Качество удивило, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Во всяком случае, он не так неожидан, как твоя помолвка, — сухо заметила тетушка Анатра. — Любишь ты доставлять неприятности.
— Именно это вы мне всегда говорили, — таким же сухим тоном ответила Бьянка. Тетя Анатра никогда не скрывала своей неприязни к отцу Бьянки, и она не без удовольствия перенесла свою нелюбовь к этому человеку на его эксцентричную дочь. Когда она поняла, что бережливый брат не только не растратил свое состояние, но даже приумножил его, то стала думать о нем немного лучше. Точнее, не о нем, а о его наследниках. Более того, ей пришло в голову, что Бьянке неплохо бы выйти замуж за ее единственного сына, за ее дорогого Анджело. Однако испорченная девица снова и снова отказывалась это сделать. И вот теперь она помолвлена с графом. И все ее денежки уплывут из семьи! При мысли об этом Анатра задыхалась от ярости.
— Странно, что ты прежде никогда не говорила о своей привязанности к д'Аосто, — кислым тоном проговорила тетушка Бьянки. — Но еще более странно, что он согласился взять тебя без приданого.
Бьянка не могла понять, к чему тетя произнесла эти слова, однако почувствовала, что сделала она это далеко не из добрых побуждений.
— Вообще-то у меня большое собственное состояние, не забывайте об этом, — холодно напомнила она родственнице. — А поскольку граф богат, как сам Мидас, то его такие вещи не особенно волнуют.
Тетя Анатра стала хватать ртом воздух — в точности как рыба, вытащенная из воды. Взяв мать за руку, чтобы хоть немного успокоить ее, Анджело заговорщически подмигнул кузине. Он услыхал о помолвке Бьянки и о том, что она уехала из дома, только сегодня утром, когда вернулся после трехдневного загула. Анджело ввалился в семейный дворец, все еще ощущая тяжелый аромат, исходивший от его любовницы, и чувствуя, пожалуй, даже некоторое онемение в одном органе, которому явно пришлось в эти дни перетрудиться. Впрочем, он тут же стал искать кузину, чтобы проверить, возбудится ли он даже в таком взвинченном состоянии при виде ее, что с ним обычно случалось. Анджело решил про себя, что это будет своеобразный эксперимент. Несколько лет назад он проделал пару дырочек в стене ее комнаты напротив зеркала и подолгу наблюдал за тем, как она моется и одевается. Он знал каждую родинку на ее теле, каждую безупречную линию ее стройной фигурки, каждую милую ямочку.
Узнав о том, что Бьянки нет дома, Анджело впал в ярость, но когда ему стало известно имя ее нареченного, то ярость его перешла в любопытство. Бьянка и граф д'Аосто… Было что-то подозрительное в такой поспешной помолвке и особенно в том, какое время они выбрали для нее. Изнывая от желания разузнать об этом деле побольше, он стал донимать Анатру и свою сестру просьбами поскорее нанести новоявленной невесте визит. Впрочем, похоже, его план провалился. Кажется, никого из членов семьи графа не удивила поспешная помолвка, а Бьянка была так же спокойна и привлекательна, как всегда. Что бы там ни происходило, какова бы ни была причина столь неожиданного брака, его упрямой кузине удавалось удачно скрывать это. А потому Анджело решил, что даром тратит время на светский визит.
Он в нетерпении поднялся с места и поклонился Бьянке.
— Жаль, что тебя не будет с нами у Грифалькони, — вежливым тоном произнес он, но голос его прозвучал фальшиво. — И хоть я зеленею от зависти при воспоминании о твоей помолвке, я все же уверен, что ты станешь отличной женой графу д'Аосто.
Анджело взял ее за руку и уже хотел было поцеловать ее, но тут заметил, что пальцы девушки перемазаны чернилами.
— Господи, неужели ты работала в первые же дни в доме своего жениха? Резала дохлых кошек и прочую дрянь, а потом записывала результаты своих изысканий в тетрадку? — Он говорил с нескрываемым отвращением.
Сердце Бьянки тревожно забилось.
— Кто-то же должен заниматься делами, — промолвила она, надеясь, что ее голос не слишком сильно дрожит.
— Но вы должны признать, дорогая синьорина, что, попав сюда, проводили немало времени в лаборатории наверху, — вмешался в разговор Франческо. — Так почему…
Бьянка бросила на него такой взгляд, который мог бы убить и человека покрупнее.
— В лаборатории? Вот как? — Наконец-то любопытство Анджело было удовлетворено. — Я бы хотел посмотреть на нее, мне интересно, где работает наша докторша. Вы можете показать мне лабораторию, кузина? — С этими словами Анджело крепче сжал руку Бьянки и повел ее к дверям.
— Боюсь, у синьорины Сальвы нет сейчас времени на подобную экскурсию, — раздался от камина мягкий голос Роберто. — Нам надо готовиться к вечеру, так что у нее нет ни минуты.
Постаравшись придать своему взгляду беспечное выражение, чтобы скрыть вспыхнувший в нем вопрос, Бьянка повернулась к Роберто:
— Ах да, спасибо, что напомнили мне о вечере, доктор Коллона. Я так занята. Так что, может быть, в следующий раз, кузен. — Улыбнувшись Анджело, она вырвала у него свою руку. И тут, словно из пустоты, откуда-то появился юный слуга, готовый выпроводить Грифалькони. Бьянка присела, когда тетя Анатра проплывала мимо нее, затем поцеловала в обе щеки кузину Аналинду. Анджело вышел из комнаты последним.
Переглянувшись, Франческо, Роберто и Бьянка расхохотались.
— Нет, ну каков визит! — наконец воскликнул Франческо, слегка задыхаясь. — Кстати, о каком это вечере ты говорил? Почему я обо всем узнаю последним?
— Мысль о вечере пришла мне в голову совсем недавно, но жаль, что мы не подумали о нем раньше.
— Да, в самом деле, конечно… К тому же у нас в доме не было вечеров с тех пор, как Мор… — Франческо осекся, поймав на себе выразительный взгляд Роберто.
Впрочем, Роберто мог не беспокоиться: Бьянка была слишком занята своими мыслями, чтобы слушать, о чем они говорят.
Повернувшись к своим компаньонам, она прервала их разговор:
— Если мне понадобится бумага, чернила, три тысячи золотых дукатов, две гондолы, мужской костюм и расторопный мальчик, то где, скажите, пожалуйста, мне начать поиски всего этого в вашем огромном доме?
Глава 6
Большая столовая была освещена лишь несколькими свечами, свет от которых отбрасывал таинственные тени на увешанные гобеленами стены. В камине, расположенном всего в нескольких шагах от стола, пылал огонь, разгоняющий холод этого дождливого зимнего вечера. Перед камином кошка доедала остатки куропатки, а рядом с нею на полу, под меховым одеялом сплелись тела любовников.
— Еще раз расскажи мне об этой девушке, — попросила женщина, отталкивая голову мужчины от своей груди. — Как она выглядит? Как она тебе показалась? Сделает ли она его счастливым?
Вздохнув, мужчина откатился на бок.
— Я уже все рассказал тебе. — Он почувствовал, как ее рука скользнула к его плоти, все еще влажной после очередного соития. — Она… простая… — Его естество шевельнулось от ее умелых ласк. — И скучная… — Она продолжала поглаживать его, доводя до экстаза. — Наверняка она надоест ему до смерти. — Она сползла вниз, к его животу, и ее губы обхватили его твердый жезл. Он повторял эту ложь уже множество раз и был готов делать это снова и снова за такую награду.
Его плоть все глубже тонула у нее во рту, как вдруг дверь в столовую отворилась. Она резко отпрянула от него, ее любовник застонал.
— Где ты, дорогая? Мне нужно поговорить о… — Это был голос ее брата.
— Я здесь, внизу, с нашим маленьким помощником. — Откинув мех, она перевернулась на живот. — Он поведал мне весьма интересную историю. Граф объявил о своей помолвке. А значит, он женится. На какой-то дурочке. Я должна познакомиться с ней.
— Ты убедишься, что она именно такая, какой ее тебе описали, — искренним тоном проговорил брат. Ему, как большинству мужчин, все женщины казались простушками и дурочками по сравнению с его сестрой. — Но сначала нам надо обсудить одну проблему. Я только что получил донесение, в котором говорится, что эти неблагодарные в последнюю минуту заменили порох гнилым зерном. — Его голос дрожал от негодования.
— М-да, это неудобно. А откуда ты это узнал? — Его сестра казалась беспечной.
Он отмахнулся от ее вопроса.
— Без этого пороха мы пропадем. Все пойдет прахом! Мы должны потолковать об этом. Немедленно!
Она вздохнула, осознав, что брат настроен весьма решительно. Повернувшись к любовнику, она поцеловала его в ухо и оттолкнула от себя.
— Настало время продолжить твое расследование, мой ангел. Возвращайся, когда у тебя появится что-нибудь интересное для меня, и я достойно тебя вознагражу. Уж я-то знаю, как ты любишь получать мои награды, — улыбнувшись, промолвила она.
— Сначала поблагодари меня, а потом я уйду, — прошептал молодой человек, проводя возбужденной плотью по ее бедру.
Покачав головой, она жестом приказала ему уйти. Он бывает чрезмерно настойчив, так что немного строгости не помешает. Да, она готова удовлетворять его желания, но она не принадлежит ему. Тяжело вздохнув, он встал и направился в угол, где кучей лежала одежда. Осознав, что перегнула палку и что его надо чем-то ободрить, чтобы он не отказался исполнять ее задания, она громко, с деланным восхищением проговорила, обращаясь к брату:
— Разве он не чудесно сложен?!
— К чему ты говоришь мне это, дорогая? Это ведь я нашел его для тебя, ты не забыла? И я учил его. Но я рад, что ты довольна.
Предмет их разговора довольно улыбнулся: все его сомнения вмиг исчезли. Он был обязан и брату, и сестре долгими часами наслаждения, не говоря уже о большом количестве золотых дукатов, которые оставлял в игорных домах.
Одевшись, он подошел к ним.
— Не забывай, мой ангел, чем больше ты мне сообщишь, тем большей будет моя благодарность, — проговорила женщина, откидывая голову назад и приоткрывая губы, чтобы принять его поцелуй.
— Я скоро вернусь за наградой, — хрипло прошептал он. Потом, поклонившись патрону, он натянул на лицо черную маску и исчез в тени.
Глава 7
Йен бежал быстро, его сердце колотилось как бешеное. Он находился в большом зале, освещенном лишь огнем, разожженном в его дальнем конце. На золотистой шкуре перед камином лежала обнаженная женщина, манившая его к себе. Приблизившись, он сумел разглядеть ее овальное лицо, вьющиеся светло-русые волосы, карие, отливавшие золотом глаза, затуманенные страстью. Он разглядел и ее пухлые губы, и ее хрупкое тело, и две нежные груди, напоминавшие маленькие твердые персики, что росли у Криспина в парнике. Она потянулась к нему, и он побежал быстрее, чтобы приблизиться к ней, но она ускользала от него. Его плоть изнывала от желания, он пытался схватить ее, но услыхал лишь ужасный, знакомый смех.
— Трус. — Смех обратился в голос. — Ты никогда ее не получишь. Никогда. Даже во сне.
Йен сел в постели. По его телу стекали ручейки пота, сердце громко билось в груди. И его плоть действительно восстала от желания.
— Будь проклята эта женщина! — громко промолвил он в темноте. Ну почему она так действует на него? Слова Моры, часто всплывавшие в его сознании, нередко вызывали у него ночные кошмары, но этот сон не был обычным. Все дело в Бьянке. Видеть во сне потенциальную убийцу обнаженной — это признак нервного расстройства, сказал себе граф. Мало того, он не просто видел ее, он возбудился. Очень сильно возбудился. Этому надо положить конец.
Граф вышел нагим из своей спальни и отправился побродить по дому. В прохладном коридоре ему стало чуть легче, возбуждение спало. Подойдя к окну, Йен стал смотреть на Большой канал. Впервые за последнюю неделю дождь перестал, и в темных водах отражалась полная луна. Сколько раз он стоял тут обнаженный, прижавшись лбом к холодному стеклу, и ждал, пока ночная мгла растает, уступая место предрассветным сумеркам! Однажды днем он даже подошел сюда, чтобы посмотреть, не стерся ли пол, нет ли каких-то иных свидетельств его частых ночных бдений в этом месте. Нет, камни ничего не говорили о них.
Вдруг граф увидел гондолу, которая тихо скользила по водной глади. В окнах палаццо, расположенного на противоположном берегу канала, все еще горел свет, и Йен видел, как французский посол весьма фривольно заигрывает с горничной. Граф прищурился, чтобы разглядеть, та ли это женщина, которую он видел у посла в прошлом месяце, и, убедившись, что та самая, потерял к происходящему всякий интерес. Французский посол как-то сказал ему, что ведет так себя по заданию собственной страны, а вовсе не потому, что он жертва животной похоти. Он был уверен, что горничных к нему подсылают враги и что все они — шпионки. Йену оставалось только восхищаться тем, с каким рвением посол выполняет свой патриотический долг. И тут ему пришло в голову, что его представление в сенат тоже было какой-то игрой. Может, связь с убийцей?..
От тревожных размышлений его оторвал какой-то шум. Довольный тем, что не взял с собой свечу, он осторожно прокрался к лестнице, расположенной в конце комнаты, и стал ждать. Вновь послышался шорох — похоже, кто-то наверху задел деревом по железу. Схватив первое, что ему попалось под руку — серебряную подставку для судков со специями, граф пошел наверх. Сверху кто-то со свечой шел навстречу. Граф решил напасть первым.
Быстро взбежав по разделявшим их ступеням, он обрушил серебряную подставку на голову незнакомца. Преступник всхлипнул, а потом без сознания опустился на пол. Свеча выпала из его рук, но Йен успел подхватить ее на лету. При слабом свете он развязал шнурки на маске незнакомца и тут же пожалел об этом: у его ног без сознания лежала… Бьянка. Пока граф изумленно смотрел на девушку, ее ресницы затрепетали. Бьянка застонала от боли, когда Йен попытался приподнять ее и усадить спиной к стене. Наконец она открыла глаза…
И тут же распахнула их еще шире. Потому что забыла даже о резкой головной боли, когда увидела перед собой хозяина палаццо. Его обнаженный торс заворожил ее. Он был куда более соблазнительным, чем все те картины, что рисовало ее сознание при чтении медицинских книг с описанием мужских тел. У него были мускулистые бедра, мощные грудь и плечи; на груди курчавилась золотистая поросль, которая, сужаясь, убегала вниз, к пушистому треугольнику, темневшему внизу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я