Сантехника супер, здесь 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я думаю, еще не все потеряно. Ну, послушай меня внимательно! Ты ведь сам говорил, что Невидимок всего около пятнадцати, как ты видел в своем сне или озарении. Так вот, даже если бы у них были на редкость мощные крылья, и то они не смогли бы слишком далеко улететь со своей пленницей. Помнится, ты рассказывал, что по ночам они спят?
— Да, и этим в основном отличаются от эрлооров.
— Значит, теперь они наверняка отдыхают, устроив Альберту в каком-нибудь тайнике поблизости от дома Не может такого быть, чтобы мы не смогли се найти и захватить похитителей во сне
Простые и четкие рассуждения друга несколько успокоили Роберта, возродив в нем надежду
Тем временем на востоке забрезжила светлая полоска, ночь быстро уступала место рассвету
— Отправляемся на поиски немедленно! — скомандовал Ральф
— Позвольте мне поехать с вами! — умоляюще шепнула Керифа с глазами, полными слез
— Это невозможно, — как можно мягче отозвался Ральф — Ты можешь нам помешать, а вот Заруха мы прихватим непременно, потому что только он может вывести нас на след Невидимок Ведь он первый почувствовал их присутствие!
Негр взглянул на Питчера своими невидящими зеницами, а лицо его выражало страх и удовлетворение
— А сам ты не догадываешься, где эти твари могли спрятать твою госпожу? — спросил Ральф
Зарух указал рукой на восток и серьезно ответил
— Она там, она не быть больше нигде!
— Не совсем понимаю, — честно признался Ральф
— В развалинах Кехани! Она быть там! Там прятаться джинны! И вчера, и этой ночью Зарух их слышать в порывах ветра!
Ральф и Джордж перетянулись, а потом Джордж воскликнул
— Едем скорей! Промедление смерти подобно! Мужайся, Роберт! Если Зарух так уверен, то не зря! Я же говорил тебе, что он у нас ясновидец! Альберта не однажды сбивалась с дороги в лесу, а он всегда приводил ее прямо домой Я не сомневаюсь, что мы победим!
ПОИСКИ
Продолжая разговаривать, Роберт с друзьями покинул виллу, где остался только Фраймкок, который должен был позвонить в Бизерту и на всякий случай вызвать оттуда врача. Зарух быстро вывел всех на тропинку, петлявшую в густых зарослях.
Вскоре стало жарко и душно. Роса быстро высохла, и наши путешественники решили немного отдохнуть на берегу ручья.
Когда они снова пустились в путь, Зарух, казалось, был спокоен и более решителен. Ноздри его трепетали. Высоко вскинув .голову, он большими шагами, не сворачивая, шел вперед. Так миновало часа три, но впереди не было видно никаких развалин. Роберт поспевал за друзьями из последних сил.
Вокруг не было ни души. Суеверные обитатели ближних домов покинули свои жилища, напуганные последними вестями. По окрестностям прошел слух, что огненный шар рухнул на виллу, а виной всему чары чужеземцев. Пастухи поспешили увести подальше свои стада, и монотонные арабские песнопения больше не звучали на лугах и среди зарослей. Ничто не нарушало торжественной тишины. Природа казалась хмурой и неприветливой. Даже Ральф, который до сих пор как-то бодрился, и тот помрачнел.
Но вот Зарух поднялся на вершину небольшого холма и возвестил:
— Мы прийти на место!
И, вытянув вперед руку, добавил:
— Это быть там!
Роберт увидел полуразрушенные арки, потрескавшиеся огромные колонны, заросшие кустами и увитые плющом. Перед ними были грандиозные развалины.
— Римские руины, — пояснил Ральф. — Несомненно, Альберта где-то здесь! Это единственное место, где могут прятаться Невидимки. Я уверен, что они очень устали от своей ночной вылазки и более плотной, чем на Марсе, атмосферы, и теперь крепко спят, поэтому мы захватим их врасплох.
Горло у Роберта перехватило от волнения, он не мог произнести ни слова и только умоляюще смотрел на приятеля, словно жизнь Альберты была теперь в руках Ральфа.
— Да не кисни ты! — накинулся на него Питчер, стараясь за деланной резкостью скрыть свои чувства. — Ведь я же тебе сказал, что мы ее спасем, значит так и будет!
Джордж, осмотрев развалины, подошел к остальным и сказал:
— Как там все внутри устроено?
— Тише! — цыкнул на него Ральф и шепотом продолжал: — Римляне строили такие здания по единому плану, а служили они продовольственными складами для легионов в колониях. Это были анфилады сводчатых помещений, расположенных в два этажа — один под землей, а другой — прямо над ним. Внизу хранилось зерно, оливковое масло и вино в каменных амфорах, которыми до сих пор пользуются арабы. Зарух не раз приходил сюда в поисках закопанных кладов, как это делают его соплеменники.
— Тогда пусть он нас ведет, — тихо произнес Джордж, — и если Невидимки действительно тут, посмотрим, уйдут ли они невредимыми от моих пуль!
У него при себе был великолепный кольт, и юноше не терпелось испробовать его в деле.
Зарух, который внимательно прислушивался к беседе, молча потянул Ральфа за рукав и многозначительно покрутил головой. Небо было покрыто легкими сероватыми облаками, чуть затмевавшими солнечный свет.
— Ты хочешь сказать, что приближается гроза? Ну и что? Я сам вижу. Ты только проводи нас. в подземелье, а об остальном не беспокойся. Или боишься? Тогда мы пойдем сами!
Негр пошел вперед, не вымолвив ни слова. Джордж, который следовал сразу за ним, вдруг метнулся куда-то, просияв от радости. В руке он сжимал лоскуток светло-зеленой легкой ткани, который снял с колючего куста.
Роберт заволновался еще сильнее. — Это обрывок ленты, которой Альберта обычно перевязывает волосы… — произнес он изменившимся голосом. — Зарух сказал правду: она здесь!
Джордж изумленно смотрел на брата. До сих пор он не слишком доверял словам Заруха, но теперь держал в руках неоспоримое доказательство его интуиции. Роберт стиснул в ладони драгоценную находку.
Негр достал из-под бурнуса фонарь, зажег его и все двинулись дальше. Роберт вышел вперед, чтобы Невидимки сразу заметили его, а Зарух побледнел и дрожал, не переставая.
Вдруг он остановился. Зубы его громко стучали, а фонарь в руке трясся, точно лист на ветру. Ральф отобрал у него светильник со словами:
— Дай-ка сюда, не то разобьешь…
Он не закончил фразы. Огромная расплывчатая тень проскользнула между ним и стеной, а Джордж ощутил на лице прикосновение мягкого невидимого крыла. Волосы зашевелились у него на макушке, он вздрогнул от невольного ужаса.
«Невидимки!» — молнией пронеслось в голове.
В тот же миг он прицелился в сторону тени и выстрелил. Послышался резкий приглушенный смех, и пуля упала прямо к ногам Джорджа. Думая, что она отрикошетила от скалы, юноша поднял ее и осмотрел. Она была совершенно целой.
Все изумленно молчали, Зарух больше походил на мертвеца, нежели на живого человека.
— Так мне показалось… — пробормотал молодой человек, показывая неповрежденную пулю.
— Да, — буркнул Ральф. — Вот он, этот феномен… В Индии я видел йогов, в которых стреляли, а пули, отраженные силой их взгляда, возвращались обратно. Насколько же мощнее должна быть сила воли у существ с таким огромным мозгом! Боюсь, что твой брат был прав, Джордж… Это действительно страшно, и я должен признать, что против марсиан мы бессильны…
Но эти слова не обескуражили Джорджа, а лишь придали ему отваги.
— Посмотрим! — воскликнул он, сжав кулаки. — Лично я уступать не намерен!
И прежде чем ему успели помешать, еще трижды выстрелил в Невидимку.
Все три пули так же, как и первая, отлетели к его ногам, но вместе с последним выстрелом раздался громкий отчаянный крик.
— Альберта… Это голос Альберты! — прошептал Роберт. — Она услышала нас и дает о себе знать!
Он ринулся вперед, но в тот же миг приглушенно вскрикнул и начал пятиться.
К превеликому изумлению своих друзей Дарвел двигался ко входу в пещеру.
— Что с тобой, Роберт? — спросил Ральф. — Куда ты?
Вдруг он испуганно умолк, заметив, что ноги Дарвела не касаются земли.
Прежде чем он опомнился, его самого кто-то схватил за волосы и с нечеловеческой силой потащил прочь. Придя в себя, Ральф обнаружил, что находится среди своих приятелей, которые были напуганы не меньше его самого.
Прошло немало времени, прежде чем они оправились от первого потрясения, и Роберт с трудом проговорил:
— Ну как, убедились? Они даже не снизошли до того, чтобы нас прикончить, а брезгливо вышвырнули из своего логова. Альберта в их власти… Что делать, Господи, что нам делать?..
— Теперь они нас предупредить, а если мы еще раз к ним пойдем, они нас убьют… О, Аллах, как я страшно испугаться… Моя бедная госпожа!..
— Ну, я с ними еще повоюю, иначе не сочту себя достойным называться англичанином! — отозвался Ральф — Мы так просто поле боя не уступим!
Он сел и, обхватив голову реками, задумался. А потом воскликнул:
— Мужайтесь, друзья! Еще не все потеряно!
— Ну, чем порадуешь? — спросил его Джордж.
Ральф взял из рук негра тонкий металлический прут, который тот использовал вместо трости, и показал на изломы гранита у входа в подземелье:
— Я собираюсь завалить вход в пещеру, чтобы они не могли утащить Альберту. Мы останемся на страже, а Джордж немедля отправится в Аим-Драхам и вызовет сильный вооруженный отряд. Думаю, комендант нам не откажет. Когда развалины будут оцеплены, мы сможем разбаррикадировать подземелье, но вначале натянем такую густую сетку из проволоки, что через нее никакая тварь не проберется!
— Отлично, — кивнул Джордж. — Но где мы ее возьмем? Пока мы развернемся, Альберта может сто раз погибнуть!
— Слушай внимательно. В гавани на якоре стоит крейсер. Там наверняка есть изрядный запас троса для контрмин. Это как раз то, что нам нужно. Мы заплатим, сколько они запросят!
Про себя Джордж и Роберт восхищались находчивостью Ральфа.
— Но если мы заложим вход, не трудно ли будет дышать Альберте?
— Нет, — отозвался Ральф. — Между валунами множество щелей.
С этими словами он приблизился к пещере. За ним последовали и остальные. Но как только Питчер попробовал взяться за работу, из подземелья посыпался град камней.
Невидимки перешли к обороне.
Роберт, бросившись на землю, увернулся от удара, Заруху слегка ранило ногу, а Джордж, сраженный в висок, рухнул как подкошенный.
В тот же миг неустрашимый Ральф сдвинул с места наклонную каменную плиту, которая потянула за собой другие с сильным грохотом. Поднялось облако пыли, а когда рассеялось, пещера была наглухо завалена.
Роберт кинулся к неподвижно лежавшему брату.
— Джордж! Джордж! Мой славный, милый Джордж! — словно безумный, повторял он.
Ральф с Зарухом перенесли раненого, не подававшего признаков жизни, под дерево. Напрасно Роберт плакал и осыпал юношу самыми нежными словами. Этот последний удар судьбы сломил его. Ральф начал опасаться, как бы Дарвел не повредился рассудком.
— Ну, успокойся, дорогой мой, — мягко уговаривал он друга. — Вот увидишь, мы спасем его. Держись, не падай духом! Надо перенести Джорджа к ручью, он там, налево. Кажется, рана не глубокая, но с этими тварями придется держать ухо востро! Зарух немного посторожит, а мы унесем раненого.
Но не успели они пройти и сорока шагов, как разразилась гроза. Дождь лил как из ведра, в небе полыхали молнии. Все в одно мгновение промокли до нитки. Холодная вода и раскаты грома привели Джорджа в чувство. Он приподнял голову и попытался встать.
Поняв, что это был лишь глубокий обморок, Ральф с Робертом облегченно вздохнули, но тут к ним примчался Зарух. Он был насмерть перепугай, с него ручьями стекала вода.
— Скорей! — кричал негр. — Там огонь! Много огня!
— Ты что, с ума сошел? — не выдержал Ральф. — Какой огонь в такой ливень?!
— Бежим скорей! — вмешался Роберт. — Я понял! Дай Бог ошибиться…
Друзья во весь дух понеслись к пещере и минуту спустя были на месте.
Зарух не обманывал. Из всех щелей валил густой дым с тошнотворным запахом.
— Альберта… Она там… в огне! — метался Роберт.
— Ах, я идиот! — в отчаянье ругал себя Питчер.
Все трое молча принялись отваливать камни от входа в пещеру, до крови обдирая руки.
— Что ты натворил, Ральф! — упрекал его Роберт.
Тот не ответил и продолжал работать с удвоенной силой. Питчер сворачивал камни чуть ли не в человеческий рост, руки его были в жидкой грязи и крови.
Когда отверстие стало достаточно большим, из него вырвался столб дыма.
Ральф уже начал протискиваться вперед, когда Роберт резко оттолкнул его.
— Я сам должен ее спасти! — решительно заявил он и исчез в темноте.
— Он идет на верную гибель! — пробормотал Ральф. Убрав еще несколько камней, Питчер последовал за другом. Зарух не осмелился сопровождать их, но принялся лихорадочно разбрасывать камни, чтобы освободить вход.
Прошло несколько долгих томительных минут… Из пещеры по-прежнему валил дым, а двое смельчаков не подавали признаков жизни…
Зарух переживал настоящую пытку, напряженно ловя каждый звук, и вот, наконец, кто-то позвал его по имени. Преданность оказалась сильнее страха, и негр нырнул в зияющую черноту пещеры. Не успел он пройти и нескольких шагов, как наткнулся на Роберта.
— Быстрей… — раздался прерывающийся голос. — Я несу Альберту… Возьми… спаси ее…
Негр подхватил на руки безжизненное тело девушки и вынес се наружу.
Потом, положив Альберту на траве, вернулся в подземелье.
Роберта Заруху удалось найти не сразу, поскольку юноша потерял сознание и упал. Его слуга тоже вынес на свежий воздух.
Вскоре Роберт очнулся и первым делом спросил:
— Альберта жива?
И, не увидев друга, добавил:
— А Ральф? Где Ральф?
— Здесь я! — ответил ему хриплый, но веселый голос.
Потный, черный от копоти Питчер выбрался из пещеры, чихая и кашляя.
— Она жива? — встревожено спросил натуралист, взглянув на Альберту.
— Да, но дыхание очень слабое, — шепнул Роберт.
— Надо ее побыстрее отнести к ручью и умыть холодной водой, — сказал Ральф. — А кому-то из нас придется вернуться на виллу за помощью.
Он наклонился, взял девушку на руки и двинулся вперед так легко, словно у него не было никакой ноши.
Затем он кликнул Заруха и сказал ему со своим обычным спокойствием:
— Милейший, сделай мне такое удовольствие! Прежде чем уйти отсюда, снова хорошенько завали пещеру камнями!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я