https://wodolei.ru/catalog/mebel/Dreja/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ройса задерживают важные дела, порученные ему его государем, и с этим ничего нельзя поделать. Но ей так его не хватает!
Утренний рассвет застал Бетани по-прежнему в одиночестве. Она вынырнула из-под теплой шкуры, недоумевая, как это она оказалась накрытой. Ведь она точно знает, что незаметно для себя заснула, дожидаясь мужа, облаченная в одну лишь радушную улыбку.
Внезапно Бетани захлестнула теплая волна. Это Ройс ее прикрыл.
За утренней трапезой они присутствовали вдвоем с королевой, если не считать воинов, приданных для охраны Ее Величества. Ройс и король отбыли рано утром во главе большого отряда, чтобы обследовать окрестности. После завтрака Вашель и Ги распорядились, чтобы дамам приготовили лошадей. Бетани, вышедшая вместе с Матильдой во внутренний двор замка, вдыхала полной грудью прозрачный морозный воздух. Утро выдалось очень холодным, но солнце, разогнавшее грязные клочья туч, обещало чудесный день, идеально подходящий для прогулки верхом.
Появился старший конюший, и дамы сошли вниз по каменным ступеням.
– О, ваш конь прямо-таки красавец, – сказала королева, восторгаясь мастью и статью скакуна Бетани.
– Вам нравится Морлок? – спросила та, чувствуя гордость при этих словах Матильды.
– Oui, очень. – Чмокнув жеребца в нос, королева потрепала его гриву. – Я с удовольствием прокатилась бы на этом коне.
Бетани ощутила тяжесть долга гостеприимства.
– У вас достаточно опыта управления норовистыми лошадьми? – спросила она, страстно желая услышать отрицательный ответ.
Она еще слишком хорошо помнила тот случай, когда одна знатная нормандская дама оседлала ее любимого жеребца.
Королева рассмеялась:
– Oui, мне приходится часто выезжать вместе с Вильгельмом, так что, должно быть, некоторый опыт у меня есть.
– Что ж, тогда берите Морлока, но помните: с ним необходима твердость, а не жесткость, – предостерегла ее Бетани. – Леди Дамиана не послушалась моего совета…
– Не беспокойтесь, дорогая. Я никогда не пользуюсь хлыстом. Если хотите, можете осмотреть мою лошадь и убедиться в справедливости моих слов.
Обходя коня Матильды, Бетани гадала, являются ли слова королевы укором при виде еще не заживших ссадин на боках Морлока или же до Ее Величества дошли рассказы о поведении Дамианы. Наконец молодая женщина решила, что дело, видимо, в последнем. Король Вильгельм каким-то чудом был в курсе всех происходящих в стране событий. Несомненно, его посланник подготовил подробный отчет не только о Нортумберленде, но и о его людях.
– За этим животным прекрасно ухаживают, Ваше Величество.
Бетани потрепала шелковистую черную как смоль шею благородного животного, восхищаясь формами и осанкой коня.
– Что ж, если Ночной Ветер вам понравился, я с удовольствием предлагаю вам прокатиться на нем.
– Я горжусь тем, что вы оказываете мне такую честь. Благодарю вас, Ваше Величество.
Королева улыбнулась.
– Справедливость, леди Бетани, не является уделом одних саксов. – Она села на Морлока. – Как бы мне хотелось, чтобы вы никогда не сомневались в справедливости моих решений.
Бетани усмехнулась, услышав тонкий намек на то, что власть переменилась и на престоле воцарился новый монарх.
– Да, Ваше Величество. Надеюсь, мудрость останется с вами до конца вашего правления, – как можно учтивее постаралась сказать она, признавая свое поражение.
Королева кивнула:
– Давайте трогаться в путь, леди Бетани.
Не успела Бетани сесть на коня королевы, как тот вдруг осел назад, а затем стремительно понесся со двора. Королева и ее телохранители поскакали следом, но резвость Ночного Ветра и то, что всадница его была легкая как пушинка, позволили Бетани далеко оторваться от них.
Молодая женщина никак не могла совладать с Ночным Ветром, и огромный черный конь мчался напрямик через поля, не выбирая дороги, казалось, одержимый желанием принести погибель своей всаднице. Бетани что есть силы натягивала поводья, но жеребец никак не откликался на ее команды. Вскоре она поняла, что все ее усилия тщетны. Ей оставалось лишь одно: используя все умение и ловкость, постараться удержаться в седле до тex пор, пока Ночной Ветер не обессилет.
Королева и ее телохранители безнадежно отстали от Бетани, но впереди появилась другая группа всадников. Спустившись с гребня холма, они помчались наперерез обезумевшему животному. Бетани, изо всех сил стараясь не упасть с бешено мчащегося коня, с надеждой взглянула на приближающийся отряд.
– Умоляю, муж мой, спаси меня, – прошептала она.
Внезапно словно учуяв других лошадей, ее конь осел и встал на дыбы. Бетани не смогла удержать поводья.
– Ройс! – воскликнула она, слетая с Ночного Ветра.
Когда Ройс увидел, как конь безжалостно сбросил на землю его изящную, хрупкую супругу, ему показалось, что у него остановилось сердце. Он не успел подхватить Бетани и только услышал, как она, падая, выкрикнула его имя.
Соскочив с коня прежде, чем тот остановился, Ройс бросился к жене, чувствуя, как бешено колотится от страха его сердце.
– Анни, Анни, скажи что-нибудь!
Вильгельм, спешившись, приказал одному из сопровождающих его воинов поймать убежавшего коня, а сам присоединился к Ройсу.
– Ну как она?
– Не знаю, – ответил Ройс.
Воины столпились вокруг распростертой на земле женщины. Бетани лежала неподвижно, не издавая ни звука. Ройс быстро ощупал ее, удостоверяясь, нет ли переломов, и ничего не обнаружил. Он осторожно поднял Бетани на руки, и тут подоспели всадники из замка.
Воин, поймавший Ночного Ветра, протиснулся сквозь толпу и отдал поводья коня королю.
– Странно, с Ночным Ветром никогда не случались подобные приступы бешенства, – сказал Вильгельм – Он всегда отличался спокойным нравом.
Ройс ничего не слышал. Бережно прижимая к себе Бетани, он осторожно сел на своего коня. Боже Всемогущий, что случилось? Уму непостижимо. Ведь Бетани такая опытная наездница.
Королевская свита и воины Ройса уехали вперед, сам же он пустил коня медленным шагом. Рыцарь боялся растревожить раны Бетани, умирая от страха за здоровье ребенка. Впервые в жизни опытного воина, бывавшего не в одной кровавой сече, охватила паника.
Прибыв в замок, Ройс, отказавшись от помощи, осторожно спешился, не выпуская жену из рук.
– Я отнесу ее в нашу спальню, – объявил он собравшимся. – Майда! – разнесся по замку его громкий крик.
Нервно теребя передник, кухарка поднялась следом за Ройсом. Вскоре в спальню пришла и королева.
Уложив Бетани на кровать, Ройс нежно смахнул у нее со лба прядь волос.
– Отойдите, Ройс, – сказала королева, – мы знаем, что делать.
Ройс неохотно отошел в сторону, пропуская к кровати женщин. Он схватил Майду за руку:
– Что с ребенком?
– Это прояснится только через какое-то время, милорд. Если ваше семя крепко укоренилось в ее чреве, падение никак не повлияет на младенца. В противном случае к утру все будет известно.
Бетани застонала, и Ройс тотчас же повернулся к ней.
– А моя жена?
Лицо Майды выдало терзающее ее беспокойство.
– Одних падение калечит, других – нет. Мы узнаем, что с леди Бетани, когда она пробудится от этого глубокого сна.
Что-то в голосе кухарки заставило Ройса задать вопрос, который ему очень не хотелось произносить вслух.
– Ты боишься, она не пробудится?
– Я лишь целительница, милорд. Ее судьба не в моих руках.
Раздался быстрый стук в дверь, и Ги, войдя в комнату, отвел брата в сторону.
– Нам нужно поговорить. Пойдем со мной.
– Я никуда не уйду от своей жены, – упрямо произнес Ройс.
Ги заколебался, переводя взгляд с брата на неподвижную бледную Бетани.
– Ты очень нужен, – сказал он, переглядываясь с королевой.
Матильда, отойдя от кровати, подошла к братьям.
– Ройс, – мягко, но в то же время властно сказала она, – сейчас вы ничем не можете ей помочь. Ступайте со своим братом. Если у нас будут какие-то новости, мы обязательно вас известим.
Ройс послушно кивнул, внезапно чувствуя себя совершенно беспомощным.
– Непременно сообщите мне, если в состоянии Бетани произойдут какие-либо изменения…
– Обещаю.
Ги распахнул дверь, и братья вышли из комнаты. В главной зале их ждал Вильгельм. Взяв кувшин с элем, король сел за стол. Ги и Ройс присоединились к нему, и он наполнил кубки.
– Ты ему сказал?
– Non, сир, – Ги повернулся к брату. – Его Beличество обнаружил это в попоне, подложенной под седло Ночного Ветра.
Он протянул попону Ройсу. Едва тот взял безобидный с виду кусок ткани в руки, как тотчас выронил его на пол. Ги осторожно взял попону двумя пальцами.
В залу вошла королева.
– Майда осталась с леди Бетани. Выкидыша пока не случилось, – сказала она, обращаясь к Ройсу, а затем повернулась к Ги. – А это что такое?
– Попона утыкана острыми шипами. Вот почему ваш спокойный конь внезапно взбесился.
– Боже всемилостивейший! – воскликнула королева. – Выходит, поменявшись со мной местами, леди Бегани спасла мне жизнь. Сомневаюсь, что я смогла бы справиться с безумной скачкой Ночного Ветра так же хорошо, как она.
– Мужество леди Бетани уже не раз проверялось на деле, – согласился король. – Теперь никто не может сомневаться в том, что она невиновна в смерти Дамианы.
Ройс молча взял утыканную шипами попону, а король обнял свою супругу.
– Мы в долгу перед леди Бетани, – сказал он, глядя в глаза своему вассалу. – Ройс, береги ее как зеницу ока.
– Но как? – не удержался Ги. – Трус наносит удар без предупреждения.
– В таком случае я бы посоветовала супругу леди Бетани ни на минуту не оставлять ее одну, – сухо заметила Матильда.
После того, как королевская чета удалилась, Ройс повернулся к Ги:
– Не странно ли, что после возвращения Мери неприятные происшествия возобновились?
– Мери не было в замке, когда Дамиана выпила отравленное вино, – возразил Ги, отпивая эль.
– Верно, – протянул Ройс. – Однако вполне вeроятно, что яд попал в бутылку еще до отъезда Мери. Она много времени проводила в покоях Дамианы.
Поставив кубок, Ги внимательно посмотрел на брата, затем медленно кивнул.
– Займись этим, Ги. Поручи кому-нибудь постоянно присматривать за ней, – сказал Ройс.
С грохотом опустив кубок на стол, он вышел из залы. На пороге своей спальни он остановился и, набрав полную грудь воздуха, распахнул дверь. Его жена тихо спала в кровати. Бетани казалась такой слабой и беспомощной. Ройс вдруг подумал, что ей совершенно незнакомо чувство спокойствия, рождаемое уверенностью в том, что рядом есть защитник. Всю свою жизнь Бетани заботилась о других: о семье, своих людях. У нее нет никого, кто позаботился бы о ней самой, кроме него.
Отпустив кивком Майду, Ройс сел у изголовья кровати.
Его взгляд ласково скользнул по изящным линиям тела Бетани и шелковистой коже. Ройс прекрасно понимал, что его жена далеко не ангел, и в то же время ему не доводилось встречать женщину, столь близкую к совершенству. У него перед глазами возникла непрошеная картина: Бетани, какой он застал ее прошлой ночью, распростертая на кровати, обнаженная, как и в тот день, когда явилась на свет. Это воспоминание не потускнеет со временем. Теперь, глядя на свою жену в кровати, он будет представлять ее такой, какой она была в ту ночь. Ройс ощутил прилив вожделения и тотчас же устыдился этого: его супруга была сейчас беспомощна и бесчувственна к окружающему миру.
Внезапно Бетани заворочалась, и Ройс сразу же придвинулся к кровати.
Бетани застонала, и он, склонившись над ней, нежно смахнул с ее лба прядь волос.
– Анни, – прошептал он.
У Бетани задрожали ресницы, она открыла глаза, и лицо ее мгновенно озарилось радостной улыбкой. Она смотрела на Ройса, и глаза ее светились любовью и нежностью. Вдруг на ее чело набежала тень, и Бетани, оторвав голову от подушки, попыталась сесть в кровати, откидывая одеяло и прижимая руки к животу.
– Что с ребенком? – жалобно всхлипнула она, с тревогой глядя на Ройса.
– Успокойся, женушка. Наш ребенок находится там, где ему и полагается, – ласково успокоил ее тот. У Бетани навернулись слезы.
– Хвала Господу! – прошептала она.
– Ты так хочешь нашего ребенка? – спросил Ройс, не в силах постичь всю глубину ее чувств.
Радость на лице Бетани сменилась выражением сладостиой горечи.
– Больше всего на свете. У меня будет кто-то, кого я буду любить и кто будет любить меня.
Справедливость ее слов больно задела Ройса. Бетани отдает свою любовь, не выдвигая никаких условий.
– Ложись, отдохни, – произнес он гораздо нежнее, чем намеревался, и образ соблазнительной женщины сменился действительностью: видом его израненной жены.
– Ройс, возьми меня за руку.
Она слабым движением протянула кончики пальцев. Ройс сжал ее руку обеими ладонями.
– Все хорошо, Анни. Я не отойду от тебя до тех пор, пока ты не заснешь.
Бетани улыбнулась:
– Муж мой, мне прекрасно известно, что у тебя есть более важные дела, чем я. Но я ценю твою заботу.
О боже, как ее ответ пристыдил Ройса! Его супруга выражает ему благодарность за то, что другие считают своим законным правом. Он обращается с нею, не выказывая ни капли уважения, подобающего жене знатного военачальника, и, похоже, ничего не может с собой поделать.
Не выпуская руку Бетани, Ройс сел у изголовья кровати. С какой жадностью пальцы жены обвили его руку! Бетани – преданная, любящая женщина. Неужели он наконец обрел счастье?
– Ройс, ты так добр ко мне, – прошептала Бетани, погружаясь в сон.
Его сердце ответило: «Любовь моя, я тебя не заслуживаю».
Но вслух он произнес:
– Спи, Анни, тебе надо отдохнуть.
Два дня спустя, ранним утром, Бетани, укутавшись в опушенную дорогими мехами накидку, стояла на каменных ступенях лестницы, выходящей во внутренний двор. Рядом с ней стоял Ройс, позади толпились слуги, во дворе у ворот собрались нормандские воины. Все обитатели замка Ренвиг желали проводить венценосных гостей.
Свинцово-серые тучи, беспокойно мечущиеся по небу, и пронизывающий ветер предвещали мокрый снег. Бетани поежилась. Ройс тотчас же обнял ее, и она уютно устроилась в кольце его рук, благодарная за тепло и заботу. Молодая женщина почувствовала, что будет скучать без королевской четы, особенно без королевы Матильды, женщины редкого ума, остроумной и, что оказалось совершенно неожиданным, доброй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я