https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Персонал офиса был немногочисленным: всего несколько человек. Рядом с приемной находился кабинет Расслина и крошечная комната его свирепой помощницы. Милая машинистка рассказала, что Расслин почти не бывает на месте: в течение дня "очень занятый" адвокат то появляется на мгновение, то исчезает. Поттер спросил, не передавал ли он чего-либо для него. Раздался телефонный звонок. Девушка сняла трубку и, секунду послушав, сказала, что звонит личный секретарь Расслина, мисс Кларк.
- Мадам просит вас к себе, господин Поттер. Это вторая дверь направо.
Мисс Кларк оказалась молодой и красивой женщиной. На ней ладно сидел отлично сшитый деловой костюм. Ее манеры выглядели безупречно. Но глаза были усталыми и грустными. Ее печальный облик убедил Поттера, что она не очень-то довольна жизнью. Мисс Кларк оторвала глаза от бумаг и пристально взглянула на детектива.
- Господин Поттер? Адвокат Расслин уже договорился о вашей встрече с его клиентом, Кассом Грантом. Ваше имя явится паролем.
- Спасибо.
Поттер взял стул и поставил его напротив мисс Кларк. Он раскрыл новую пачку сигарет и предложил даме закурить. Она колебалась, словно борясь со своей неприязнью к нему. Тогда Поттер приветливо улыбнулся молодой женщине.
- Благодарю, - сказала она, взяла сигарету и позволила Гираму зажечь ее.
Минуту они курили в полном молчании.
- Почему вы не любите Касса Гранта? - без обиняков спросил Поттер.
- А за что я должна его любить? - Голое мисс Кларк дрожал от гнева. - Я работаю здесь уже семь лет, и я наблюдала, как господин Расслин открыл свою практику, как он становился популярным, какой имел успех. Но потом он связался с семейством Грантов и все пошло прахом. Он сделал для них все, что мог. Господин Расслин пожертвовал карьерой, будущим, чтобы спасти ничтожного маньяка-убийцу. С того времени, хотя он и работает день и ночь, его клиентура сильно изменилась. В его офис больше не обращаются достойные люди. В основном - бизнесмены средней руки или неудачники, которые стараются выпутаться из какого-нибудь грязного дела. Расслину уже никогда не вернуть доброго имени солидного адвоката.
- Единственное, в чем бедняге чертовски повезло, так это в том, что у него такой преданный и очаровательный секретарь, - ввернул Поттер.
Мисс Кларк покраснела от смущения. Было ясно: она по уши влюблена в своего шефа. "Интересно, - подумал Поттер, - знает ли об этом сам адвокат?"
- Расслин так много работает, - сетовала секретарь. - Он тратит столько сил и энергии, но, - она сердито сжала кулачки, - дело не в деньгах. Расслин достоин большего. Он как адвокат достоин истинного признания. Он блестящий оратор и профессионал.
Поттер сочувственно покачал головой:
- Как вы думаете, Дженет Грант хоть чуть-чуть беспокоит, что из-за Касса пошатнулась блестящая карьера адвоката?
- Ни капли. Хладнокровная эгоистка. Единственное, что ее волнует, - избалованный и никчемный братец. Пит... Господин Расслин уговаривал мисс Грант оставить глупую затею - освободить Касса из лечебницы. Он предупреждал ее, что свобода навредит его здоровью и опасна для общества. И вот теперь, когда Касс Грант снова совершил убийство, что же делает Расслин? Он опять берется защищать безумца! Непостижимо!
Мисс Кларк стряхнула пепел и глубоко затянулась:
- Конечно, если хотите, вы можете увидеться с этим выродком. Но на вашем месте я бы проявила максимум осторожности. На него следовало бы надеть смирительную рубашку.
- Вы настолько уверены, что Касс Грант психически больной?
- А вы слушали сегодняшние новости? - ехидно спросила мисс Кларк.
- Какие именно новости?
- Вы, наверное, знаете, что эта свихнувшаяся Дженет привозила в Нью-Йорк из Швейцарии доктора Бедднера, психиатра.
- Да, знаю, и что?
- А то, что доктор был убит сегодня утром. У себя дома, в Швейцарии. Знаменитого психиатра убил один из его пациентов, которого он тоже недавно признал совершенно нормальным и помог выйти из лечебницы.
Повисла долгая пауза.
- Да, совсем плохие новости. - Поттер был обескуражен.
Мисс Кларк довольно улыбнулась:
- Мы все не знаем, что нас ждет. Всего доброго, - философски напутствовала Поттера безнадежно влюбленная секретарша Расслина.
* * *
В камеру Поттера тотчас пропустили. Увидев подследственного, детектив сразу понял, что с Кассой происходит что-то неладное. Выражение угрюмой решимости бороться, поражавшее, когда он давал интервью по телевидению, сменилось тупым безразличием. Перед ним был сломленный обреченный человек: глаза потухли, даже осанка изменилась. Он вяло кивнул Поттеру и поднялся, опершись на спинку стула, словно глубокий старик, которому тяжело стоять.
- Кто прислал вас сюда? Вы, кажется, знакомый Торнтона? Не так ли? Если да, то убирайтесь ко всем чертям. Я не желаю иметь ничего общего ни с кузеном, ни с его друзьями. - Касс пронзительно посмотрел на Поттера, и лицо его несколько смягчилось: - Или вы журналист?
Поттер и виду не подал, насколько он удивлен переменой, произошедшей с братом Дженет.
Он стал другим человеком всего за несколько часов пребывания в тюрьме.
- Нет, я не журналист. И уж никак не друг вашего кузена. Хотите вы этого или нет, но я вам нужен.
Касс воззрился на Поттера. Искра любопытства, казалось, пробудилась в нем.
- Вы нужны мне? Откуда такая самонадеянность? Уж не обладаете ли вы магической силой? Кто вы такой, мистер Икс?
Поттер лукаво улыбнулся:
- Мое имя - Гирам Поттер. Я нужен вам хотя бы потому, что я, кажется, единственный человек, который верит, что вы - не убийца Мейтленда Фредерика. А также, - продолжил он, чеканя слова, - я - единственный, кто уверен, что не вы задушили и Еву Грант. Я убежден: вы стали жертвой грязной интриги.
Касс Грант крепче вцепился в спинку стула.
- И еще, - заверил Поттер, - я не уйду отсюда, пока не докажу главного: я вам нужен. При одном условии, что вы прекратите вести себя как убогий зомби и заставите свою юную голову мыслить и помогать мне. Ради бога, сядьте и успокойтесь. Мне не позволят торчать здесь целый день. Мы напрасно теряем время.
Не отводя глаз от лица Поттера, Касс Грант покорно сел.
- Что-то я не очень доверяю вашему энтузиазму. Должно быть, вы туго соображаете, если вам еще не ясно, что мне отсюда не выбраться. Даже опытный изворотливый адвокат Пит Расслин не в силах помочь мне теперь. Два раза в одну реку не входят. Хотя, - он сжал кулаки так, что пальцы его побелели, - я скорее предпочту умереть, чем вернуться в Вентфорт. По крайней мере, электрический стул прекратит всю эту чертовскую муку.
Поттер зажег сигарету, и Касс отметил, что посетитель невозмутимо спокоен и у него располагающее к себе, приятное открытое лицо.
- Конечно, если вы решили покориться нелепым обстоятельствам, отказаться от борьбы - дело ваше. Но, будучи пассивным, вы губите и себя, и сестру.
- Отказаться от борьбы? Господи! С кем?
- С ложью! - Поттер разозлился. - Касс Грант! Сознайтесь, что вы до сих пор ни разу не сказали всей правды. Даже тогда, когда на карту была поставлена ваша жизнь. Ведь на самом деле, я уверен в этом, на суде по делу об убийстве Фредерика только один человек говорил правду.
- И кто это был, по-вашему?
- Ваша сестра Дженет.
После долгой паузы Поттер объяснил:
- Именно поэтому ваш покорный слуга здесь. Я пообещал Дженет, что помогу вам.
Мужчины обменялись проникновенным взглядом. Касс поверил странному незнакомцу.
- Но Расслин любит Дженет. Он давно в нее влюблен. Если бы не мои злоключения, они бы давно поженились. Думаю, я обязан предупредить вас, пока вы не втянулись в это запутанное и опасное дело.
Поттер ухмыльнулся и подумал про себя, что Касс - прямой и чистый человек, который полагается на честность и порядочность других. А эти нравственные качества говорят о многом.
- Ничего страшного, - сказал он вслух, - я вечно во что-нибудь вляпываюсь, особенно последние десять лет.
- Ну тогда извините мою недоверчивость... Так что теперь?
- Если вы готовы помочь мне, то я хотел бы поговорить с вами об убийстве.
- Но я ничего не знаю. Клянусь вам всем святым, я даже не был за кулисами, - заволновался узник.
- Вы меня не поняли. Сейчас речь не идет о гибели вашей бывшей жены. Я говорю об убийстве Мейтленда Фредерика.
- Не понимаю, зачем ворошить далекое прошлое? - возразил Касс.
- Ради бога. Начинайте рассказывать. Быстрее! - потребовал Поттер.
- С чего начать?
- Сначала. С того рокового утра.
Касс начал рассказывать Поттеру, что в то злополучное утро он поехал на автомобильный рынок с тремя машинами: спортивная модель, фургон и маленький дамский автомобиль. Обычно на продажу трех автомобилей требовалась уйма времени, иногда даже несколько дней. Но в тот раз ему удалось сбыть их с рук неправдоподобно быстро. Он был страшно рад. Настроение было великолепное.
- Я продал машины сразу, всего за какие-то несколько часов. Все три, - похвастался он. Поттер заметил, что апатия, овладевшая Кассом, вдруг исчезла. Он заговорил живее, в глазах появился прежний молодой блеск.
- Я точно помню время. Я проработал с девяти до трех. Клиент, который купил все три модели, может это подтвердить. Мы были вместе все время торгов. - Касс был счастлив и торопился домой, чтобы рассказать жене об удачной сделке. Он хотел отметить свой успех, собирался пригласить Еву на ужин, а потом - в театр или в ночной клуб.
- Ева, - вспоминал он, секунду помолчав, - обожала бывать на людях, в роскошных ресторанах, модных барах, где много народу, музыка, танцы. У меня в последнее время не было денег на такие дорогие увеселения. Мы жили весьма замкнуто. - Касс запнулся. - У дома я встретил Торнтона. Старый дворецкий, кажется, его звали Гордоном или Геркенсом, что-то вроде того, пригласил нас в особняк вместе.
- Торнтон был частым гостем у вас в семье? - прервал его Поттер.
- Нет, я бы не сказал. Он навещал нас не чаще, чем раз в месяц. Дженет и я не были с ним дружны. Торнтон намного старше, да и интересы у нас разные. А вот отец любил Торнтона. По-моему, даже больше, чем собственных детей. Дело в том, что отец, как и кузен, любил коллекционировать книги. Правда, Торнтон предпочитал только классику, а отец собирал все ценные издания, особенно раритеты, библиографические редкости.
- Насколько я помню, - заметил Поттер, хмурясь, - до сих пор никто не интересовался, как Торнтон провел день, когда убили художника.
- Послушайте, - возразил Касс, - Торнтон не имеет к убийству никакого отношения.
- Вы так думаете?
- У него не было ни малейшего повода.
- А Ева? - спросил Поттер. - Вы же теперь знаете, что Торнтон собирался жениться на ней сразу после премьеры. Как знать, может быть, его увлечение красавицей началось гораздо раньше.
- Ева собиралась за Торнтона замуж только из-за денег, - возразил Касс. - Это ясно как божий день. А когда убили Фредерика, Торнтон еще не располагал моей долей наследства. И к тому же он не знал о связи Евы и Фредерика; так что дражайший кузен вне всяческих подозрений.
- А ты знаешь, старина, - Поттер вдруг перешел на ты. - Удивительно, как это ты избежал электрического стула? У меня такое ощущение, что ты готов приводить все возможные аргументы в защиту кого угодно, только не самого себя.
- Боже правый! - воскликнул Касс и впервые усмехнулся. - Да я готов отправить за решетку кого угодно, чтобы спасти свою шкуру, но только не Торнтона. Дело даже не в нем самом. Просто его надо знать. У него не тот характер. Это у нас с Дженет характер Грантов, а Торнтон не подвержен страстям. Его чувства заморожены навечно.
- Может быть, Ева его разморозила? - предположил Поттер.
Касс пожал плечами:
- Пожалуй. Для того чтобы разбудить такого безнадежного флегматика, как наш кузен, у нее были прекрасные данные. Во всей этой истории есть только единственный отрадный момент. Торнтону пришлось вернуть Дженет деньги. Она убеждена, что он согласился по одной причине: хотел избежать громкого скандала в прессе. Дженет припугнула его, что поместит интервью в газеты, где заявит, что он не дает ей денег на повторное расследование. Видно, Торнтон тогда уже собирался жениться на Еве, но не осмеливался сделать ей предложение, пока считал себя - обязанным распоряжаться судьбой и деньгами Дженет. Но не из-за угрозы сестры он медлил с предложением. Торнтон не таков.
Поттер умело вернул разговор к теме убийства Фредерика, и Касс продолжил исповедь:
- Отец тогда болел. Его мучила ангина. Торнтон пришел навестить его. Кузен ждал в библиотеке, а дворецкий... Не помню, как его звали, черт побери. Он отправился доложить о нем отцу.
- Откуда вы знаете, - Поттер снова перешел на официальный тон, - что гость остался в библиотеке?
- Торнтона сразу же проводила туда Дженет, зная о его пристрастии к чтению.
- Хорошо, продолжайте.
- Дженет отозвала меня в сторону и рассказала о беседе с миссис Мейтленд.
Я не поверил, решив что все эти подозрения - плод болезненных фантазий мадам. Я направился к почтенной леди, чтобы высказать ей свое мнение, а заодно и поговорить с Фредериком с глазу на глаз.
Поттер протянул пачку, и Касс взял сигарету, которая плясала в его дрожащих руках. Детектив помог ему прикурить. Глубоко затянувшись, Касс продолжил:
- Дженет передала мне, что Ева все знает. Я побрел к ней. Она плакала, обнимала меня, клялась, что слухи о ее связи с художником - ложь, клевета. Ева умоляла меня смириться и переждать. Потом она начала...
Темный румянец пятнами проступил на лице Касса, который всего несколько минут назад был бледным как смерть.
- Да, черт побери. Постель - ее самое верное оружие в поединке с мужчинами. Она знала, что неотразима в искусстве обольщения, которым владела виртуозно.
- Возможно, ее главной целью было отвлечь ваше внимание.
- Что вы имеете в виду?
- Ева разговаривала по телефону. Сразу после того, как Дженет сообщила ей о звонке миссис Фредерик.
Касс посмотрел на Поттера, сморщился, как будто его замутило, и смял недокуренную сигарету. Затем Касс признался, что отважился по-мужски поговорить с самим художником. У него не было желания дискутировать с миссис Фредерик. В дом его впустила прислуга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я