Всем советую сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она назначена на это лето, вот тогда действительно все будет отлично. И я смогу бегать и всякое такое.В этот момент дверь дома отворилась, и на пороге появилась женщина. Она стояла и наблюдала за подъехавшей машиной. Лили помахала женщине рукой. Та, похоже, пребывала в сомнениях, подойти ли ей поздороваться или же остаться на месте. Наконец она решилась и направилась к машине.Джессика открыла дверцу, чтобы выбраться наружу. Лили чувствовала, как волнуется Роуз, глядя, что подруга уходит. Лили прекрасно понимала, насколько важен для нее этот момент. Ей очень хотелось успокоить дочь, заверить ее, что все это не имеет ровно никакого значения, что Джессика непременно будет любить ее, несмотря ни на что.– Спасибо, что подвезли Джесс домой, – сказала женщина.– Нам это в удовольствие, – ответила Лили. – Кстати, меня зовут Лили Мэлоун, я мама Роуз.– Мариса Тейлор, мама Джессики.Женщина улыбнулась, давая тем самым понять, что обе они заочно кое-что уже знают друг о друге. Что-то грустное мелькнуло в ее глазах, и Лили показалось, что она напоминает ей образ с вышивок. Джессика стояла, прижавшись к матери, и смотрела сквозь окно автомобиля на Роуз.– Я вижу, вы любите садовничать, – заметила Лили. – Какие у вас красивые ящики на окнах! – И она кивнула туда, где цвели – розовые, белые, голубые – герань, петуньи, вербена и густо вился плющ на фоне белых стен дома. Несколько старых, с толстыми стеблями розовых кустов, тщательно подстриженных и подвязанных, только набирали цвет, выбросив бутоны язычками полуденного солнца.– Спасибо, – ответила Мариса. – Я действительно с удовольствием занимаюсь садом.– Мне нравятся ваши розы, – раздался голос Роуз с заднего сиденья.– Это мой любимый цветок, – сказала Мариса. – С самого детства. И у тебя такое чудесное имя!– Спасибо, – обрадовалась Роуз.– Я подумала, что сезон роста будет сильно отличаться от того, к которому я привыкла. Но на деле цветы здесь цветут так, словно мы в Новой Англии, а может быть, даже и южнее.– Вы убедитесь, что здесь все просыпается раньше, чем в других областях Новой Шотландии, – сообщила Лили. – У наших берегов проходит Аннаполис, теплое течение, оно здорово согревает нас. Это удивительно, но именно поэтому ваши розы уже зацвели. Мы идем с опережением в три недели по сравнению с Ингонишем, даже с Галифаксом.– Теперь понятно, – сказала Мариса. Затем, нагнувшись, чтобы заглянуть в окно автомобиля, добавила: – Когда Джессика звонила предупредить, что вы хотите подвезти ее до дома, она сказала, что с Роуз что-то случилось. Все обошлось?– У Роуз больное сердце – как у нашей бабушки, – вмешалась Джессика. Неожиданно ее голосок стал тонким, словно его зажало изнутри, и девочка заплакала.– Нет, милая, – объяснила Лили. – У Роуз не то, что у твоей бабушки. Она родилась с пороком сердца. Ее наблюдают лучшие доктора, и в июле, сразу после дня рождения, ей предстоит операция. – Мариза кивнула, словно знала, о чем говорила Лили. Та продолжала: – Мы надеемся, что эта операция будет последней. Еще подождите – она у нас в гонках поучаствует…– И выиграю! – добавила Роуз.Джессика заплакала еще пуще. Мариса крепко обняла ее, а Лили растерялась. Ей показалось, что дружба девочек растворяется у нее на глазах.– А что случилось с твоей бабушкой? – спросила Роуз.– Она… Она… – всхлипывала Джессика.– У нее был инфаркт, – объяснила Мариса.– У меня не будет, – сказала Роуз.Снова Лили и Мариса встретились взглядами. Воздух вдруг наполнился присутствием матерей, бабушек и сестер, уже ушедших, но по-прежнему остававшихся с родными. Лили ощутила присутствие своей мамы, как всегда придававшее, ей сил. Это бывало с ней постоянно.Над головами под теплым летним ветром шумели сосны.– Не забудьте, что мы на вас рассчитываем, – напомнила Лили, снова взглянув на дочь. – Помогите нам как следует отпраздновать день рождения Роуз и дать ей заряд бодрости для операции. Надеюсь, вы обе к нам собираетесь.– Мы поплывем смотреть китов! – крикнула Роуз. – Придут мои друзья и все «Нанук».– Это еще кто такие? – удивилась Мариса.– Так называется наш женский клуб – «Нанук Дикого Севера», – улыбнулась Лили. – У нас такая долгая зима, сами убедитесь. Мы собираемся вместе и занимаемся рукоделием, жуем, судачим.– Звучит заманчиво, – сказала Мариса. – Правда, Джесс?Джессика все еще продолжала всхлипывать. Ей было всего девять лет, но она уже хлебнула немало горькой правды – связанной и с отцом, и с новой – самой лучшей! – подругой. У Лили сжалось сердце от боли. Как бы ей хотелось защитить Роуз от жесткой правды жизни, пока она, Лили, жива.– Без тебя будет совсем не то, – сказала Роуз. – Пожалуйста, скажи, что придешь, Джессика? Ну, пожалуйста! Клянусь, я почти в полном порядке!«Почти в порядке». Слова резанули Лили, и Мариса это заметила.– Непременно придем, – пообещала она.Джессика кивнула и на этот раз по-настоящему улыбнулась. Она спросила мать, можно ли Лили и Роуз остаться с ними пообедать, но Мариса сделала вид, что не слышит ее вопроса. Вместо этого она помахала на прощание рукой и повлекла Джессику к дому. Когда машина тронулась с места, Роуз все ерзала на сиденье, стараясь как можно дольше не терять из виду свою подругу и Марису, пока наконец Лили не обогнула гранитные скалы, направляясь вниз к дому по длинной, крутой прибрежной дороге. *** Мариса закрыла за собой дверь, скользнув вспотевшей рукой по латунному шару ручки. Она вытерла руки о джинсы и отправилась в кухню, чтобы накормить Джессику.«Можно они останутся с нами пообедать?» – кажется, именно так сформулировала Джессика свой вопрос матери. Лили это слышала и видела, как Мариса проигнорировала его, сделав вид, что загляделась на ястреба, парящего в небе, хищника с серебряной рыбой в когтях. И глядя куда угодно, только не Лили в глаза. Избегая разговора матери с матерью – на немом языке жизни. Лили это насторожило.– Мам, мы действительно пойдем на день рождения к Роуз? – спросила Джессика.– Можешь сходить. – В ушах Марисы прозвучал ее собственный голос, только что быстро и с готовностью сказанное «Непременно придем». И сочувствие ее Роуз от этого показалось вполне искренним.– А можно я буду считать его и своим днем рождения?– Деточка…– Я даже не могу сказать своей лучшей подруге, что у нас с ней день рождения в одно время!– Джесс, ты ведь знаешь, почему. Фамилии и даты рождений нужны людям для того, чтобы искать других людей.– Ты имеешь в виду Теда. Почему ты прямо не скажешь об этом, а притворяешься, что все чудесно и замечательно? Мы прячемся от него, а не от людей!Мариса глубоко вздохнула. Джессика с такой готовностью вынесла переезд и все, что с ним связано. Поначалу решение об отъезде принесло ей огромное успокоение, она готова была бросить все. Она приняла новые личные данные, почти как если бы это была игра. С помощью Сьюзан Куччо из Центра они с Джессикой поменяли имена, даты рождения, семейную историю. Джессика сама сочиняла эту историю, помогала переплетать реальность и ее персонажей – любимую тетю, первого кота, увлечение музыкой – с вымыслом.Но теперь, особенно с приближением дня ее настоящего рождения, все изменилось. Мариса пыталась побороть депрессию; ей тоже нелегко давалось выдерживать новый курс, вставать по утрам и выполнять свои обязанности. Она все время сомневалась, размышляя о том, насколько правильно они поступили, приехав сюда. И неудивительно, что Джессика была взволнованна и смущена.– Ты разрешаешь мне пойти к Роуз, а вот к Пауле нельзя.– Это большая разница.– Только потому, что здесь нет его?– Родная моя…– Он нас когда-нибудь найдет?– Давай не будем беспокоиться о Теде, – сказала Мариса. – У нас столько дел, лучше позаботимся о себе. Тебе что дать – ореховое масло, желе или овсяное печенье?– Печенье с молоком. Мне здесь не очень нравится, мам. Только Роуз нравится. Из-за нее это холодное, скалистое место почти сносно. Роуз – это моя самая-самая лучшая подруга, у меня никогда такой не было. Мам, а она правда выздоровеет?Мариса подошла к холодильнику и открыла дверцу, поэтому Джессика не могла видеть ни ее лица, ни трясущихся рук. Это называется мистификацией… когда ты словно не со своим ребенком и все как в тумане.– Выздоровеет? Мам!Мариса вспомнила, что говорила Лили: у Роуз врожденный порок сердца. Причем там не одна проблема. Кровоснабжение? Сердечная недостаточность? У нее сохранились кое-какие учебники со студенческих времен… только где они? Если она до них доберется, то, вероятно, сможет подробнее выяснить, что с Роуз. Детская сердечная педиатрия – не ее специальность, но по крайней мере она поможет Джессике лучше понять суть дела.– Я хочу, чтобы она поправилась, – сказала Джессика, глядя, как Мариса ставит на стол молоко и печенье.– Я тебя понимаю.– Может быть, нам воспользоваться своими сбережениями, чтобы заплатить за операцию и спасти ее ? У нас же есть деньги. Или пусть кто-нибудь из наших друзей сделает ей операцию бесплатно.Мариса взяла пульт и включила телевизор. Здесь, прямо над ними, вдали от всякой цивилизации, был свой спутник – единственное развлечение для города. Сотни каналов, бесконечный выбор программ. Можно было бы состариться, просто щелкая пультом с канала на канал. Она нашла фильм Адама Сэндлера, который, как ей показалось, должен понравиться Джессике, и остановилась на нем.– Мам?– Джесс, к чему все это? У Роуз есть мама, которая о ней заботится.– Ага, чудесно. Только ты не видела Роуз там, у дока. Она вся посинела и не могла дышать, и я не знала, что мне делать, пришлось этому жуткому типу с искусственной рукой помогать ей!– Но ты очень правильно поступила – пошла за ее мамой. Сохраняла спокойствие.– Это правда, – согласилась Джессика, задумчиво жуя печенье. Потом вдруг замерла и взглянула на мать: – Так же, как тогда, когда Тед ударил моего щенка.На экране Адам Сэндлер что-то оживленно и весело болтал. Во всем мире люди сейчас смотрят этот фильм и смеются. А вот им – маме с дочкой – не до смеха. Мариза пристально глядела на Джессику, стараясь уловить выражение, с которым та произнесла слово «ударил» – Тед убил Тэлли, не просто ударил.– Мне чихать, что мы скрываемся. Он нас не найдет, ты его не пустишь обратно. Ведь так?– Так, – согласилась Мариса.Джессика кивнула и умолкла, решив быть хорошей дочерью. Она уставилась в экран телевизора. Марисе стало совестно, что она пристроила ее к Адаму Сэндлеру, желая отвлечь от всех вопросов. Она подошла к окну и выглянула на улицу, и тут вдруг вспомнила, куда сунула учебники: они в коробке в дальнем углу кладовки, где сложены практически все неразобранные пока вещи.Сквозь деревья у подошвы холма она увидела широкий голубой сияющий залив, охваченный отвесными скалами и гранитными выступами. Большой белый отель с его длинной красной крышей царил над маленьким городком. Вон магазинчик Лили, а там китобойные суда. Мариса сознавала, что даже если она отпустит Джессику на день рождения Роуз, самой ей придется отказаться от этого мероприятия. Женский клуб – тоже не вполне безопасная затея. Она прищурилась, глядя на раннее летнее солнце, глаза обожгло. В Бостоне такой домик, как теперь у нее, считался бы подарком судьбы – с видом на миллион долларов, это точно. Зато для Марисы он был просто далеко-далеко от родного дома.Поскольку это чувство было ей совсем не по нраву и еще потому, что она знала, как стать ближе к родному дому, она вышла в онлайн. Почта, сообщения, форумы – лучшее средство, лучше, чем коктейль в обед, чтобы поднять настроение. Доверие и дружба без опасения быть найденной. Однако, минуя любимые контакты, она отправилась прямо на сайт Джона Хопкинса, школы медсестер, где когда-то училась. Набрала имя юзера и пароль и, найдя раздел кардиологии, углубилась в чтение. Глава 4 – Акулы – чрезмерный промысел и биологическая вариативность, – сказал Джеральд Лафарг с палубы «Map IV», когда судно вплотную подошло к причалу.– К чему это? – откликнулся Лаэм Нил, шагая по доку.– Среди нас объявился причудливый гений!– Что-то подсказывает мне, что ничего хорошего ты в это выражение не вкладываешь, – ухмыльнулся Лаэм и правой рукой – той, что уцелела, – поймал носовой канат, брошенный Джеральдом, и обмотал его вокруг тумбы на причале, затем то же самое проделал с кормовым канатом.– Я серьезно, – сказал Джеральд, соскакивая с рыболовного судна, чтобы укрепить канаты. Он был чумазый и небритый после нескольких дней, проведенных в море. Судно покачивалось на мягкой волне гавани. Сильно пахло рыбой, и стаи чаек кружили низко над водой и пронзительно кричали. – Ты считаешь, что такие вот статьи нам на пользу? Мы зарабатываем на жизнь тем, о чем ты пишешь. Эта рыба – акула мако – приносит хорошие деньги на рынке. По вкусу она напоминает рыбу-меч, только слаще и без ртути. Ты создаешь нам дурную репутацию.– Во-первых, я польщен, что ты видел статью. Не знал, что ты читаешь океанографические журналы. – С тем же успехом Лаэм мог бы ограничиться неполной фразой и поставить точку после «Не знал, что ты читаешь».– Можешь мне поверить, эта статья ходит по рукам у наших парней. Скажем так: ты завладел нашим вниманием.– Во-вторых, акулам мако не грозит вымирание, поэтому ваше право ее ловить. Это скорее взгляд в будущее.Сейчас вы чрезмерно усердствуете, количество особей сокращается, а что будут делать ваши дети?– Ты полагаешь, мне хочется, чтобы мои дети рыбачили? Черта лысого, я не желаю им такого тяжелого труда, в зимнюю бурю пусть лучше покупают рыбу на базаре. Я делаю для этого все возможное, стараюсь вытянуть из моря все средства, чтобы отправить своих сосунков в Гарвард или еще куда, – пусть они крепко стоят на суше и будут нам с Маргаритой опорой в старости.– Именно поэтому ты теперь занялся охотой на дельфинов?Все добродушие вмиг улетучилось, на лице Джеральда появилось хмурое раздражение, глаза стали ледяными. Он скользнул взглядом по палубе, где его команда охлаждала улов. Лаэм пристально смотрел на содранный спинной плавник, превратившийся в беспорядочную груду осколков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я