https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Возможно, генерал Раки действительно не знал о том, что произошло на самом деле. Но если предположить, что Раки врет… Значит, он намеренно окутал все дело таким туманом, что не подкопаешься: ни злого умысла, ни свидетелей, ни трупов. Это все оттого, что он не желает брать на себя ответственность за их исчезновение. А может, он сам как раз и устроил их исчезновение…
Если это правда, то становится понятным, почему Раки так тщательно постарался скрыть все следы исчезновения американцев. Вдруг в прохладе погруженного в тишину морга Гарри прошиб холодный пот… Ему вдруг пришла в голову мысль: «Откуда Раки узнал, что я тоже должен был быть в тот вечер с группой пропавших коллег? Или, вернее, зачем ему надо было, чтобы там был я?»
Если предположить, что Раки умышленно подстроил убийство всех прибывших на остров людей из «Нэксуса», логично допустить мысль о том, что он планировал и убийство Гарри. И вполне возможно, что еще не оставил этой мысли. Может, его коллеги были убиты в отместку за то, что прекратили давать генералу взятки? Нет, все-таки Раки не какой-нибудь там мафиози. А может, генералу Раки всего-то и нужно было добиться, чтобы он, Гарри, поверил в гибель своих коллег. А они на самом деле живы… Может, Раки держит их у себя в качестве пленников? Заложников? Для выкупа? Гарри знал, что главным мотивом во всех действиях генерала, как правило, выступает алчность. Он также знал, что содержать пусть маленькую, но свою собственную островную армию – довольно дорогое удовольствие. Но, с другой стороны, зачем Раки захватывать в плен руководителей «Нэксуса» и требовать за них выкуп, если он в принципе и так получит от компании достаточно денег?
Нет, если Раки все-таки держит их у себя живыми, значит, использует в качестве подстраховки для себя на тот случай, если революция захлебнется. Важные американцы – хороший товар, с ним можно смело торговаться. Ему вспомнились недавняя сцена в отеле «Пэрэдайз-Бей». Почему офицер так настойчиво выпроваживал их с Керри с острова? Он вспомнил последние слова, которые офицер сказал им на взлетном поле: «Все прошло согласно плану. Генералу не на что жаловаться».
Что он имел ввиду? Разве можно говорить, что все прошло согласно плану, если на твоем участке действия бесследно пропали руководители самого крупного, доходного и важного бизнеса на острове? Если только именно это исчезновение и должно было пройти согласно плану.
Больничный регистратор тронул его за плечо. Гарри очнулся от раздумий и вышел из морга. Он вступил в удушающую жару, которая царила в больничном коридоре, и услышал, как сзади закрылась дверь морга. Неприятный холодок пробежал по позвоночнику.
Он медленно повернул голову и оглянулся. Разумеется, никакого пистолета, приставленного к его затылку, не было.
Гарри почувствовал себя полнейшим дураком.
Телефонный аппарат, установленный у миссис Чанг, отдавал запахом засохшей магнолии. Когда Гарри связался с офисом Керри, ему сказали, что того нет, и порекомендовали позвонить домой. Гарри так и сделал. Керри пожаловался на дурное состояние Бетти. Она, видите ли, поругалась с поваром, когда поймала его за тем, как он драил рыбу карболовым мылом. Керри и сам считал, что гигиена нужна, но не до такой же степени!..
Гарри нетерпеливо выслушал его, а потом сказал:
– О боже! Бесследно исчезли руководители «Нэксуса», а ты болтаешь о какой-то рыбе!
Керри немного помолчал в трубку, потом жестко сказал:
– Ты прекрасно знаешь, что я делаю все, что в моих силах. А вот тебе советую пошевеливаться. Это твоя обязанность – договориться об отправке тела в Питтсбург. Это твоя обязанность – написать доклад в американское консульство. Наконец, это твоя обязанность – принять на себя управление шахтой.
– Прости, Керри. Скажи-ка лучше, кто из неофициальных лиц наиболее осведомлен о том, что происходило и происходит на этом острове?
– Миндо, один из шахтеров, – тут же ответил Керри.
Следующий звонок Гарри был другу в американское посольство в Канберре.
– В подобных ситуациях у нас одна и та же процедура, – стал объяснять Ричард. – Если речь идет об исчезновении американских граждан в стране, где в это время произошли коренные политические перемены, следует обратиться в ближайшее американское посольство или консульство с просьбой начать переговоры с новым правительством.
– Когда начнутся конкретные поиски? – нетерпеливо спросил Гарри.
– Этого никто тебе конкретно не скажет. В госдепартаменте уже создали оперативную группу по координации всей информации. Но мы очень рассчитываем на то, что отделение «Нэксуса» на Пауи организует поиск своими силами и будет находиться в тесном контакте с оперативной группой госдепартамента.
После этого разговора Гарри пытался, правда безуспешно, дозвониться до Джерри Пирса. Наконец он решил ждать его звонка в баре отеля «Индепенденс».
Бар был почти пуст, а жесткие стулья без спинок окружали лишь два покосившихся столика. На стойке было несколько стаканов из толстого стекла, но бутылок нигде не было видно. Под потолком болтался вентилятор, напоминающий пропеллер. Он судорожно, конвульсивно подергивался, но, несмотря на эти потуги, воздух в помещении был спертым и удушливым.
– В прошлый раз здесь хорошо повеселились, и Ма Чанг решила все оставить как есть.
Это объяснение разрушений и запущенности обстановки бара последовало от худощавого и лысого человека, который стоял, опираясь локтями о стойку. Его голубая рубашка и джинсы выглядели так, будто он не снимал их с себя несколько недель. Он кивнул в сторону крепкого мужчины с льняными волосами, который, пристроившись в углу, что-то черкал, кажется стенографическими знаками, в свой блокнот.
– Это Санди. Пашет сразу на несколько газет в Сиднее. Бедняге приходится каждый материал переписывать четыре раза, и каждый раз по-новому. Небось писательская чесотка замучила.
– Не волнуйся, не замучила, – ответил Санди. Он бросил ручку, встал, потянулся и почесал грудь, заросшую рыжими волосами, которые норовили вылезти из-под распахнутого ворота рубахи. У него был дружелюбный, но острый взгляд.
Гарри тут же подумал: «Может, этот парень как-нибудь случайно разузнал, что здесь произошло вечером в последний вторник…»
Санди покосился на Гарри и взял на изготовку ручку и блокнот.
– Это ты, что ли, тот парень из «Нэксуса», которого понесла вчера нелегкая в отель «Пэрэдайз-Бей»?
Гарри молча кивнул.
– Ну и тебя заворотили оттуда назад, да?
Гарри снова кивнул.
– Ты слыхал о взрыве катера?
Гарри кивнул.
– Это правда, что все погибли?
– Не могу сказать. Я не знаю, что там произошло.
– Достаточно, приятель. Так и запишем, – сказал Санди и, склонившись над блокнотом, принялся строчить в нем.
Худой и лысый вертел рычаг настройки транзисторного приемника. Наконец ему удалось поймать музыку.
– Они крутят эту дрянь с самого рассвета! – проворчал лысый и пояснил для Гарри: – Ждем выступления Раки.
Военный марш резко прервался. Стали раздаваться какие-то крики и свист. И вдруг объявили генерала Раки.
– Господи, обычная болтовня, – зевнул лысый и выключил приемник.
– Эй! Я же слушаю! – запротестовал журналист.
Торжественный голос генерала Раки вновь наполнил комнату. Президент как раз стал говорить о том, что приближающееся воскресенье объявляется праздником. Сначала состоится религиозная церемония принесения небесам благодарения за избавления острова от президента Обе, затем будет обильный и бесплатный пир. Сразу по вступлении в должность новый президент начнет посещать деревни на вертолете и одаривать островитян. Каждый шаман получит по великолепному красному телефонному аппарату, а каждый лулуаи – часы с Микки Маусом.
Только упомянули о телефоне, как за спиной Гарри появился Фредди, который тронул его за локоть и сказал:
– К телефону, хозяин.
Это звонил из Питтсбурга Джерри Пирс. Если кратко сформулировать смысл его слов, то он заключался в категорическом требовании найти пропавших людей из «Нэксуса» живыми или мертвыми. «Нэксус» не может себе позволить в одночасье лишиться всего руководства. Гарри наконец во всей полноте осознал, какое на него осуществляется давление, решение какой проблемы взваливали на его плечи. Он попытался объяснить Джерри всю сложность своего положения и ситуации на острове.
– Джерри, ты представить себе не можешь, что здесь делается!
Но Джерри, казалось, ничего не хотел слышать.
– Чем занимается Керри? – спросил он. – Подключай к поискам его, ведь он лучше знает местные нравы.
Гарри объяснил, что Керри делает все, что в его силах, для того, чтобы расшевелить местное министерство внутренних дел и американское консульство в Морсби. Но все не так просто в мире, к которому имеет отношение новый президент Раки.
– Джерри, если бы пропал президент «Дженерал моторс» вместе с половиной своего совета директоров, в течение двадцати четырех часов этот жалкий остров был бы окружен эскадрой авианосцев США. Небо над островом почернело бы от армады вертолетов, оснащенных новейшей аппаратурой обнаружения, включая и инфракрасные приборы, с помощью которых удалось бы разглядеть на земле абсолютно все, вплоть до последней букашки.
– На что ты намекаешь, Гарри? – недовольно спросил Пирс.
– Я намекаю на то, что организовать все это по силам тебе, Джерри. Я же просто свидетель на месте происшествия.
– В таком случае, – сказал Джерри, – тебе лучше вернуться в Сидней, пока из свидетеля не превратился в пострадавшего. У нас и так хватает проблем.
Переходя к деликатной теме разговора, Гарри постарался осторожнее подбирать слова:
– Надеюсь, ты уже получил мой телекс о финансовых запросах местного начальства? Наверное, мы зря тогда прекратили платежи.
– Ты же знаешь, что человек этот не пользовался никаким влиянием…
– Зато теперь пользуется, Джерри. И, похоже, будет пользоваться еще долго.
– Знаешь, Гарри, не забывайся! – рявкнул Джерри. – Разумеется, нам надо продолжать поиски коллег, но не забывай, что компания наша пока еще существует и требует к себе внимания. Вот ты, наверное, еще не знаешь, а наши акции упали на восемь с половиной пунктов после того, как газеты сообщили о том, что президент и половина совета директоров компании бесследно исчезли. Поэтому возвращайся в Сидней, там ты нужнее. Это приказ, и сразу добавлю, что он одобрен оставшейся частью совета.
Вконец разочарованный, Гарри возвратился в бар. Он понял из разговора, что Джерри больше всего интересует положение компании, а не судьбы пропавших. Если он, Гарри, не останется на острове и не докопается до корней этой истории, никто другой не будет заниматься этим.
После четырех банок пива Гарри твердо решил, что остается здесь и будет искать Анни и остальных.
Раки сдержал свое слово – правительство Пауи приказало своей армии немедленно начать поиски пропавших на земле и с воздуха. Они начались в субботу, семнадцатого ноября, то есть спустя четыре дня после взрыва катера.
Официально список жертв был скорректирован. Теперь он включал еще и служащую отеля, шкипера яхты, двух англичан и двух японских туристов.
Что касается имени Бретта Адамса, то его из списка исключили. Значит, Гарри был прав, подозревая за собой слежку! Раки, несомненно, доложили о посещении им больничного морга, и генерал внес поправки в картину морской катастрофы.
14
Воскресенье, 18 ноября
Тяжелая работа не давала женщинам времени остаться наедине со своими мыслями, но стоило им только вспомнить о том, что их мужья мертвы, как на глаза наворачивались слезы. Они вспоминали своих мужей с нежностью и благодарностью, совершенно забыв о каких-то их недостатках и слабостях.
Теперь всем женщинам казалось, что у них была беззаботная, счастливая жизнь. А то, что они раньше так не думали… Плохое стерлось у них из памяти, а хорошее стало казаться прекрасным… И что теперь? Жизнь была не жизнью, а мучительным, изнуряющим, истощающим силы кошмаром, которому не видно было конца.
Анни, которая часто просыпалась среди ночи и больше не могла уснуть, горько оплакивала мужа, но она ничего не способна была с собой поделать, когда мысли устремлялись к Гарри. Навязчивая идея, что смерть Дюка – это наказание, посланное ей от бога за ее распутные мысли, преследовала ее. Но, по крайней мере, Гарри был жив. Она спасла ему жизнь, уговорив не появляться на Пауи.
Занялся рассвет. Золотистый луч пробежал по светло-лазоревому небу и морю. Постепенно золото восходящего солнца вытеснило из природы утреннюю дымку тумана. За ночь выпало много росы, и тяжелые капли на верхушках высоких деревьев засверкали светлячками при первых же солнечных лучах. В зелени леса мелькало оперение райских птиц, благоухающие цветы раскрывались навстречу солнцу.
Анни напряглась и замерла. Что-то шевелилось возле ее бедра. Она потянулась, чтобы почесать ногу, и вдруг ее ладонь уперлась в теплый мех. В следующее мгновение ее кто-то сильно укусил за палец. Вопль Анни разбудил всех. Через мгновение Пэтти с ножом и Джонатан с ружьем были уже рядом.
Разобравшись, в чем дело, Джонатан рассмеялся:
– Было бы из-за чего шум поднимать, а то обычная крыса…
– Но она по меньшей мере двенадцати дюймов в длину!
– Здесь крысы таких же размеров, как кошки. А некоторые даже больше. Надо осмотреть рану и наложить на нее антисептический крем. Исключая Пэтти, все остальные женщины сбились в кучку на небольшом возвышении и испуганно озирались по сторонам.
– Какие вы странные! – покачал головой Джонатан. – Крыс боитесь больше, чем леса, кишащего террористами, скорпионами и хищниками. После завтрака я сделаю всем по рогатке. И тогда еще посмотрим: вы будете пугаться крыс или они вас.
После завтрака Джонатан обратился к женщинам:
– Вы больше не туристки, приехавшие на остров на увеселительную прогулку. Вам надо освоить науку выживания в экстремальных условиях. Так что отныне каждое утро после завтрака я буду учить вас разным вещам.
– Например?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я