https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/Rossiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Шесть туазов! — через минуту.
— Отдать оба становых якоря! — наконец крикнул капитан. И, обратившись к лейтенанту Равиньяну, заметил: — Я думаю, нас уже заметили, и доктор сможет продолжить свое путешествие по суше. Да, кстати, — сказал он, повернувшись к боцману, — сделайте два предупредительных выстрела из пушки.
Команда незамедлительно была выполнена, и гром выстрелов над морем оповестил всех о появлении корвета.
Ветер между тем начал стихать, и волнение уменьшилось, но пелена облаков по-прежнему закрывала ночное небо, проливаясь мелким моросящим дождем.
— Вывесить на гафеле сигнальный фонарь и зажечь все внешние огни! — приказал капитан. Он усмехнулся, и его суровое лицо на минуту осветилось улыбкой. — На ловца и зверь бежит.
Матросы под наблюдением младших офицеров проворно выполняли команды, а на палубу тем временем вышел единственный пассажир корабля доктор Поль Жамбрэ. Его сопровождал первый помощник капитана старший лейтенант Невиль. Они поднялись на мостик.
Жамбрэ — провансалец лет тридцати, среднего роста, был черноволос, смугл, хорош собой. Одет он был несколько странно — белая рубашка жабо, малиновый длиннополый европейский камзол с блестящими галунами и широкие турецкие шаровары голубого цвета. На ногах матросские кожаные башмаки с пряжками.
С наступлением полной темноты ветер и дождь совсем прекратились, сразу стало душно и жарко, в воздухе повисла туманом соленая влага.
— Месье Жамбрэ! — обратился к доктору капитан. — Мы прибыли к месту назначения.
Он показал в сторону пока еще едва различимого берега, вытянувшегося неровной темной полосой с парой тусклых неподвижных огоньков, словно это лежало и смотрело, не мигая, какое-то фантастическое существо.
— Мыс Рас-Муари, вон там рыбацкий поселок Коранги, он на самом берегу моря, а там, в глубине бухты, деревня Карачи, довольно большая, с военным гарнизоном.
— Замечательно, господин капитан! Вы выполнили свою задачу, но цель моего назначения — Дели, двор его Величества падишаха Фарруха Сийяра, — улыбнулся Жамбрэ. — Благодарю вас! А что же мы не подошли к самой деревне?
— Стало темно, — вступил в разговор Невиль, — а проход в бухту сложный и опасный. Его можно преодолеть только днем. Кругом мели и прибрежные мангровые болота. И у нас нет лоцмана.
Доктор понимающе кивнул.
— Будьте уверены, — продолжал капитан, — нашу пушку, безусловно, услышали, и завтра утром мы увидим тех, кто прислан за вами. Пойдемте я вам покажу карту вашего дальнейшего пути, и мы в последний раз поужинаем на борту нашего корвета. Пара бутылок вина нам не повредит. Это будет настоящий французский стол. Невиль! Вы нам составите компанию.
Капитан позвал кока и отдал необходимые распоряжения.
— Да, господин капитан, — вздохнул Жамбрэ, — придется надолго расстаться с хорошим вином, пармезаном и пулярками. О, моя дорогая матушка, как прекрасно она готовила!
— Эти туземцы, кроме своего к хичри с дьявольским количеством перца, ничего не едят, — кивнул капитан, — я вам сочувствую.
Все трое, разговаривая, спустились с мостика и прошли в каюту капитана.
— Господин капитан, насколько я помню, — сказал Жамбрэ, — в последнем письме от его Величества падишаха первым местом для моей встречи обозначен Хайдерабад, город святого Хайдера на великой реке Инд.
— Посмотрите сюда, месье Жамбрэ, — ответил капитан, доставая из шкатулки карту и разворачивая ее. — Вот Макранское побережье, вот мыс Рас-Муари, бухта Карачи и рыбацкий поселок Коранги, а вот устье реки Инд. Вот тут место нашей стоянки. Люди падишаха, наверное, думали, что судно, которое вас доставит, поднимется по Инду до города. Но наш корабль слишком велик, а воды реки изобилуют мелями. Это очень опасно.
Кок и вестовой закончили накрывать на стол, и капитан жестом пригласил Жамбрэ и Невиля занять свои места. Несколько минут все ели молча, пока капитан не произнес:
— Дорогой доктор! Позвольте налить вам бокал вот этой испанской малаги.
Он достал из корзины бутылку, открыл ее и, наливая, пошутил:
— Это, пожалуй, все, что осталось у нас от раздела испанского наследства.
Доктор улыбнулся и ответил:
— Вы правы, капитан! Мы, великая Франция, пострадали при этом разделе. И я лично тоже. Но теперь перед нами Индия!
Поймав удивленные взгляды капитана и его помощника, Жамбрэ уточнил:
— Да, да, это не оговорка, господа, и я лично! Дело в том, что первоначально я собирался уехать в Северную Америку, на берега Гудзона в нашу армию, сражавшуюся против англичан. Вы помните, надеюсь, тот патриотический порыв, охвативший Францию. Но, увы! Был заключен мир, Америка была потеряна, и я остался ни с чем. Но, к счастью, провидение оказалось ко мне благосклонным. Год тому назад к королю Франции его Величеству Людовику XIV поступила просьба от Великого Могола Индии падишаха Фарруха Сийяра прислать в Дели его двору врача. Посланник падишаха передал дастак с незаполненным местом для имени. При дворе до сих пор помнят услуги, которые оказывал императору Аурангзебу, прадедушке нынешнего падишаха, наш знаменитый врач Франсуа Бернье. А я был одним из его учеников. Короче, выбор пал на меня. И вот я здесь. Благодаря вам, — он поклонился. — Господа, предлагаю тост за новое наследство на Индостанском полуострове во славу Великой Франции и ее короля! Виват! Виват!
Раздался звон сдвинутых бокалов, а оба моряка и доктор продолжили ужин. Некоторое время были слышны звон посуды и одобрительные восклицания — свидетельство того, что искусство кока, который лично обслуживал капитанский стол, было оценено по заслугам.
Пробила полночная рында. Внезапно раздался стук в дверь.
— Да, войдите! — крикнул капитан.
Вошел вахтенный лейтенант Равиньян.
— Господин капитан! Слева по борту лодка с людьми.
Капитан поднялся из-за стола.
— Господа, я же говорил. Вот и встречающие. Равиньян, позовите драгомана Абдуллу и спустите трап.
— Слушаюсь, господин капитан!
— Господин доктор, прошу подняться наверх.
Когда капитан в сопровождении доктора, Невиля и Равиньяна подошел к левому борту корвета, лодка выплыла из ночной темноты и подошла к спущенному трапу. Гребцы принайтовили ее к нижним ступенькам, и бородатый круглолицый человек в зеленом полосатом халате и красной шапочке — топи с плюмажем ловко поднялся по трапу. Окинув оценивающим взглядом стоящую перед ним группу людей, он воздел руки к небу, потом опустил вниз и, громко произнеся имя Аллаха, поздоровался: «Салам алейкум!»
— Ва-алейкум ас-салам! — ответил Абдулла.
Снова произнеся имя Аллаха, бородатый обратился к капитану на вполне приличном, как сразу же отметил про себя Жамбрэ, французском языке:
— Это французское судно?
— Да, это корвет «Дюк д'Арман», — ответил капитан, — мое имя Мишель Иветт.
— Я мансабдар округа Карачи, у меня пятьсот сипаев, мое имя Касим, французы наши друзья, — бородатый поклонился. — Мир бахши Мафуз-хан, военный министр его величества, несравненного падишаха Фарруха Сийяна, приказал мне ждать врача из Франции, чтобы сопроводить в Дели. Я здесь уже пять месяцев. Ваш корабль третий из Франции. Нет ли среди вас этого врача?
— Есть! — воскликнул Жамбрэ, делая шаг вперед. — Это я.
Он сунул руку под камзол и вынул портмоне, достал дастак с печатью и подписью начальника личной канцелярии падишаха шейха Бадр Ас-Салим Зерани и подал документ мансабдару.
— Хвала Аллаху, ему одному! — почтительно пробормотал Касим, развернул грамоту и, бросив на нее взгляд, поцеловал, приложил ко лбу и с поклоном вернул доктору. — Я готов исполнить приказ мир бахши и доставить месье Жамбрэ в Дели незамедлительно, — Касим снова поклонился в его сторону. — Да будет Аллах доволен нами!
Жамбрэ вопросительно посмотрел на индийца, а потом на капитана, не зная, что ответить на это предложение.
— Сейчас, ночью? — неуверенно произнес он. — Но мне… — Он запнулся, и капитан продолжил за доктора:
— Досточтимый месье Касим! Ваша любезная готовность незамедлительно в интересах дружбы Франции и Индии исполнить приказ вашего благородного правителя наполняет наши сердца радостью и удовлетворением. Доктор Жамбрэ будет полностью готов завтра утром под вашей защитой и беспримерным покровительством проследовать к цели, назначенной падишахом и Всевышним.
Касим кивнул. Ему тоже не хотелось на ночь глядя трогаться в путь.
— Завтра утром в первую стражу мы будем здесь, господа.
Он несколько раз поклонился всем, потом повернулся к трапу и быстро спустился в лодку. Спустя несколько минут она отплыла и исчезла во мраке ночи.
— Поздравляю вас, дорогой доктор, — сказал капитан с улыбкой, — вам пока здорово везет. Пройдемте все ко мне в каюту и выпьем еще раз за успех нашего общего дела.
Около часа ночи, когда с вином было покончено и еды на столе почти не осталось, капитан встал, давая понять, что прощальный ужин закончен.
— Господа, — обратился он к офицерам, — благодарю вас за компанию, вы свободны.
Когда те ушли, Иветт обратился к доктору:
— Дорогой Жамбрэ! Я приказал коку приготовить вам в дальнюю дорогу небольшой сундучок со съестными припасами, которых здесь вы ни за что не найдете. Это несколько бутылок хорошего бордоского, бутылка испанской малаги — той, которой мы недавно воздали должное, несколько головок сыра пармезан, романтур и ливаро и еще кое-что. Пусть все это время от времени напоминает вам в этом чертовом пекле о нашей любимой Франции. И да хранит вас Господь и Пресвятая Дева Мария!
— Господин капитан, — поклонился Жамбрэ, — ваша любезность и заботливое внимание ко мне не знали границ с тех пор, как я нашел пристанище на вашем прекрасном корвете, по счастливой случайности совершавшем плавание к берегам Индии. Я пользовался обществом и помощью ваших любезных и предупредительных офицеров, когда бы и по какому поводу ни обращался к ним. Я получил истинное удовольствие и удовлетворение от бесед с вами, а когда наблюдал за работой трудолюбивых матросов, мое сердце переполняла гордость за французский флот. Отличная команда на замечательном корабле! Погода была к нам милостива. Благодарю вас за все. Я совершенно доволен. Но у меня есть еще одна маленькая просьба.
— Я весь внимание, дорогой доктор.
— Сейчас у себя в каюте я закончу два письма. Одно — его превосходительству господину де Рошару, первому секретарю Министерства иностранных дел, второе — моей горячо любимой матушке. Не будете ли вы столь любезны, капитан, переправить их наиболее удобным для вас способом во Францию?
— Я весь к вашим услугам, господин доктор. Ваша просьба будет непременно выполнена. Идите собираться и отдыхать. Вам предстоит нелегкий путь. Утром я возьму от вас письма.
Жамбрэ поклонился и направился в каюту.
ВСЕ БЛИЖЕ К ДЕЛИ
Размеренная жизнь на корабле среди соотечественников, привычная еда, морские пейзажи — все это ушло для Жамбрэ в прошлое. Таинственная и загадочная Индия, так долго бередившая его воображение, теперь расстилалась перед ним.
Сидя на верховом верблюде дромедаре, доктор жадно всматривался в раскинувшиеся просторы. С высоты плоского песчаного холма, поросшего молодой зеленой травой и усыпанного кремневыми обломками и мелким галечником, открывался прекрасный вид на широкую долину реки Инд, где в дрожащем мареве жаркого влажного дня едва угадывались постройки, минареты и мечети города святого Хайдера, оставшегося после переправы позади их небольшого каравана. Там и сям виднелись береговые желто-коричневые уступы и обрывы высохших речных русел, зеленые пятна полей, умытых вчерашним дождем, островки оазисов с пальмами над неказистыми домишками селян. В противоположную сторону, на восток, тянулась, уходя за горизонт, темная гряда невысоких плоских гор Марустхали и светлая полоса пустыни Тар; где-то за ней ждала французского доктора столица Могольской империи Дели. Туда вел караванный путь.
Он приложит все силы и употребит все свои познания в медицине, чтобы завоевать расположение падишаха! Да, да! Обязательно будет так, и Пресвятая Дева Мария поможет ему в этом!
Жамбрэ переполняли возвышенные чувства, он мысленно строил воздушные замки, один чудеснее другого. Земля Индии под его ногами, он добьется почета, славы и уважения. И денег! Что тут плохого? Надо подумать о своей будущей жизни во Франции. Он разбогатеет, а почему бы и нет? И вернется в любимый Прованс. К своей дорогой матушке в родную деревню Альби… Нет, нет, он будет жить в Париже… А пока…
Он окликнул своего нового слугу Надира, который немного говорил по-французски:
— Надир! Сколько дней нам еще ехать?
— Один неделя, сахиб джи, один неделя! — ответил тот.
Все было так непривычно и удивительно! Этот огромный верблюд под ним и неудобное седло, нестерпимая жара и постоянная жажда. Запах гари, висящий в воздухе, запах, который он ощутил, едва сойдя на берег, новые люди в ярких одеждах, темные лица, речь с придыхательным оттенком, команды Касима, восточная с пряностями еда и первый сон в караван-сарае…
Вдруг вспомнилось, как сердечно и дружески он попрощался с капитаном Иветтом и командой корвета «Дюк д'Арман», с матросом Жаком, добродушным толстяком, тоже провансальцем, который старательно прислуживал ему в течение всего плавания… Ведь это было только день назад! А новые яркие впечатления уже сделали жизнь на корабле туманным воспоминанием…
— Надир! Почему кругом пахнет гарью?
— Много-много люди готовить пищу на улице на огонь. Сейчас Время дождей. Ветер нет. Так потому пахнет, — ответил он на ломаном французском.
— Откуда ты знаешь наш язык, Надир?
Слуга улыбнулся, обнажив желтые зубы. Морщинки побежали лучиками от глаз, рот растянулся в узкую улыбку.
— Надир знает. Надир был сипай у французы. Фактория в Сурате. Три год. Потом был кули в Биканер. Потом слуга в крепость Сирдан. Там сердитый управитель Омихунда. Надир бедный раджпут. Теперь Надир сипай у Касим.
Надир был худым как скелет стариком в грязной чалме и синей набедренной повязке. Морщинистая коричневая кожа, жидкая белая борода, впалые щеки… Добрые черные глубоко запавшие глаза довершали его портрет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я