Сантехника супер, приятный ценник 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А не тряхнуть ли нам мошенника, ребята? Пусть отдаст назад ваши ставки.
Раздался одобрительный гул, и Твист исчез в толпе обступивших его мужчин. Те постарались на славу. Был найден кошелек, а также деньги, спрятанные в поясе и в туфлях. Затем беднягу потащили наверх, где обнаружили под матрасом сундучок с золотом. Незнакомец аккуратно пересыпал деньги в два кожаных мешочка.
— Мошенник неплохо заработал в последние недели, — проворчал один из мужчин, который считал, что Твист слишком легко отделался.
— Да, — согласился джентльмен в треуголке. — Большую часть этих денег он выиграл у моего брата.
Стиснутый десятком отнюдь не ласковых рук, Твист готов был зарыдать от боли, страха и ярости.
— Но вы не можете забрать все его золото! — воскликнул хозяин, беспокоясь о собственных делах. — Он, должен мне за комнату!
— Это золото ему больше не принадлежит, он проиграл его. Возьми лучше одежду, ботинки еще можно продать.
— Не смейте! — закричал Твист, бледнея от повой угрозы. — Нельзя выгонять меня среди ночи, раздетого, в такой мороз! Я насмерть застыну!
— Ну и что? Зато навсегда избавишь мир от своего присутствия. — Высокий джентльмен обернулся к хозяину и похлопал его по плечу:
— Мужайся, друг мой, возьми эти несколько золотых на выпивку для всей компании.
В ответ на столь щедрый жест посетители таверны прокричали благодарность герою дня.
Тот поднял руку, прося тишины.
— Поскольку вы будете пить за мое здоровье, то сделайте мне одолжение, — с улыбкой сказал он. — Когда я снова приду в зал, чтоб негодяя уже не было и в помине в таверне!
С торжествующими возгласами Твиста поволокли вниз, по дороге срывая с него одежду. Бедняга не ожидал такого ужасного поворота. Выросший в лондонских трущобах, он всю жизнь обманом освобождал доверчивых глупцов от их денег, а теперь сам окажется на улице с покалеченной рукой и голым задом.
— Я еще поквитаюсь с тобой, дьявол, — всхлипывал он, когда его вытолкнули за дверь. — Обязательно поквитаюсь, даже если это будет последнее, что я сделаю в моей жизни!
Но высокий джентльмен не слышал его, думая о хрупкой девушке, запертой в столовой, с удовольствием представляя, что та скажет, когда он высыплет в ее ладони золото, которое она проиграла Твисту.
Прежде чем распахнуть дверь, незнакомец вежливо постучал, ибо не сомневался, что белокурая красавица — настоящая леди. Ему очень хотелось, чтобы и она видела в нем благородного человека.
— Вы спите? — насмешливо спросил он. — А я пришел освободить вас.
Ответа не последовало. Но спит девушка или притаилась за дверью, чтобы огреть его стулом по голове, он все равно войдет.
Незнакомец распахнул дверь в пустую комнату.
Окно было открыто. Птичка улетела.
Он вдруг почувствовал такое разочарование, какого не испытывал много лет.
Глава 11
Убедившись, что никто не придет к ней на помощь, Каролина заметалась по комнате, точно зверь в клетке.
Как он посмел! Если он действительно хотел взять ее сторону, то почему не разбил кости?
Она не заметила, что Твист ловко поменял фальшивые кости на настоящие, прежде чем бросился к ней. Но это не укрылось от внимательных серых глаз джентльмена в треуголке, и, выполнив ее просьбу, он скорее всего не обнаружил бы ничего предосудительного. Во всяком случае, так полагал высокий незнакомец.
Он специально приехал в Лондон, чтобы разыскать жулика и отнять деньги, нечестно выигранные у его брата. Каролина поторопилась, тем самым нарушив замысел джентльмена в сером, а он совсем не любил, когда ему мешали.
Однако ничего не подозревающей Каролине больше всего на свете хотелось ударить незнакомца по красивому лицу. Вдруг сейчас лорд Томас входит в гостиницу, и теперь она не сможет встретить его, как задумывала.
Устав от треволнений этого вечера, от попыток дозваться на помощь и от долгой ходьбы по комнате, Каролина села, уронив голову на руки. Снизу доносились неразборчивые голоса, и она вдруг почувствовала, что засыпает. Через миг, как ей показалось, Каролина быстро подняла голову, хотя на самом деле прошло два часа.
Сон освежил девушку, и теперь она могла трезво оценить свое положение. Нельзя дожидаться утра, когда высокий джентльмен отпустит ее или, того хуже, проводит до пансиона: тогда не миновать скандала, она будет отправлена домой и никогда больше не увидит лорда Томаса.
Нужно поскорее бежать отсюда.
Каролина внимательно осмотрела дверь. Нет, даже если удастся проломить ее стулом, то все равно грохот услышат в зале, а спустившись вниз, она наверняка снова окажется перед джентльменом в треуголке.
Окно! Но сейчас нет ни веревки, ни подруг, готовых держать ее. Каролина отдернула штору и радостно вскрикнула.
От самого окна начиналась покатая заснеженная крыша, по ней можно без труда съехать в мягкий сугроб. Таким шансом грех не воспользоваться.
Не обращая внимания на шум внизу, крик и грохот, а затем на топот ног по лестнице, Каролина распахнула окно.
Шум за дверями усиливался, и она не желала становиться участницей событий, ибо это грозило ей скандалом в школе с позорным изгнанием домой.
Каролина выбралась наружу и оттолкнулась.
Скользя вниз, девушка пыталась за что-нибудь зацепиться, притормозить, но снег покрылся ледяной коркой, скат был довольно крутой, поэтому у самого края ее подбросило, и она бесшумно ухнула в глубокий сугроб, образовавшийся после расчистки улицы, чтобы экипажи клиентов могли подъехать к гостинице.
Пока Каролина отряхивалась, из таверны вышли мужчина и женщина, которые поспешили к ожидавшей их карете. Видимо, они тоже не хотели оказаться замешанными в скандал.
На даме была элегантная темно-синяя накидка, подбитая лисьим мехом, а сопровождавший ее блондин щеголял в расшитом золотом костюме того необычайного цвета, который так любил лорд Томас. Отвечая на шутку спутницы, господин энергично взмахнул рукой, и в лунном свете Каролина увидела те особые узоры из ирисов.
Значит, это Томас с прекрасной госпожой Беллами! Значит, пока она ждала их за игорным столом, а потом томилась в заключении, любовники преспокойно развлекались в одном из номеров!
— Томас! — Господин оглянулся, и Каролина поняла свою ошибку. — Простите… Я думала, вы…
— Лорд Энгвин? — улыбнулся джентльмен. — О нет, я лорд Бейтс. Неудивительно, что вы приняли меня за вашего знакомого, ведь это костюм Томаса, я выиграл его в вист. — Он посмотрел на свою даму. — Вы были свидетельницей той игры, не так ли?
— Ваш друг весь в снегу, Фредди, — засмеялась та. — Почему бы нам не взять его с собой? Он же совсем мальчик, а у вас есть карета. Разве он сможет найти извозчика в такой час?
Лорд Фредерик внимательно пригляделся к юноше.
— Мы знакомы? — спросил он.
— Не совсем, — призналась Каролина. — Однажды мы встретились на представлении. А где Томас?
— По-моему, уехал в Нортхемптон. Во всяком случае, собирался. — Неожиданно лорд Фредди хлопнул себя по ноге. — Вы не юноша! Каролина Лайтфут из школы миссис Честертон! Вы были с ним в мюзик-холле, но Томас не захотел нас знакомить, видимо, боялся, что я отобью вас. Но почему вы на улице в таком виде и в такое время?
Каролина тут же сочинила историю про пари: девочки утверждали, что она не отважится идти в город, переодетая мужчиной. Актриса, которая вызывала у Каролины искреннюю симпатию, расценила ее авантюру как замечательную шутку.
— Простите, — застенчиво сказала девушка, — не могли бы вы довезти меня до пансиона? Уже поздно и…
— Поздно? — удивился лорд Фредди. — Господи, да сейчас почти утро!
— Конечно, мы отвезем вас в школу, — ответила госпожа Беллами, входя в карету и подбирая свои пышные юбки, чтобы дать место Каролине. — Но, разумеется, не к парадному крыльцу? — подмигнула она.
— Вы правы, — улыбнулась девушка. — Наставница не должна об этом знать, и я благодарю вас за то, что вы намерены сохранить мою тайну.
На сердце у нее стало легко. Клемми ошиблась! Томас не обманывал ее, он действительно уехал в Нортхемптон, а его костюм носит лорд Фредди, который сопровождает госпожу Беллами.
Видя, что та питает симпатию к девочке, лорд Фредди приказал кучеру отвезти их к пансиону, а потом даже проводил Каролину до места, чтобы быть уверенным в ее безопасности.
Правда, она предпочла бы дойти сама, но джентльмен уже выскочил из кареты.
— Никогда не верьте мужчинам, — проворковала актриса, удерживая Каролину за руку.
— Даже лорду Томасу? — тихо спросила девушка.
— Особенно лорду Томасу! — засмеялась госпожа Беллами.
Чувствуя себя немного уязвленной, Каролина вышла с помощью лорда Фредди из экипажа и потом всю дорогу утихомиривала его, поскольку он слишком громко разговаривал, стараясь поддержать веселую беседу.
— Девочки спят, но если постучать в кухонное окно и если Энджи уже вернулась, то она меня впустит.
— Вы не сможете дотянуться, слишком высоко, — уверенно сказал лорд Фредди. Как и его подруге-актрисе, ему нравилась смелая выходка Каролины. — Давайте я постучу.
Им повезло. Энджи, которая очень боялась потерять это место, уже вернулась из дома, и кухарка сразу послала ее на кухню разводить огонь.
Сначала Энджи не узнала девушку, но, услышав знакомый голос, поспешила отпереть дверь. Лорд Фредди вручил ей золотой, вежливо поклонился Каролине и пошел обратно. Он заранее предвкушал, как будет рассказывать Томасу пикантную историю о его милой невинной школьнице. «Ты оберегал девочку от оргий, прятал от развратников вроде меня, а она на пари сбежала одна в город, переодетая мужчиной, каким-то образом ее заперли в одной из верхних комнат» Звезды и подвязки «, и она свалилась с крыши буквально нам на голову!»
Такой рассказ почище любой истории, которые Томас привезет из своего Нортхемптона.
В то время когда Каролина на цыпочках, чтобы не разбудить подругу, вошла в их комнату, джентльмен в сером мчался вниз по гостиничной лестнице, потом долго рыскал по всей округе, надеясь отыскать беглянку, после чего нанял извозчика и принялся ездить по улицам. Он то и дело высовывался из окна кареты, его серые глаза искали дрожащую от холода фигурку в светло-зеленом костюме. Как-то раз даже увидел Твиста, приплясывающего на одной ноге, которого добрая женщина потащила в свой дом. Джентльмен в сером фыркнул: «Похоже, таким проходимцам неведомы страдания простых смертных, удача любит их, как родных детей. Вот и сейчас его приютила какая-то сердобольная проститутка…» Он отвернулся, и продолжил свои поиски.
В конце концов ему пришлось ехать обратно в «Звезду и подвязку», где он снял комнату и велел не беспокоить его до полудня. Однако, несмотря на усталость, сон не шел, а когда незнакомец все-таки заснул, то увидел во сне белокурую фею: она появилась и ушла по тонкому лучу звезды… у нее были насмешливые серьге глаза, которые словно поманили к себе, а потом исчезли.
Проснувшись, он с беспокойством подумал, не случилось ли чего с той девочкой, но тут же посмеялся над своей слабостью, хотя решил завтра снова отправиться на поиски. Надо же ему убедиться, что она в безопасности.
После завтрака он снова объездил все улицы и переулки, называя себя глупцом, которому следовало бы посмотреть на город, а не гоняться за незнакомой девушкой. Однажды его экипаж проехал мимо пансиона, но окна класса выходили на другую сторону, поэтому нм Каролииа, ни девочки не видели джентльмена в сером.
Даже мысль о том, что ему опасно задерживаться в Лондоне, не остановила его. Сегодня придется ночевать в гостинице, и если до этого он не найдет девушку, то уедет домой, где за последние годы почти не бывал.
Но прошел день и еще одна холодная ночь, а белокурую красавицу словно поглотил громадный беззаботный город, искрящийся под снегом, наполненный звоном колоколов и рождественскими песнями.
Наутро высокий джентльмен отправился в путь.
Каролина не подозревала, что недавний тюремщик, как она мысленно прозвала человека в сером, повсюду разыскивал ее.
С самого утра девушку занимали иные события. На рассвете заспанная служанка передала Ребе письмо из Эссекса.
Прочтя, Реба скомкала его, потом расправила, перечитала еще раз и швырнула в огонь.
Полусонная Каролина молча наблюдала за подругой, удивляясь, что та не бросилась расспрашивать ее о событиях прошедшей ночи.
Она приподнялась на локте и окончательно проснулась.
— Я все узнала. Томас уехал в Нортхемптон.
— Да?
— Клемми видела другого человека в его костюме.
— Замечательно.
Каролина изумленно смотрела на Ребу. Почему она вдруг перестала этим интересоваться, хотя сама недавно предложила ей костюм и даже собственноручно пришила кружева? Что же такое могло быть в том письме?
— Боюсь, я испортила вещи твоего кузена, — виновато сказала Каролина, одеваясь к завтраку. — И у меня теперь нет денег на чистку, я проиграла все до последнего цента.
— Не важно, — безучастно отозвалась Реба.
Каролина сгорала от любопытства. В коридорах и холле уже раздавались девичьи голоса, скоро кто-нибудь ворвется к ним, сгорая от нетерпения услышать, что происходило ночью.
— Плохие новости? — спросила она.
— В письме? О нет. Просто я еду домой, — грустно ответила Реба.
— На каникулы?
Все девочки на Рождество отправлялись по домам, и Реба пригласила в гости подругу. Коляску должны были прислать за ними в пансион.
— Не просто на каникулы, — вздохнула Реба. — Навсегда.
Это письмо от матери, она велит мне укладывать вещи, потому что в школу я больше не вернусь.
— Но почему? Что-нибудь случилось?
— Прошлой весной моя старшая сестра вышла замуж за торговца шерстью из Бристоля, где мы раньше жили. А другая сестра, которая на два года старше меня, этой осенью вышла за сына одного судовладельца из Плимута.
— Да, — призналась Каролина, — я еще удивилась, что ты не поехала на свадьбу.
— Мне не разрешили. Свадьба проходила в доме жениха, поскольку мать сказалась больной и заявила, что не сможет принимать гостей, иначе все сочли бы странным мое отсутствие на свадьбе родной сестры. А до Плимута — огромное расстояние, и молоденькой девушке нельзя ехать одной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я