https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ромул вздохнул.— Ну, возможно, ты и прав. Но мне еще и четырнадцати не исполнилось. В моем возрасте так нужен отец!Он налил немного супа в свою чашку и принялся за еду, стараясь скрыть чувства. Но время от времени мальчик искоса поглядывал на Аврелия, — и видел, что тот тоже смотрит на него.— Да, суп отличный, — сказал, наконец, Ромул. — Ливия умеет готовить.— Не сомневаюсь, — откликнулся Аврелий. — Скажи-ка мне вот что. Если бы твой отец был сейчас здесь, о чем бы ты его спросил?— Да ни о чем особенном. Я просто привык часто бывать рядом с ним, вот как мы с тобой сейчас, за завтраком, за обедом. Мы не слишком много разговаривали, так, перекидывались словами. Просто каждый из нас знал, что он не один, понимаешь?— Понимаю, — кивнул Аврелий. — Мне тоже очень не хватает моих родителей, хотя я намного старше тебя.Какое-то время они молчали, глядя на горизонт. Потом Аврелий нарушил тишину.— Знаешь что? У меня никогда не было детей, и я не знаю, будут ли они у меня когда-нибудь. Я хочу сказать… ну, мы ведь не знаем, что нас ждет, какой поворот судьбы, и…— Я знаю, — со вздохом откликнулся Ромул.— Но я хотел бы знать…— Что?Аврелий показал на свое бронзовое кольцо с монограммой, вырезанной на маленькой камее.— Теперь я знаю, что это кольцо действительно мое. Оно принадлежало нашей семье, и я хотел спросить… я хотел спросить, не примешь ли ты его.Ромул уставился на легионера, глаза мальчика вспыхнули.— Ты имеешь в виду, что хочешь…— Да. Если ты его примешь — я буду считать тебя своим сыном.— Прямо сейчас? Здесь?— Hic et nunc, — сказал Аврелий. — Если ты согласен.Ромул бросился к нему и пылко обхватил за шею.— Согласен, всем сердцем и всей душой! — воскликнул он. — Хотя… боюсь, я не смогу называть тебя отцом. Я ведь всегда звал тебя просто Аврелием.— Мне это вполне подходит, тем более что это мое настоящее имя.Ромул протянул ему правую руку. Аврелий снял кольцо со своего среднего пальца и надел на большой палец мальчика, — предварительно убедившись, что с других пальцев кольцо свалится.— Сим я беру тебя в сыновья, Ромул Август Цезарь Аврелий Амброзии Вентид… Британский! И пусть будет так до тех пор, пока ты жив.Ромул снова обнял легионера.— Спасибо! Я буду почитать тебя, как ты того заслуживаешь.— Но — предупреждаю! — тут же сказал Аврелий. — Теперь ты должен прислушиваться к моим советам, как к советам отца, и выполнять мои приказы…Ромул не успел ответить, потому что с самой высокой башни раздался громкий голос Деметра.— Они идут!Аврелий закричал:— Все по местам! Ромул, иди к Амброзину, он уже знает, что нужно делать. Быстрее, быстрее!И тут раздался протяжный вой труб — тот самый звук, который товарищи уже слышали однажды, в Дертоне, в тот день, когда легион был атакован полчищами варваров Мледона. Длинный ряд всадников в латах показался из-за холмов к востоку от крепости; тяжелая кавалерия быстро приближалась к лагерю легиона. И тут же конники расступились в центре, открыв огромного воина, чье лицо было скрыто золотой маской. В его руке сверкал великолепный меч.Аврелий махнул Ватрену и Деметру, стоявшим у катапульт и баллист.— Смотрите! — крикнул Деметр. — Кто-то выехал вперед, направляется к нам!— Может, они хотят договориться? — предположил Ватрен, перегибаясь через парапет.Один из всадников, сопровождаемый двумя тяжело вооруженными воинами, несся к крепости, неся белый лоскут, привязанный к копью, — знак переговоров. Посланники остановились прямо под палисадом.— Чего вы хотите? — спросил Ватрен.— Наш господин, Вортиген, готов пощадить ваши жизни, если вы выдадите ему юного самозванца, который утверждает, что он есть Ромул Август, и дезертира, защищающего его, известного под именем Аврелия.— Погодите-ка, — сказал Ватрен. — Я должен посоветоваться с товарищами.Он повернулся к Батиату и что-то ему прошептал.— Ну, и что я должен передать господину? — настойчиво спросил посланник.— Что мы согласны! — прорычал Ватрен.— Для начала вот тебе мальчик! — заорал Батиат. Он высунулся из-за парапета, держа в руках здоровенный узел. И прежде чем варвар успел сообразить, что к чему, узел полетел прямиком в него. Это был валун, завернутый в одеяло, — он угодил в варвара и вышиб его из седла.Сопровождавшие посланца всадники развернули коней и помчались прочь, а Ватрен кричал им вслед:— Эй, погодите, у меня есть для вас еще один малыш!— Они от этого еще сильнее взбесятся, — заметил Аврелий.— А что, есть какая-то разница? — поинтересовался Ватрен.— Нет, конечно. Будьте наготове: они приближаются.Трубы загудели снова, и широкий фронт всадников рванулся вперед. Когда они были уже в четверти мили от стен крепости, они снова перестроились, и вперед выдвинулся боевой таран, который толкали восемь всадников.— Они думают, что снова очутились в Дертоне! — закричал Аврелий. — Катапульты, готовьсь!Вражеские конники тем временем заметно сбавили ход, потому что добрались до открытого места, усаженного «лилиями». Две лошади, мчавшиеся впереди, покатились по земле, выбросив своих всадников прямо на острые зубья, скрытые в траве. Таран потерял равновесие и на полной скорости развернулся влево. Колеса, не выдержав неправильной нагрузки, разлетелись вдребезги, и таран перевернулся и покатился вниз по склону холма, налетая на камни, — и, наконец, свалился в озеро.Катапульты выстрелили — и еще четыре варвара, пытавшиеся удрать, были поражены на месте. Восторженные крики раздались на бастионах крепости, но тут снова загудели трубы варваров. Тяжело вооруженные варвары остановились, пропуская вперед пехоту.— Внимание! — предупредил Деметр. — У них зажигательные стрелы!— Луки! — приказал Аврелий. — Остановите стольких, скольких сумеете!Пешие воины варваров бегом бросились к крепости. Но скоро стало ясно, что это просто-напросто кое-как вооруженные слуги, высланные вперед в качестве жертвенных баранов, — они должны были расчистить путь тяжелой кавалерии. За спинами несчастных варвары держали наготове луки, готовясь убить любого, кто попытается повернуть назад. Пешие солдаты поняли, что открытая местность опасна, — поняли сразу, как только первый из них закричал от боли, наступив на острый зубец. Его нога оказалась пронзенной насквозь.Пехотинцы разделились на два отряда, огибая опасную зону, и начали пускать зажигательные стрелы. Часть этих солдат быстро оказалась выведенной и строя меткими выстрелами Ливии и остальных, но другие спрятались за обломками скал и деревьями и продолжали посылать в крепость пылающие шары. Деревянные колья палисада, старые и очень сухие, сразу же загорелись. Появилось еще множество пеших солдат — с осадными лестницами в руках; они побежали к стенам, однако их пригвоздил к земле огонь баллист и туча стрел, полетевших с бастионов.Всадники в это время возобновили наступление. Они явно выжидали до этого времени, когда сгорит один из участков частокола, чтобы прорваться именно в этом месте.Аврелий подозвал своих бойцов.— У нас нет ни воды, ни людей, чтобы гасить пожар, а Вульфила скоро бросит своих воинов через брешь. Ватрен и Деметр, вы продолжайте вести огонь; постарайтесь сбить как можно больше врагов своей артиллерией. Но когда они ворвутся внутрь, нам придется бежать отсюда. Мы оставили на поле наших цветочков свободный проход. Батиат, ты станешь нашим боевым тараном. Двинешься по центру, мы за тобой. Мы их уведем на каменистый участок, и им придется разделиться и спешиться, кони там не пройдут. Так что у нас остается еще надежда.Часть палисада с грохотом рухнула, взметнув к небу фонтаны искр и облака дыма, — и в то же мгновение вражеская кавалерия поднялась в галоп, направляясь к возникшей бреши. Баллисты и катапульты развернулись на своих платформах и осыпали варваров ядрами, сбив с ног, по меньшей мере, полдюжины лошадей, — а те, покатившись вниз по склону, остановили еще нескольких. Второй залп усилил хаос в рядах противника; потом в варваров полетели стрелы, а когда враг подобрался ближе — на него обрушились дротики, сначала легкие, для дальнего боя, а потом и тяжелые, предназначенные для ударов с близкого расстояния. Земля уже была усыпана мертвыми телами, однако варвары продолжали наступать, явно намереваясь нанести решающий удар.— Уходим! — закричал Аврелий. — Через южные ворота! Мы их обойдем с фланга! Амброзии, спрячь мальчика!Батиат, уже облаченный в кирасу и шлем, надежно закрывавший голову и лицо, ожидал товарищей, сидя в седле своего гигантского жеребца. На лошади тоже были металлические латы, а всадник угрожающе размахивал боевым топором. Батиат выглядел не как живой человек, а как самая настоящая военная машина. Остальные, вскочив в седла, выстроились клином.— Вперед! — выкрикнул Аврелий. — Наружу!Ворота распахнулись в тот момент, когда первые вражеские всадники уже приближались к бреши в частоколе. Отряд помчался через открытое пространство — впереди Батиат, за ним все прочие. Они неслись по тропе, свободной от «лилий».А Ромул в это время вырвался из рук своего наставника и вскочил в седло своего пони, размахивая ножом вместо меча. И погнал свою маленькую лошадку следом за друзьями, чтобы сражаться бок о бок с ними. Амброзин побежал за мальчиком, крича: «Стой! Вернись!» — но через минуту понял, что остался один в открытом поле.Батиат налетел на вражеских всадников, вышибая из седла каждого, кто оказывался на его пути. Товарищи неслись за ним, яростно вышибая из рук врагов мечи и щиты. Вульфила, все еще остававшийся на верхней части склона, увидел Аврелия — и рванулся за ним, размахивая мечом. Краем глаза Ватрен заметил Ромула, скакавшего справа от него, и крикнул:— К тем камням, Ромул, быстро! Убирайся отсюда!Перепуганный Амброзин, увидев всадников, несущихся прямо на него галопом, спрятался за скальный выступ, торчавший из земли неподалеку от него, и попытался рассмотреть, где теперь мальчик. И он увидел Ромула — тот гнал своего норовистого пони к кругу гигантских камней.Вульфила уже почти догнал Аврелия и заорал, вне себя от бешенства:— А ну, повернись ко мне, трус! На этот раз ты от меня не сбежишь!И он взмахнул мечом, рассчитывая первым нанести смертельный удар.Батиат подставил свой щит и огромный железный диск спас Аврелия. Меч со звоном ударился о металл и высек целый сноп искр.А тем временем первая линия варварской кавалерии ворвалась сквозь горящий частокол в лагерь и рассыпалась во все стороны. Варвары выместили свою ярость на всем, что подвернулось им под руку, — и через несколько минут запылали и казармы, и сторожевые башни, превратившись в огромные факелы огня.— Здесь никого нет! — закричал, наконец, один из всадников. — Они сбежали! В погоню!Амброзин вскарабкался на вершину камня и наблюдал за тем, как Аврелий с отчаянной храбростью сражается с Вульфилой. Щит римлянина разлетелся вдребезги, меч согнулся под ударами непобедимого оружия врага, — но в это самое мгновение сквозь дикий визг варваров, сквозь звон и грохот оружия прорвался высокий чистый звук. Это была боевая труба римлян, зовущая в атаку. И тут же на гребне высоких восточных холмов возникли сверкающая серебряная голова и развевающийся пурпурный хвост дракона. Плотный строй воинов появился вслед за знаменем, — они держали низко опущенные копья, их щиты образовали непроницаемую стену… они бросились вперед, издавая боевой клич римской тяжелой кавалерии. Легион Дракона возник словно из ниоткуда, и теперь быстро спускался по склону. Впереди мчался Кустенин.Вульфила на мгновение растерялся, и Батиат тут же бросился на него всем своим весом, и огромный варвар потерял равновесие и покачнулся, не сумев нанести Аврелию последний, смертельный удар; легионер к этому моменту остался уже совершенно безоружным. Вульфила спрыгнул на землю — но в тот момент, когда он выпрямлялся, он заметил Ромула, только что соскочившего с пони и бежавшего к огромным камням в поисках укрытия. Варвар со всех ног помчался следом за мальчиком, но Ватрен, угадавший намерения Вульфилы, встал у него на пути. Меч Вульфилы обрушился на него с устрашающей силой, разрубив разом и щит, и кирасу. Поток крови хлынул из груди Ватрена, а Вульфила уже бросился дальше, крикнув своим людям: «Прикройте меня!»Сразу четверо варваров налетели на Ватрена, но он продолжал драться, как лев. Залитый кровью, Ватрен отступил назад, чтобы прислониться к дереву. Но вот в него вонзилось одно копье, второе, третье — пригвоздив воина к стволу. Он еще смог выкрикнуть: «Катитесь в ад, ублюдки!» — а потом его голова безжизненно упала на грудь.Остальные варвары продолжали наседать на маленькую группу доблестных воинов, сражавшихся с неиссякаемой энергией. Аврелий выхватил меч из рук упавшего на землю врага и вернулся в строй, одновременно пытаясь рассмотреть, куда бежит Вульфила… и быстро понял, что варвар направляется к мегалитам, среди которых скрылся Ромул. Деметр и Оросий сражались рядом с Аврелием, но вскоре повалились на землю один за другим, обессиленные. Батиат прорвался к ним, наконец, но слишком поздно, чтобы помочь двоим товарищам, — он лишь прорвал линию врага и дал возможность Аврелию вырваться на открытое место. Легионер помчался к каменному кругу. Батиат оказался окруженным врагами со всех сторон. Гигант бешено вращал свой топор, и во все стороны летели головы и руки варваров, трещали щиты и мечи, земля была залита вражеской кровью.Но вдруг в плечо Батиата вонзилась стрела — и он был вынужден отступить к скале. Как медведь, окруженный стаей собак, Батиат продолжал расшвыривать варваров с чудовищной силой, хотя весь его левый бок был уже залит кровью. Ливия увидела это — и повернула коня в сторону гиганта, на ходу выпуская одну за другой стрелы в спины врагов, наседавших на раненного эфиопа.Сражение продолжалось, яростное, безумное. Однако к полю боя уже подоспели новые воины, над которыми реяло знамя Дракона. Они быстро оттеснили варваров, пораженных появлением легиона, и вынудили их отступить к подножию холма.Амброзин в это время увидел Вульфилу, который, задыхаясь, бежал по краю поля к каменному кругу, и закричал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я