cersanit delfi leon 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Лет пятьдесят назад внезапно объявился один из О'Нилов, приехал из-за океана. Его тоже звали Шейн, по крайней мере, он так заявлял. Он эмигрировал и нажил хорошее состояние в Америке, продавая лес. Но богатства было недостаточно, ему хотелось иметь свою историю, поэтому он и возвратился в Ирландию, обосновавшись в развалинах маленького замка на севере около Данлюса. Этот выскочка О'Нил назвал его Соколиным замком – хищные птицы гнездились там в скалах. Он стал рассказывать всем вокруг, что когда-то это была крепость, принадлежавшая Шейну Гордому. Скорее всего, он создал собственную историю на старых преданиях о Шейне Гордом.
Так вот, простой народ поверил, что он сам и есть Шейн Гордый, вернувшийся из царства смерти. И все благодаря камню, который он выкопал в своих развалинах, заявив, что это окаменевшее сердце его предка. Говорят, что подобного камня ни до, ни после него не находили в Ирландии. Красный, блестящий, он и впрямь был похож на обнаженное сердце. Согласно легенде, он кровоточил. – Миссис Халлиси понизила голос до шепота: – Говорят, из него сочились капли чистой крови. Хотелось бы мне увидеть этот камень сейчас. В то время я была молоденькой, и эта история казалось мне ужасно зловещей.
– А что стало с этим приезжим Шейном? – спросила я.
– Он прожил здесь недолго. Вернулся обратно в Америку, забрав с собой кровавый камень, и с тех пор его больше не видели, – ответила хозяйка. – Тот Шейн, которого вы знаете, должно быть, как-то связан с ним. Он молодой или старый?
– Молодой. Лет двадцати пяти.
– Тогда это, возможно, внук того. Во всяком случае, он конечно же тоже верит во всю эту болтовню о камне, ставшем частью их истории.
– А что с Соколиным замком? Он все еще стоит на прежнем месте?
– Он рухнул в море, – сказала миссис Халлиси. – Как будто сами камни знали, что нет у них никакого правдивого предания. На самом деле настоящей крепостью первого О'Нила был Данлюс, там вершилась их подлинная история.
– Что же случилось с настоящим Шейном Гордым? – спросила я.
– Макдоннельсы отобрали у него Данлюс, а его самого убили. Его голову водрузили в Дублине на верхушку столба, там она и сгнила.
– Какая мерзость. – Я представила себе обезглавленного Шейна О'Нила, его суровую голову, сверкающие глаза, отказывающиеся умирать, и вздрогнула.
– Вот как было в те давние времена, дорогуша, сюзерены убивали один другого и обманывали людей. Они были негодяями и тиранами, только и знали, что грабить да насиловать. Бездельничали и лакали свое бренди, а слуги, стоя на коленях, шнуровали им ботинки. Шейн Гордый был таким же, вот и вся романтика. – Она говорила с необъяснимой снисходительной гордостью. – А теперь этот молодой Шейн из-за океана – тоже черный – очевидно, старается подражать истории первого О'Нила. Неизвестно, как далеко он зайдет. – Она перевела дыхание, голубые глаза напряженно всматривались в меня. – А этот, нынешний, – черный?
– Если вы имеете в виду его волосы и брови, то они черные, – подтвердила я.
– И кожа такая, словно сильно загорела, – сказала миссис Халлиси, покачав головой.
Я кивнула.
– В вас самой есть черная ирландская кровь, – сказала она. – Представить только, что он внезапно появился через столько лет. Честное слово, хотелось бы мне взглянуть на этого человека. Я часто задумывалась, какой характер должен быть у того, кто хочет подражать Шейну Гордому. Вероятно, он суров и страшно привязан к древним легендам…
– А Данлюс все еще стоит? – спросила я. Сердце колотилось в груди, стремясь вырваться на свободу, в неизвестные перспективы, контуры которых едва обозначались.
– На краю острова, – ответила миссис Халлиси. – Он расположен высоко над Дорогой великанов. Это ужасное место. Зловещее. Как-то давно я ездила туда за покупками. К тому времени Соколиный замок уже упал со скалы, и от него не осталось ни одного камня. Но Данлюс будет стоять, а также Керрикфергус, где в свое время останавливался Шейн Гордый.
Она продолжала рассказывать о северных пейзажах. Я слушала ее вполуха, зримо представляя Шейна О'Нила в роли Шейна Гордого.
Я должна посетить Данлюс, подумала я. Странные легенды о семействе О'Нил захватили меня.
Скрип стула поднявшейся миссис Халлиси привел меня в чувство.
– Вам понравился чай? – спросила она, собираясь отрезать еще один толстый ломоть пресного хлеба.
– Да, вполне, – ответила я.
– В это время года на севере идут дожди, – заметила опа. – Я бы на вашем месте купила непромокаемый плащ. За хороший придется выложить пятнадцать шиллингов и шесть пенсов, но он стоит этих денег.
На следующий день я отправилась на север.
Торопливо шагая по узкой дороге, с обеих сторон обрамленной каменной изгородью, я размышляла, не приснилась ли мне встреча с Шейном О'Нилом в церкви Святого Кевина? Все случившееся казалось нереальным, хотя перед глазами стоял блеск его глаз и белизна ослепительных, слегка искривленных зубов.
Оглянувшись, я увидела круглую башню Святого Кевина. Ее крутая крыша возвышалась над деревьями. Так это не было сновидением? Пронизывающий взгляд этого человека все еще преследовал меня.
Я попробовала изгнать воспоминания о нем и продолжала свой путь. Прочитав в газете «Экзаминер» описание современных, модных для молодежи способов передвижения по Европе, я собиралась путешествовать по всей Ирландии на попутных машинах. Конечно, можно было бы вступить в Международную туристическую ассоциацию молодежи, но мысль о поездках автостопом в полном одиночестве возобладала над более безопасным способом путешествия. Я хотела оказаться в одиночестве, успокоить душу мирными пейзажами, набраться новых сил, дыша свежим, чистым воздухом.
Первоначально я не намеревалась забираться так далеко от Дублина. Маги эмигрировали из этого грязного многолюдного города, где питались одной картошкой, во второй половине девятнадцатого века, и мне показалось разумным убедиться в том, что потомки тех, кто остался там, все еще живут в этом городе.
Однако вопрос о предках не особо занимал меня, а едва заметные проселочные дороги, заросшие осокой, так и манили отправиться в путешествие. Я убедила себя, что двоюродная бабушка Мэри Маги, чьими деньгами я воспользовалась, чтобы оплатить проезд из Америки, безусловно, одобрила бы мою страсть к путешествиям. Она сама мечтала когда-нибудь возвратиться в Ирландию, и мне казалось справедливым использовать таким образом состояние покойной бабушки.
Итак, я устремилась на север, к Данлюсу, древней крепости Шейна Гордого.
Мили одна за другой оставались позади. Я была уже далеко от Лесной долины, когда послышался скрип колес фургона, за которым тащилась стая нечесаных ребятишек, косматых пони и тощих собак. Веснушчатая и улыбчивая женщина внимательно смотрела на меня из-за прикрытого занавеской оконца фургона. Лошадьми управлял худой и высокий мужчина с измученным лицом.
– Не каждый день встречается молоденькая мисс, которая путешествует автостопом с рюкзаком за плечами, – заметила женщина, когда они поравнялись со мной. – Хотите, мы подвезем вас?
Не представляя, где они найдут для меня место, я уже собиралась отказаться от ее предложения, когда вдруг заметила вдали маленький темный автомобиль. Он приближался к нам со смертельно опасной скоростью. Тощий мужчина быстро согнал с дороги свой скот, а дети, как испуганные кролики, скрылись в осоке.
Внезапно ощутив неясную опасность от приближающейся черной кометы, я поспешила забраться в фургон.
– Здесь вам будет безопаснее, – с улыбкой заметила женщина, – эти туристы водят машины так, будто дороги принадлежат только им.
Видимо, она не предполагала, что я тоже туристка – американка, приехавшая похитить частичку умиротворяющей красоты Ирландии. Я притулилась рядом с ней в тесном фургоне и выглянула из окна, под которым находилась детская кроватка с круглолицым младенцем, пускающим пузыри. На маленьком личике уже появились первые веснушки.
Машина промчалась мимо нас, и я поняла причину своего желания укрыться в фургоне: над рулем пригнулся Шейн О'Нил, в том же твидовом костюме и шерстяной шапочке, низко надвинутой на насупленные брови.
Словно рука судьбы прикоснулась ко мне: я точно знала, что мы увидимся снова. Короткая встреча в старой церкви была лишь прелюдией к чему-то более сложному и непостижимому. Судьба зажала в своей руке две отдельные нити наших жизней, неотвратимо объединяя их в одно целое.
Глава 2
Говорят, цифра «3» обладает волшебными свойствами. В третий раз я увидела Шейна О'Нила в Данлюсе. Он стоял на склоне зеленого холма перед развалинами замка, поджидая меня.
– Кассандра, – он обнажил в улыбке слегка искривленный зуб, – вы опаздываете!
Ни его слова, ни ласковый тембр его голоса не удивляли. Необъяснимое спокойствие охватило меня.
– Требуется определенное время, чтобы найти попутчика до Ольстера, – ответила я.
– Вам не пришлось бы проделывать пешком весь этот путь, если бы вы встретили меня, – возразил он. – Я надеялся нагнать вас с того момента, как вы ушли из церкви Святого Кевина.
– Но почему вы были уверены в том, что я приду именно сюда? – все еще спокойно спросила я, решив как можно больше узнать о странном черном ирландце. В предыдущую ночь я видела его во сне – в маленькой комнатке с белыми стенами, которую снимала в Кашендоне.
– Куда еще может направиться девушка по имени Кассандра? – возразил он; его глаза сверкали тайным весельем.
Он напоминал мне одного из тех маленьких существ, которые хоть и выросли большими, но сохранили озорной характер гнома. На фоне жутковатых развалин Данлюса он казался мне представителем потустороннего мира.
– Есть много мест, куда я могла бы поехать, – возразила я, внезапно охваченная отчаянием.
– Разве это имеет значение? – Он улыбнулся мне. – Важно то, что, в конце концов, вы приехали сюда. Как раз в тот момент, когда я думал, как приятно было бы, если бы вы оказались вместе со мной среди этих развалин. – Он указал жестом на полуразрушенные стены Данлюса.
– Что случилось с девушкой? – вдруг импульсивно спросила я. – С которой вы собирались встретиться в церкви Святого Кевина?
Он резко повернулся ко мне, и я поняла, что застала его врасплох.
– Не было никакой девушки, – ответил он. – Не представляю, почему у вас создалось такое впечатление.
– С самого начала вы говорили со мной так, словно ожидали именно меня. Конечно, там, в церкви, было темно. И поначалу вы не могли как следует рассмотреть меня. Вы подумали, что я… та, с которой вы планировали встретиться, – Шейна, не так ли?
В это мгновение он поднял руку, указывая на черную птицу, парящую над бурной водой:
– Европейский баклан.
Я чувствовала, что по какой-то причине ему не хотелось говорить о таинственной Шейне. Возможно, из-за того, что она не пришла на свидание. Мне хотелось узнать о нем больше, желание вызвать его на разговор превратилось для меня в своеобразную игру.
Намного позднее я поняла, что он также вел со мной эту игру, как говорится, сидя по другую сторону стола.
Я оставила рюкзак в его машине, и мы вместе направились к развалинам, застывшие контуры которых ясно вырисовывались на фоне начинающего темнеть неба. Серые облака неслись с юго-запада, отбрасывая громадные тени на холмистую местность, которая уходила вниз от замка, оставляя его как бы между небом и морем.
Миссис Халлиси была права, называя этот пейзаж зловещим. Никогда еще я не видела столь заброшенного места. Казалось, сами развалины отбрасывают тень гибели на окружающий пейзаж. Я инстинктивно придвинулась ближе к Шейну, ощутив исходящее от него тепло. Мне было приятно, что он находится рядом.
– Страшное, заброшенное место, правда? – невольно вырвалось у меня. – Должно быть, в дни Шейна Гордого здесь было намного уютнее. Не могу представить, чтобы кто-нибудь в здравом уме проливал кровь над теми развалинами, которые мы видим сейчас. – Я невольно вздрогнула.
– Так вы знаете о Шейне Гордом? – заинтересованно спросил Шейн О'Нил.
– Только то, что рассказала мне словоохотливая хозяйка. Полагаю, вы один из черных О’Нилов, о которых она говорила, иначе не приехали бы сюда. – Я улыбнулась, чувствуя, что проговорилась, пытаясь получить информацию.
– Я потомок Шейна Гордого, – подтвердил он. – Или настолько близкий его родственник, насколько это возможно среди многих ушедших поколений. Но я приехал не по этой причине. Подойдем к замку? – Он снова резко сменил предмет разговора, словно избегая какой-то особой темы.
Мы приблизились к ужасной расселине в земле. Она разверзлась перед нами на добрых двадцать футов в ширину и сотню футов в глубину. Заглянув вниз, я почувствовала легкое головокружение и ухватилась за руку Шейна. Он осторожно повел меня по ветхим мосткам на другую сторону.
Мы входили в развалины, когда упали первые капли дождя. Я подумала о плаще, который настойчиво советовала приобрести миссис Халлиси, и пожалела, что не сделала этого. В разрушенном замке не было крыши над головой.
– Идите сюда. – Шейн подвел меня к сводчатому порталу.
Мы оказались в помещении, когда-то служившем обширным вестибюлем, и укрылись под выступом унылого коричневого камня.
Я подумала, что нахожусь наедине с незнакомым мужчиной взрывного характера, чей предок имел репутацию насильника и грабителя. Бросив взгляд на лицо Шейна О'Нила и почти не сомневаясь, что увижу мрачное плотоядное выражение в его красивых чертах, я обнаружила потрясающий блеск в его обращенных ко мне глазах. Я слегка вздрогнула и поспешно отвернулась.
– Не бойтесь, – мягко сказал он. – Вы не должны бояться меня, Кассандра.
Казалось, он хотел сказать что-то еще. Наше пребывание здесь создавало ощущение близости. Мы стояли в развалинах, почти прижавшись друг к другу, укрываясь от хлынувшего дождя. Я снова почувствовала непреодолимое влечение, которое уже ощутила однажды в доме миссис Халлиси. Именно оно привело меня через весь Ольстер на север, к самой оконечности острова, где много столетий назад жили, любили и умирали О'Нилы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я