https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну, понимаете, ко мне в гости приехала мама и живет уже больше недели, и мы с подругой не можем ни на минуту остаться наедине. Мама ничего не знает о моем образе жизни, и мы не хотим шокировать ее, поэтому… ну… мы искали место, где можно… побыть вдвоем. – Уиллоу обняла потрясенную Джейн и поцеловала ее. – Все в порядке, дорогая. Если у тебя на ребрах останется синяк, мы предъявим иск владельцам этой свалки.
Она искоса посмотрела на аудиторию. Парень с ружьем опустил свое оружие и смотрел на них разинув рот, не в силах осознать, что две женщины устроили любовное гнездышко на вверенной ему территории. Охранник с пистолетом, однако, смотрел на них скорее подозрительно, чем с интересом.
– Я хочу, чтобы вы сообщили мне название компании, которой принадлежит полигон, а также свои имена, – потребовала Уиллоу, торопясь закрепить полученное преимущество. – Вам, парни, придется оплатить моей подруге визит к врачу. А уж врач определит, какие повреждения вы ей нанесли. – Она с ласковой заботой заглянула в глаза Джейн. – Ты можешь дышать, дорогая? Где болит?
Джейн наклонилась вперед и страдальчески произнесла:
– Бок… левый бок. Может, даже ребро сломано.
Уиллоу прижала ее к себе и свирепо посмотрела на мужчин.
– Она очень хрупкая, – гневно сообщила она. – К тому же в прошлом году ей пришлось пройти курс химиотерапии.
Парень с ружьем слегка побледнел, а подозрительный охранник наконец-то засунул пистолет в кобуру.
– Послушайте, мы вовсе не собирались причинять вам неприятности, – пробормотал он, открывая двериу машины и жестом приглашая их внутрь. – Просто в последнее время здесь стали хулиганить подростки.
Уиллоу бережно помогла подруге сесть в машину и повернулась к охранникам:
– Ваши имена, пожалуйста. И имя хозяина полигона.
– Э-э, послушайте, леди… – Он вдруг насторожился: – Черт, что это за звук?
Звук издавал мобильный телефон Дункана, который начал так энергично вибрировать в кармане Уиллоу, что зазвенела лежащая рядом мелочь.
Парень внимательно посмотрел на ее брюки, особенно на их левый карман.
– Это мобильник или пейджер, – сказал он и опять достал пистолет.
Уиллоу шагнула назад и нервно прижалась спиной к машине.
– Вы что, собираетесь расстрелять мой мобильный телефон? Я же вам объяснила, что моя мать не дает нам ни минуты покоя.
– Вы не хотите ответить? – спросил парень с ружьем.
Уиллоу покачала головой.
– Это мама, – повторила она сквозь стиснутые зубы и сердито взглянула на Джейн. – Моя подруга дала ей номер, хотя я просила ее этого не делать.
Второй парень протянул руку.
– Дайте его мне, – потребовал он, опять становясь подозрительным. – Я отвечу, и если это действительно ваша мать, скажу ей, что я ваш новый парень.
Уиллоу отрицательно покачала головой, но охранник шагнул вперед и, не давая ей опомниться, засунул руку в ее карман и вытащил оттуда телефон, все еще продолжавший вибрировать.
Она попыталась выхватить у него телефон, но парень грубо оттолкнул ее и поднес трубку к уху. Он нажал клавишу и молча ждал, когда на другом конце заговорят. Уиллоу вздрогнула, когда ясно услышала голос Дункана:
– Сегодня ничего не получится, Прокурор. В офисе полно народу, и, кажется, на нас обратили внимание. Срочно уезжайте. Ждите нас у выезда на шоссе.
– Это вряд ли получится, мистер, – ответил охранник. – Мы как раз держим ваших подружек на прицеле.
Уиллоу горько вздохнула, прислушиваясь к воцарившемуся в трубке молчанию. Черт, они же почти выкрутились. Она бросила взгляд на парня с ружьем и убедилась, что черное дуло опять смотрит на нее.
Еще минута, и они бы спокойно уехали. Если бы не этот проклятый телефон! Теперь она слышала, как Дункан что-то говорит, но его голос стал очень тихим, и слов она разобрать не могла. Однако на парня они, похоже, производили впечатление. Он вытаращил глаза и судорожно сжал трубку.
– Нет, я предлагаю вам подойти к машине. – Парень посмотрел на Уиллоу и Джейн. – Обоим. Я знаю, что вас двое. – Он еще послушал, а потом покачал головой. – У вас пять минут, мистер, а иначе у одной из этих дамочек появится проблема посерьезнее, чем синяк на ребрах. – Резко вытянув руку, он неожиданно схватил Уиллоу за волосы и дернул их так сильно, что она взвизгнула. – Слышали? Это была та, у которой перевязана рука. По-моему, у нее очень чувствительная кожа головы.
Уиллоу изогнулась, пытаясь вырваться, но охранник уже и сам отпустил ее.
– Пять минут! – рявкнул он в телефон, захлопнул его и сунул в карман.
Левой рукой он снова достал из кобуры пистолет, а правой снял с пояса портативную рацию.
– Мы тут обнаружили двух женщин и двух мужчин, – сообщил он. – Что с ними делать?
– Сейчас пришлю к вам Джо и Майка, – сквозь потрескивания прозвучал мужской голос. – Ведите их всех в офис. Где вы?
– На западной дороге, как раз за свалкой покрышек. Пусть Джо и Майк поищут двух мужиков. Они где-то на территории, рядом с офисом, наверное. Я сказал им, чтобы шли сюда.
– Хорошо, я передам.
– Спросите, как зовут женщин, – вмешался другой голос. Парень с пистолетом кивнул Уиллоу: – Как тебя зовут, куколка?
– Мэри Бингем, – быстро ответила она.
– А тебя? – Он посмотрел на Джейн.
– Пола Райт.
– Мэри Бингем и Пола Райт, – сообщил охранник по рации. – Парень по телефону назвал одну из них «прокурором».
Его собеседник ненадолго замолчал.
– Проверь их документы, – потребовал он.
Парень с пистолетом взглянул на своего напарника, убедился, что тот держит женщин на прицеле, обошел машину и распахнул водительскую дверцу.
– Где ваши сумочки? – спросил он у Джейн.
– У нас нет сумочек. Мы свободные женщины.
Презрительно посмотрев на Джейн, он сунул голову в машину, отогнул козырек и вытащил из пластикового конверта техпаспорт.
– У них нет документов, но машина зарегистрирована на Люка Скайуокера, – доложил он, запнувшись на фамилии.
Люк Скайуокер? Уиллоу попыталась не выдать своего изумления, а Джейн не сдержалась и фыркнула.
Рация несколько секунд молчала, а потом прозвучала команда:
– Веди их сюда!
Парень с пистолетом бросил документы на сиденье и подтолкнул Джейн к выходу.
– Выбирайся, – приказал он и, обогнув машину, вер нулся к правой дверце.
Дождавшись, когда Джейн вылезет, охранник схватил Уиллоу за руку и потащил за собой по слабо освещенной дороге.
– А мы вас ждали, – похвастался он. – Даже усилили охрану.
– Поздравляю, – сухо откликнулась Уиллоу, едва поспевая за ним. – Схватили двух беззащитных женщин. Может, получите премиальные.
– Они обещали, что отблагодарят нас, – кивнул парень, пропустив сарказм мимо ушей.
– А у них есть имя?
– Управляющего зовут Ал Хирон, но насчет вас нас инструктировали мистер Симмонс и мистер Грэхем. Они и обещали премию тому, кто поймает вас.
Уиллоу резко остановилась и вырвала у парня руку. Джейн налетела на нее и вскрикнула, когда ружье охранника уперлось ей в спину.
– Эдвард Симмонс вместе с Брентом Грэхемом? И они сейчас здесь, в офисе? – прищурилась Уиллоу. – И вы сказали «кто поймает вас». Кого именно вы ждали?
Парень с пистолетом пожал плечами.
– Мистер Грэхем сказал, что женщина и здоровый шотландец станут здесь что-то вынюхивать. У того парня по телефону вроде был акцент, значит, это о вас и шла речь, – с удовлетворением заключил он и потащил Уиллоу дальше.
Неужели Эдвард Симмонс тоже участвует в этом? Вот уж действительно крушение иллюзий. Уиллоу несколько раз встречалась с Симмонсом на официальных приемах в Огасте, и он всегда казался ей интеллигентным человеком, имеющим прекрасную семью и блестящие перспективы.
Через несколько минут они свернули с дороги, молча прошли сотню метров по темной тропинке и, миновав ворота, вошли в здание офиса. Парень с пистолетом распахнул одну из дверей, втолкнул Уиллоу внутрь, и она оказалась лицом к лицу с заметно нервничающим Эдвардом Симмонсом.
– Мисс Фостер, – упавшим голосом произнес он. – А я так надеялся, что это не вы.
– Мистер Симмонс, – кивнула она и потерла ноющую руку. – Еще больше я надеялась, что это не вы.
– А вы, вероятно, доктор Джейн Хантли, – сказал другой мужчина, выходя из-за стола и глядя на Джейн. – Какая глупость, – покачал он головой. – Лучше бы вы сидели в своих кабинетах и занимались бумажками и опытами.
– Брент Грэхем, я полагаю? – презрительно улыбнулась Уиллоу. – Сколько взяток вам пришлось раздать, чтобы получить разрешение на открытие этой свалки?
Не удостоив ее ответом, Брент с упреком взглянул на Эдварда:
– Я же говорил, что ты недооцениваешь ее. Теперь понял, почему надо было спешить? Еще неизвестно, кому она рассказала…
– Всем, – перебила его Уиллоу. – Всем, от Джона Пака до последнего местного рыбака. И в прессу послала информацию.
– Она блефует, – успокоил Симмонс Грэхема. – Я сегодня разговаривал с Паком, и он сказал, что расследование прекращено. А сама мисс Фостер прячется от полиции, потому что он выписал ордер на ее арест. Твои идеи с вождением в пьяном виде и с подкупом сработали. Теперь ей никто не поверит.
– Где Росс? – спросил у Уиллоу Симмонс. – Стоукс, ты же сказал, что он где-то рядом с офисом, – повернулся он к парню с пистолетом.
– Я говорил с ним по ее мобильнику, – объяснил Стоукс. – Я его предупредил, что если он не появится, его девчонка об этом пожалеет.
– Дай мне телефон, – потребовал Грэхем. Получив трубку, он обратился к Уиллоу: – Позвоните Россу, мисс Фостер. Объясните ему, где вы, и скажите, что если он не появится здесь через пять минут, мы застрелим доктора Хантли.
– Грэхем! – ахнул Симмонс.
Грэхем не обратил на него никакого внимания.
– Звоните, – повторил он, глядя на Уиллоу.
Понимая, что выбора у нее нет, она взяла трубку.
– Я не знаю, по какому номеру звонить. У Росса сейчас чей-то чужой телефон, потому что его трубка у меня.
– Проверьте, с какого номера поступил последний вызов, – нетерпеливо подсказал Грэхем.
– Ах да, – пробормотала Уиллоу и нажала несколько клавиш, надеясь, что он не заметит, как дрожат ее пальцы. Дункан снял трубку после третьего гудка, но молчал.
– Дункан, – прошептала Уиллоу, – это я. Мы с Джейн в офисе с Эдвардом Симмонсом и Брентом…
Грэхем вырвал у нее трубку:
– Если вы не появитесь здесь через пять минут, мистер Росс, доктору Хантли прострелят ногу.
Уиллоу не расслышала, что ответил ему тихий голос в трубке. Выключив телефон, Грэхем швырнул его на стол, уселся в кресло, закинул руки за голову и принялся неторопливо разглядывать Уиллоу.
– Итак, мисс Фостер, что вам удалось выяснить?
– Почти все, – ответила она, глядя ему в лицо. – Я знаю, что по документам вы принимаете на полигон запрещенные пестициды, но в действительности они сюда не поступают. Вместо этого они медленно убивают население какой-нибудь развивающейся страны, так же как убивали наших омаров и крабов.
– Мисс Фостер… – вмешался Эдвард Симмонс. – Уиллоу, поймите, этот пестицид не такой уж и опасный, если его правильно использовать. Его запрет – это в основном политическое решение. Нашим производителям не нравилось, что его производят за границей.
– Вот как? – Уиллоу приподняла бровь. – Так вот какое оправдание вы себе придумали? Если пестицид «не такой уж и опасный», почему бы нам на нем немного не заработать, так? – Она скрестила руки на груди и посмотрела ему прямо в глаза. – Получается, что вы прокручивали запасы этих пестицидов дважды: сначала получали деньги за их утилизацию, а потом еще и продавали их. И вам кажется, что в этом нет ничего противозаконного? А вас не мучает по ночам совесть из-за того, что вы связались с этим жуликом? – Она кивнула в сторону Брента Грэхема и, сжав кулаки, подошла к Симмонсу вплотную. – И как насчет убийства Грэмпа, Эдвард? Или вы по-прежнему станете уверять, что в результате из-за ваших махинаций никто не пострадал?
Симмонс отступил назад. На его лице было написано искреннее удивление.
– Мы никого не убивали, – пробормотал он и нервно оглянулся на Грэхема. – Мы же договаривались, что никто не должен пострадать. Нам просто надо было задержать ваше расследование на пару дней.
– Расскажите об этом Сесилу Фоксу. То, что осталось от его катера, обнаружили в девяноста милях отсюда, а его самого так и не нашли.
– А почему вы думаете, что к этому причастны мы? – побледнел Симмонс.
– Потому что Грэмп преследовал судно, которое вы послали на остров Тандер, чтобы забрать партию своей отравы. А что должно произойти через пару дней, Эдвард? – спросила Уиллоу, все так же глядя ему прямо в глаза. Почему-то раньше она не замечала, какие они маленькие и бегающие.
– Вас это не касается, – вмешался Грэхем.
– Мы продаем «Кингстон корпорейшн», – объяснил Симмонс. – Как только все бумаги будут подписаны, я сяду в самолет, улечу из этого Богом забытого штата, и вряд ли вы сумеете меня отыскать.
– Дункан Росс отыщет вас где угодно, – спокойно пообещала Уиллоу. – Во всем мире не найдется места, где вы сможете от него спрятаться.
– Вряд ли у мистера Росса будет такая возможность, – сказал Грэхем, вставая с кресла и подходя ближе.
Уиллоу повернулась к нему:
– Росс не один. У него есть пятеро друзей, которые зарабатывают на жизнь, разыскивая жуликов вроде вас.
– У них не будет причин искать нас, если никто не пострадает. – Симмонс с надеждой посмотрел на Брента Грэхема. – Мы должны всего лишь изолировать их на два дня. Ты обещал мне, что все останутся живы. Одно дело – торговля контрабандой, а другое – убийство. На убийство я никогда не соглашусь, Грэхем.
Охранники, сопровождавшие Уиллоу и Джейн и до этого момента тихо стоявшие у двери, вдруг забеспокоились.
– Мы тоже не подписывались на убийство, – заявил встревоженный Стоукс. – Мы отвечаем только за охрану территории.
– Никто никого не собирается убивать! – рявкнул Грэхем, раздраженно взмахнув рукой. – Нам надо только задержать их дня на два – на три.
Дверь распахнулась, и один из охранников, повернувшись, наставил ружье на вошедших Дункана и Джейсона. Они оба показались Уиллоу совершенно спокойными и даже веселыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я