https://wodolei.ru/catalog/unitazy/monoblok/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так, значит, брат мадам - муж известной актрисы Евы Грант? Мой брат всю комнату оклеил ее фотографиями. Касс Грант... Кажется, тогда ему удалось выйти сухим из воды? Все возмущались столь гуманным приговором. Говорят, что он подкупил и судью, и присяжных.
- Ты уверена, что попасть на всю жизнь в психушку - это означает "выйти сухим из воды"? Он до сих пор находится в лечебнице... Ну, хватит спорить. Лучше примерь-ка вот это - синее. Мисс Лорд не нравится здесь линия плеча.
"Господи, неужели это никогда не кончится? - Дженет беспомощно уронила голову на руки. - Слухи, сплетни, пересуды..."
Входная дверь магазина открылась, и старшая продавщица прошипела:
- Оставь примерки! Сейчас тебе предстоит демонстрировать клиентке платья.
Судя по всему, служащие разглядывали с балкона посетительницу, что было категорически запрещено.
- Интересно, кто эта леди? Прекрасно выглядит для своего возраста.
- Еще бы, в молодости она была первой красавицей Лондона. Это миссис Мейтленд Фредерик.
- Вдова того художника, которого убил Касс Грант? Какая неожиданность!
Дженет зазнобило. Она отодвинула стул и медленно поднялась, посмотрела в зеркало, изобразила своему отражению белозубую голливудскую улыбку и, гордо расправив плечи, вышла в зал.
Посетительнице казалось за сорок. Фигура немного полновата, но лицо хранило следы былой красоты. Дженет профессионально отметила изысканность черного костюма, элегантную шляпку и дорогое меховое боа. "Интересно, у кого она одевается? Кто бы это ни был, он прекрасный знаток своего дела, мастер", - подумала она.
Несколько секунд, которые обеим показались вечностью, женщины смотрели друг на друга. Мейтленд - с нескрываемым любопытством, Дженет - настороженно, будто готовясь к удару.
- Как давно мы не виделись, Дженет! Незваная гостья протянула руку. Владелица "Кэтрин Лорд" нехотя пожала ее. Миссис Фредерик, как старинная знакомая, пыталась завязать непринужденную беседу.
- Какой прекрасный салон! Я много о нем слышала.
Свет в зале был чуть приглушенным, но Дженет не без злорадства заметила, что прелестная вдова сильно постарела. Вокруг глаз - гусиные лапки морщин, углы рта уныло опущены, роскошные густые волосы отливали серебром.
Дженет не хотелось поддерживать разговор; совсем не то настроение, чтобы вести светскую болтовню. Поняв это, миссис Фредерик села на диван и достала сигарету из серебряной шкатулки с инициалами "K.L.".
- Я намерена поговорить с вами о серьезном деле: собираюсь отказаться от аренды дома, - сообщила она. - Ведь я ни разу не была там после суда. Теперь снимаю номер в отеле " Плаза" и в последнее время много путешествую. Вот я и решила потолковать о расторжении договора. Этот дворец мне больше ни к чему.
- Вам придется обсудить эту весьма сложную процедуру с господином Торнтоном Грантом, моим двоюродным братом. По завещанию отца нашими семейными делами распоряжается только уважаемый кузен. - Голос Дженет подрагивал. Но миссис Фредерик держалась с невозмутимым спокойствием.
- Мне всегда нравился ваш отец. Правда, он был из той породы самолюбивых людей, которые ничего не прощают. Но раз он так решил, то, наверное, счел это единственно правильным.
Миссис Фредерик загляделась на Дженет, подумав, что она все также необыкновенно хороша: блестящие белокурые волосы и огромные черные глаза, которые теперь казались еще больше на похудевшем осунувшемся лице.
- Мистер Грант, - размышляла она, - и сам стал жертвой трагических обстоятельств. Так же, как я и вы. Так же, как и его сын - Касс.
- Да. Так же, как и Касс. В особенности Касс, - чеканя слова, повторила Дженет. Она чувствовала, что у нее сдают нервы.
- Они того не стоят. - Миссис Фредерик кожей ощутила подавленное настроение собеседницы; в ее голосе послышались нотки сострадания. - Я имею в виду роман Мейтленда и Евы. Дорогая, когда я вижу, что с вами стало... Нет, я не о внешности. Вы еще красивее, чем прежде. Меня тревожит другое. Вы стали мнительны, никому не верите, замкнулись в себе. Так нельзя жить, необходимо забыть о прошлом и задуматься о будущем. Вы молоды и прелестны, Дженет!
- Почти то же самое сказал мне сегодня Касс.
- Это разумно.
- А как же брат? Как быть с ним? Отказаться от него? Оставить гнить в лечебнице всю жизнь?
- Быть может, там ему лучше, чем здесь, на свободе?
- Но вы же знаете, что он совершенно нормален, как вы или я. - Мелодичный голос Дженет звучал вызывающе. - Я не оставлю его, пока не докажу этого и не добьюсь освобождения Касса.
Миссис Фредерик крепко схватила Дженет за руку. Даже лайковая перчатка затрещала по швам.
- Дженет, оставьте все как есть, умоляю вас. Ведь Касс чудом избежал смерти на электрическом стуле!
- У этого чуда есть имя. Его зовут Пит Расслин.
- Вы о том молодом адвокате? Да, бесспорно, вы должны быть весьма благодарны спасителю Касса.
- Быть благодарной? Психиатрическая клиника пожизненно! Я не могу смириться с такой ужасной судьбой. Брат больше не в силах выносить существования среди безумцев. А как вы думаете, миссис Фредерик, сколько времени еще продержится Касс, пока и вправду не сойдет с ума? - с болью спросила Дженет.
- Я не испытываю ненависти к вашему брату и не жажду мести. Мне скорее жаль Касса. Но все равно... - В словах почтенной леди была какая-то непреклонность.
- Что все равно? - резко перебила ее Дженет. Миссис Фредерик сделала вид, что не заметила враждебности тона:
- Оставьте все как есть. Может, он и здоров, но тем не менее на свободе Касс Грант опасен.
Глава вторая
События злосчастного дня вывели Дженет из хрупкого равновесия. Сначала - разговор с Кассом, потом - упорное преследование хромого на улице. Визит миссис Фредерик стал последней каплей в череде потрясений. После ее ухода Дженет сразу же позвонила Торнтону и договорилась встретиться с ним ровно в половине шестого. Такая пунктуальность была вполне в духе ее двоюродного брата. Даже родственникам приходилось заранее договариваться с ним о встрече. Торнтон вовсе не был сверх головы занятым человеком. Он целые дни проводил за чтением и писал небольшие очерки о греческой и латинской поэзии, в основном - для собственного удовольствия. Иногда он издавал за свой счет переводы неизвестных поэтов Древней Греции.
Дженет велела старшей продавщице подобрать для пожилой клиентки экстравагантный вечерний наряд. "Черное с белым ей не к лицу, а она хочет именно такую расцветку, - огорчилась Дженет. - Вот Торнтону не приходится ублажать безвкусных старушек, которые капризничают и требуют чего-то особенного, вопреки всему желая выглядеть моложе".
Дед оставил в наследство отцу и дяде все доходы от железной дороги, и предприимчивые молодые Гранты сумели приумножить его состояние. Отец Торнтона женился рано, поэтому двоюродный брат был на десять лет старше Касса и на шестнадцать лет старше Дженет. Между ними никогда не было близких родственных отношений. Может быть, из-за разницы в возрасте, а возможно, из-за противоположности характеров. Торнтон был единственным, кто не унаследовал взрывных фамильных черт Грантов. Тем не менее кузены никогда не враждовали. Они просто были равнодушны друг к другу. Но интеллектуал Торнтон относился с некоторым высокомерием к легкомысленному Кассу.
Отец Дженет и Касса обзавелся семьей намного позднее. В юности он слыл маменькиным сынком. Патриция Грант умудрялась держать сына около своей юбки до тех пор, пока на горизонте не появилась невестка.
Дженет очень походила на мать: высокий рост, тонкая фигура; льняные волосы и темные миндалевидные глаза; характером же уродилась скорее в отца, замкнутого и вместе с тем вспыльчивого. Веселый нрав и жизнелюбие матери унаследовал Касс.
Но семейному благополучию пришел конец, когда брат привел в дом красавицу Еву, чья скандальная репутация не была секретом. Касс ни с кем не посоветовался, решив жениться на бездарной актрисе. Мать не вынесла такого позора и вскоре умерла от сердечного приступа. Этот брак оказался роковым, принеся с собой одни несчастья. Отец так и не простил Еву. Ее появление в доме он всегда связывал со смертью жены, хотя врачи убеждали отца, что у миссис Грант было слабое сердце.
А потом состоялся суд по делу об убийстве Мейтленда Фредерика. Касс лишь чудом избежал смертного приговора. Его отправили в сумасшедший дом, и отец изменил завещание. Все наследство Касса и Дженет было отдано в полное ведение Торнтона. Теперь только он был вправе распоряжаться деньгами. Касс унаследовал ничтожно малую часть отцовского состояния. Старый Грант, по сути оставив письменное подтверждение вины собственного сына, с этого дня потерял всякий интерес к жизни. Через полгода отец Касса и Дженет скончался...
Психиатры, которых пригласил Пит Расслин, объявили Касса невменяемым. Как ни странно, суд единогласно согласился с диагнозом специалистов. Питу стоило немалых трудов перевести Касса из обычной психиатрической больницы в хорошую частную клинику. Адвоката не остановили даже резкие выпады прессы. Журналистов возмущали "особые привилегии для богатых преступников".
Для сестры Касса наступили тяжелые времена. Невозможно было прожить на мизерное пособие и платить за дорогую лечебницу, где содержался брат. Тогда Дженет и вспомнила о своем таланте модельера, решив открыть магазин одежды. Ценой огромных усилий она добилась успеха; но этот бизнес был для нее совершенно новым рискованным делом, требовавшим серьезных расходов. Юной деловой леди требовался оборотный капитал...
Дженет тщательно готовилась к встрече с двоюродным братом. Она придирчиво осмотрела себя в зеркале. Для такого важного визита, по ее мнению, подойдет простой английский костюм, изящная шляпка с полями, скрывающая волосы. Дженет надела темные очки, чтобы сэр Торнтон не разглядел выражения ее глаз. Сегодня ей предстояло сражение, и мисс Грант была настроена воинственно. Что бы ни происходило, необходимо держать себя в руках.
Торнтон занимал два этажа красивого особняка на Муррей Хилл. Дворецкий в ослепительно белой ливрее открыл дверь и улыбнулся.
- Как приятно снова видеть вас, мисс Дженет, - сказал он.
- Ты хорошо выглядишь, Джексон.
- Да, мэм, я всегда хорошо выгляжу; годы щадят меня, и здесь все по-прежнему.
Старый слуга оказался прав: в этой обители ничего не изменилось. Дженет оглядела знакомую гостиную. Короткая лестница вела на второй этаж, там находились кабинет и спальня. Дом был отделан с большим вкусом. Сохранилось много старинной мебели, антиквариата, принадлежавших еще родителям Торнтона.
Несмотря на комфорт и уют, девушку не покидало ощущение, что дом нежилой. Скорее всего потому, что настоящая жизнь его владельца проходила за книгами.
Дженет ждала в гостиной, представляя церемонию встречи. Через несколько минут Торнтон спустится вниз, как всегда собранный и сдержанный, в неизменном замшевом пиджаке и в тон подобранном шелковом шарфе. В руке он будет держать книгу, как выразительное напоминание о том, что его отрывают от серьезного дела. Он предложит Дженет шерри и бисквиты, а потом постарается как можно быстрее от нее избавиться. Знакомый сценарий! Но сегодня режиссура будет совсем другая. Об этом она - Дженет Грант - позаботится.
Послышались шаги. Торнтон спускался по лестнице быстрее обычного, почти бегом. Дженет отметила упругую походку сильного молодого человека. Да, вроде все по-старому: замшевый пиджак, шарф, книга в кожаном переплете. Но сегодня он показался Дженет намного моложе Касса. Кузен олицетворял своей персоной полное жизненное благополучие.
У Торнтона были правильные черты лица. Умные задумчивые глаза принадлежали человеку, фанатично влюбленному в книги, страстному библиофилу. Он увидел Дженет, и его упрямый жесткий рот расплылся в улыбке. Поцеловав сестру в щеку, он залюбовался ее костюмом:
- Еще одно прелестное творение Кэтрин Лорд? Очень тебе к лицу.
Дженет удивленно подняла брови. Раньше Торнтон никогда не замечал ее туалетов.
- Что будешь пить? Скотч, коктейль, водка, джин?
- Мартини. А ты изменился, Торнтон, - не удержалась мисс Грант.
- Изменился к лучшему? - игриво спросил он.
Пока Джексон готовил коктейли, они болтали о всяких пустяках. Дворецкий поставил пепельницу и удалился. Торнтон галантно поднес зажигалку к сигарете Дженет. Теперь она могла начать важный разговор.
- Мне нужны деньги, - без обиняков заявила Дженет.
Безмятежное выражение лица кузена не изменилось.
- Зачем?
- Думаю, тебя это не касается, Торнтон. Ведь деньги-то - мои. Мои, - повторила она твердо.
- Но, детка, тебе хорошо известны условия завещания. Прости, но я не в силах помочь.
- Напротив. Согласно завещанию отца ты волен распоряжаться деньгами по своему усмотрению: и моей долей тоже. А это несправедливо. Я работаю день и ночь. Хотя я уверена, что однажды мой магазин себя окупит. Но пока... Я убеждена, отец просто не предполагал, что...
Взгляд Торнтона стал ледяным.
- Конечно, он не предполагал, что ты промотаешь все деньги на то, чтобы содержать Касса в этом загородном клубе. Он живет там в непозволительной роскоши. Хотя бы у одного из вас должно хватить здравого смысла, чтобы понять: фешенебельная клиника доктора Холдстеда вам не по средствам.
Дженет почувствовала, что ее захлестывает гнев. Она с трудом взяла себя в руки. Торнтон внимательно наблюдал за ней. "Сестра очень изменилась, - подумал он. - В ее облике явно появилось нечто новое, незнакомое". Раньше, до ареста брата, Дженет была мягкой и приветливой девицей. Широко открытые глаза доверчиво смотрели на людей. Теперь умиротворенность и спокойствие исчезли. Дженет стала похожа на затравленного, загнанного в угол зверька.
- Мы оба знаем, почему отец переписал завещание. Он не хотел, чтобы ты впустую тратила деньги на бессмысленные попытки освободить Касса от заслуженной кары.
Дженет глубоко вздохнула, стараясь успокоиться.
- Торнтон, давай поговорим начистоту. Касс не убивал Мейтленда Фредерика, и я не успокоюсь до тех пор, пока не вытащу его из этого роскошного ада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я