послание от тебя.
— Просто задайте им как следует.
— Ладно. Считай, что сделано.
Элисон не могла найти некоторые банковские бумаги Фелипе. Она здорово нажралась позавчера с Тревором — настолько, что подрочила ему. Вернувшись в ту ночь в номер, она покопалась в финансах, чтобы снова пересчитать деньги, поэтому решила, что напутала что-то по пьяному делу.
Она уже сделала около двадцати пяти тысяч. Большая часть денег ушла на счет Фелипе, и она могла легко отфильтровать в свою пользу пару тысяч так, что никто бы и не заметил. Большинство денег Фелипе приходило наличными, но некоторые гостиницы платили чеками.
Ее родители и бойфренд Джонатан должны были прилететь на выходные погостить. Они возьмут с собой часть денег. Все складывалось таким образом, что ей неплохо было бы отработать здесь еще сезон — Джонатану придется это проглотить. В любом случае она была довольна. Брэд больше не являлся для нее угрозой, и, хотя он все еще раздражал ее своим присутствием на острове, ничего он ей сделать не мог. Без Брэда было легче управлять Майки, да и Лоррейн давно уже история. Деньги капали, она трахалась со всеми, кто ей нравился, кроме испанца Джимми из «Стар». Насколько ей было известно, Джейн Уорд думала, что Элисон хорошо справляется с работой, и если Фелипе снова использует свое влияние, то пребывание ее на Ибице в следующем сезоне в качестве менеджера по курорту — вопрос практически решенный. Она улыбнулась и, подчиняясь озорному порыву, прикурила от банкноты в тысячу песет.
На стоянке у клуба «Ку» было меньше дюжины машин. Народ не собирался в «Ку» раньше полуночи, а сейчас было без пятнадцати одиннадцать.
Брэд вышел из «триумфа» и, как обычно, залез с головой под капот, чтобы отключить аккумулятор. Сквозь шум мотора ему послышалось, что Майки что-то сказал. Заглушив мотор и высунув голову из-под капота, он переспросил:
— Что ты говоришь, Майки?
Закрывая капот, Брэд увидел группу мужиков, числом около двенадцати, выходящих из трех машин и идущих к ним.
Майки повторил:
— Я сказал «дерьмо».
— Кто это? — спросил Брэд, хотя уже знал ответ.
— Это те уроды, которые меня отделали. Плюс еще несколько.
Брэд почувствовал дрожь в коленях. Он помнил, в каком состоянии был Майки, когда только пятеро прошлись по нему, а сейчас их было в два раза больше, и некоторые из них несли в руках что-то, очень напоминающее топорища.
— Помнишь меня? — спросил Серджио, подходя ближе.
Майки смотрел на него и молчал. Брэд залез в «триумф» и вытащил из-под сиденья разводной ключ.
— Сейчас вы двое получите хороший урок, — сказал Луиджи.
— Слушайте, я не знаю, в чем дело, — сказал Брэд, — но нам не нужны неприятности.
— Слишком поздно, малыш, вы уже на них нарвались, — сказал Луиджи, вытаскивая выкидной нож.
Брэд похолодел.
— Да в чем дело-то? — спросил Брэд, опустив руку с ключом и пытаясь выглядеть наименее агрессивно.
— Я тебе не только челюсть сломаю, ниггер сраный, — сказал Серджио.
Майки снова ничего не ответил. Брэд посмотрел на него, и ему стало интересно, боится ли Майки так же, как он сам.
— А в чем вообще дело? — спросил Брэд.
— В чем дело? — засмеялся Луиджи. — Дело в том, что вы оба сейчас получите самых больших пиздюлей за всю вашу жизнь, какой бы короткой она у вас ни оказалась. Я научу вас не связываться с моей семьей.
Брэд посмотрел на него внимательнее. Семейное сходство его поразило.
— Подожди-ка секунду! Так это все из-за Марио, что ли? Ты хочешь сказать, что ты родственник этого мудака?
— Да, — ощерился Луиджи, — этот «мудак» — мой младший брат.
Брэд почувствовал прилив ярости. Он не мог воспринимать кого-то серьезно, если он имеет отношение к тому, кого он настолько презирал. Даже несмотря на выкидной нож.
— Так получается, что этот маленький говнюк подписал вас драться за него, так, что ли?
Брэд расхохотался. Майки посмотрел на него — он уже видел этот взгляд раньше. Брэд не мог говорить секунд пятнадцать, а когда поднял глаза…
— Ну, давай, иди сюда, ебаный кусок дерьма! — Брэд держал ключ на уровне груди. — Я вкачаю тебе и любому из вашей уебищной, вонючей, стремной, бомжовской семейки… Давай!
В этот раз Майки был рад, что Брэду сорвало каску, потому что драки было не избежать, а в таком случае Майки предпочитал иметь рядом распсиховавшегося Брэда, чем вежливого, улыбающегося гида.
— Ты очень пожалеешь о том, что сейчас сказал, — ответил ему Луиджи.
— Марио тоже обо всем пожалеет. Что бы вы с нами ни сделали, мы сделаем то же самое с ним. Только вдвое хуже, — сказал Майки.
— Говори, говори, черножопый, — подал голос Серджио.
Подошел Альберто и встал перед группой. Когда Брэд и Майки его увидели, их боевое настроение начало быстро улетучиваться. Он был ростом около двух метров и примерно такой же широкий, а лицом напоминал дьявола. Голос был под стать лицу:
— Я так не думаю. Полагаю, что вы вообще никогда и ничего больше не сделаете.
От его спокойного голоса у Брэда и Майки мороз пошел по коже.
На какой-то момент воцарилась тишина — затишье перед торнадо, готовым обрушиться на головы двух гидов. Это немое напряжение нарушил скрип тормозов въехавшей на стоянку машины. Когда автомобиль направился в их сторону, оружие было спрятано за спины. Метров за двадцать до Брэда дошло, кому именно принадлежит этот джип.
— О нет, только не это! — произнес он. Джип с включенными фарами остановился прямо перед группой. Со стороны водителя выскочил человек с банданой на большой голове.
— Брэд!
Это был Сэмюэль Т. Закатек.
— Сэмми?!
— Черт, я не верю своим глазам! Брэд, чувак, как поживаешь?
Он подошел ближе и обнял Брэда.
— Ну и чем ты занимаешься? Господи Иисусе! Могу поспорить, ты думал, что мы никогда больше не встретимся. — Сэмми, похоже, вообще не понимал ситуации, в которой оказался. — А что ты тут делаешь?
— Кто этот клоун? — спросил Луиджи.
— Сэмми, у нас тут проблема. Тебе лучше уйти.
— А чё эта за праблема, пазвольте паинтересовацца? — спросил кто-то, сидевший на пассажирском сиденье джипа. Это был ирландец Бен.
— Это будет и твоей проблемой, если ты не съебешься!
— А вот эта не харашо так гаварить с незнакомыми людьми. Тебя мама никогда не учила харошим манерам?
— Уходи, мой ирландский друг, не то здесь научат манерам тебя, — сказал Альберто.
— Ахрененна, здаровый же ты урод! Спорю, ты можешь сожрать стог сена.
— Обычно я ем людей, — прорычал Альберто.
— Тут тебе надо быть осторожнее — у нас с Беном есть нехорошая привычка вызывать изжогу, — изрек Сэмми.
Альберто нанес в сторону Бена удар кулаком с кастетом. Тот отклонился, и, когда Альберто, потеряв равновесие, прошел мимо него, кулак Бена врезался ему в висок, свалив его без сознания.
Луиджи, не веря своим глазам, смотрел на происходящее и не увидел, как гаечный ключ Брэда ударил его, сломав ключицу. Нож выпал у него из руки. Когда Луиджи падал на асфальт. Брэд добавил ему в лицо коленом.
Сэмми в прыжке, которому бы позавидовал и Брюс Ли, выбил из рук Серджио топорище. Увидев это, Майки с разворота ударил Серджио ногой, добавив к сломанной челюсти сломанный нос. Серджио упал на колени, и подскочивший Брэд пнул его ногой в голову, лишив сознания. Еще один итальянец, почти такой же большой, как и Серджио, поднял валяющийся нож. Из ниоткуда выпрыгнул Сэмми и ударил его ногами в грудь. Итальянец ударился спиной о «рено» и согнулся пополам, выронив нож. Брэд достал его отличным апперкотом, а Майки нанес удар по ногам. Брэд поднял нож. Майки посмотрел на него с ужасом: «Не надо! Брэд! » Он не видел, как сзади к нему подобрался один из официантов Луиджи и ударил его сцепленными руками по голове. Майки пошатнулся и стал падать на Брэда и нож. Брэд отшвырнул нож и подхватил его, быстро оттолкнув в сторону, потому что официант набросился на них. Он ударил Брэда в лицо, но Брэд увернулся и заехал ему в переносицу, услышав характерный хруст ломающегося носа. У «триумфа» Сэмми и Бена окружили шестеро оставшихся членов банды, и, прежде чем Майки или Брэд успели что-либо предпринять, чтобы им помочь, руки ирландца замелькали с почти недоступной глазу скоростью. Буквально за пару секунд четверо из группы либо летели на асфальт, либо на нем уже валялись. Сэмми, издавая ухающие звуки, ударил ногой одного и рукой второго, отправляя их к коллегам. Адреналин стучал у Брэда в висках, и он, расстроенный из-за того, что бить больше некого, стал раздавать пинки находившимся в сознании и расползавшимся к машинам нападавшим.
Потом они все четверо сидели в VIP-зоне во все еще полупустом «Ку».
— Итак, давайте-ка еще раз по порядку, потому что я просто не могу в это поверить, — сказал Брэд, держась за распухающий глаз. — Вы оба прилетели на Ибицу одновременно? И Сэмми тот самый янки, с которым ты устраивал представления по клубам десять лет назад?
— Ты никогда не думал о том, чтобы подать заявку на участие в университетской олимпиаде? — спросил Бен.
— Ладно, ладно, засранец глумливый, — засмеялся Брэд. — Я просто никак не могу в это поверить.
— Расскажи ему, Сэмми, — попросил Бен.
— Все правда, Брэд. Я учился драться во Вьетнаме, так что когда познакомился здесь с Беном, то подумал, а почему бы мне не заработать пару баков, устраивая с ним эти шоу в клубах. Я тебе рассказывал про короля Испании?
— О, да, — быстренько перебил его Брэд.
— Чего я не могу понять, так это как вы оба здесь оказались, — сказал Майки.
— Да я сабирался пачинить машину Сэма к утру, а эта значить, што я должен был падбросить его до работы, штоп его машина осталась у меня, понятно?
— Так ты действительно работаешь в «Ку»? — спросил Брэд, думая, что все это ему снится.
— Конечно, дружище. Я же тебе рассказывал об этом во Франции, не помнишь, что ли?
— Да, да, конечно.
— И чё вы сабираетесь делать нащщот этава парнишки Марио? — поинтересовался ирландец.
Майки посмотрел на Брэда.
— Думаю, мы нанесем ему визит, как ты считаешь? Он сейчас в «Стар».
Брэд кивнул, соглашаясь.
— Конечно. Только нам надо кое-куда заскочить по дороге.
Брэд вырулил на главную дорогу между «Стар» и «Парадизом». Он чувствовал легкое головокружение.
— Не забудь отсоединить аккумулятор, — сказал ему Майки.
— Ага.
Майки наблюдал, как Брэд, подняв крышку капота, отсоединяет клемму. В этот момент на улице внезапно погасли все огни.
— Черт! — Брэд начал прилаживать клемму обратно. Тут же они оба поняли, что это было просто совпадение, и покатились со смеху. Электричества не было минуту, не больше. Фонари снова вспыхнули, и музыка и цветные огни разогнали темноту.
Брэд и Майки вошли в «Стар», где первым человеком, которого они встретили, была Кармен.
— О боже! — воскликнула она, когда увидела распухший глаз Брэда. — Что случилось?
— Марио попросил своего брата и нескольких друзей показать нам, что он о нас думает, — ответил Майки.
Кармен прикоснулась к глазу Брэда.
— Болит?
Брэд у хотелось ответить, что эта боль ничто по сравнению с той болью, которую она ему причинила, но он решил ограничиться двусмысленным ответом:
— Время лечит любые раны, Кармен.
Они прошли через весь клуб к бару номер пять. Вид у них был потрепанный, и танцующие старались не попадаться им на пути или глазели с любопытством.
Гас, начальник охраны клуба, стоял рядом с ди-джеем. Брэд попросил его не вмешиваться в то, что они собирались сделать.
Они увидели Марио до того, как он их заметил. Он стоял с двумя девчонками и хохотал над собственными шутками. Увидев Майки и Брэда, он замер. Грубо схватив его, они вытолкали его к мужскому туалету.
— На выход! — приказал Майки двум писающим клабберам.
Роли, чья смена была в эту ночь, встал на входе, никого не впуская в туалет. Майки швырнул Марио, впечатав его в стену. Он пнул его по яйцам, и, хотя в последний момент он придержал удар, Марио согнулся от боли.
— Итак, Марио, я даю тебе возможность ударить меня три раза, а после этого вышибу из тебя все дерьмо.
— Я не хочу драться с тобой, — проскулил Марио.
— Мы это знаем, Марио. Вместо себя ты посылаешь драться с нами своего братца и его друзей, — сплюнул Брэд.
Марио посмотрел на них, понимая, что само их присутствие здесь означало, что они справились с Луиджи.
— Ну, чего ты ждешь, давай, бей, — Майки выставил вперед подбородок.
— Я уже тебе сказал, — жалко пробормотал Марио. — Я не хочу с тобой драться.
— Не хочешь? — спросил Майки. — Хочешь знать об альтернативе?
— Да, — прошептал Марио.
— Не слышу.
— Я сказал «да», — чуть громче повторил Марио.
— Итак, ты уносишь свою жалкую расистскую жопу с этого острова первым же утренним рейсом.
— Но завтра нет утренних рейсов в Англию, — запротестовал Марио.
— Хреново. Лети на Майорку. Просто сваливай с Ибицы и не вздумай сказать об этом Элисон или кому-либо еще. Понял?
Марио подавленно кивнул.
— И еще, — продолжил Майки. — Скажи своему картонному гангстеру-братцу, что если он захочет продолжить в том же духе, то ты не только пострадаешь больше всех, но будешь иметь дело с толпой злобных ниггеров, которые переломают все кости в твоей тушке. Ясно?
Марио кивнул, радуясь, что легко отделался. Он ошибался.
— И еще кое-что, Марио, — добавил Брэд. — Дело в том, что у меня серьезная проблема. Понимаешь, если мне кто-то делает больно, я делаю больно ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я