трапы для душа под плитку 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каролина тосковала. На Рождество он собирался в Нортхемптон, по пути должен был заехать в Лондон, однако почему-то не встретился с ней, даже не попрощался, не оставил хотя бы записки.
Миссис Честертон с некоторым сочувствием и тайным удовлетворением глядела на воспитанницу. Может, лорд Томас наконец оставил ее в покое, раз проявил интерес к той Эмберли?
— Возможно, он остался в Кенте, — ответила она Каролине, осмелившейся спросить за обедом, не встречалась ли ей на обратном пути коляска лорда Томаса.
— Возможно, — недоверчиво пробормотала девушка.
Реба тоже не поверила, если судить по ее хмурому задумчивому виду, с которым она подносила ко рту ложечку привычного десерта из молочного крема.
— Ты могла бы отправиться на поиски, — предложила Реба, когда подруги снова оказались в спальне.
Каролина, стоявшая у окна, глядя на падающие снежные хлопья, покачала головой.
— Ты прекрасно знаешь, что это невозможно, — гордо сказала она.
Но мистер Тарбелл был, видимо, не единственным членом их семьи, склонным к махинациям. Рыжая головка его дочери соображала не хуже.
— Полно, ведь ты можешь остаться неузнанной.
— Лорд Томас узнает меня даже в маске. Ему известны почти все мои платья, да и твои тоже.
— Я кое-что придумала, — сказала Реба. — Мой кузен Джордж уехал в Гемпшир и отказался от прежней квартиры, он хочет снять лучшее жилье. Так вот, его портной, не зная, куда отправлять заказ, прислал мне на днях коробку. Правда, я ее не открывала…
— Ты предлагаешь мне нарядиться мужчиной, бегать по улицам и разыскивать Томаса? — воскликнула Каролина.
— Что-то вроде этого, — засмеялась Реба. — Правда, мне кажется, это лучше делать не пешком. Гораздо удобнее ездить по городу в крытом экипаже: когда надо, ты сможешь выйти и оглядеться повнимательнее, не боясь, что тебя увидит лорд Томас или кто-нибудь из его друзей.
— О нет, я не смогу, — покачала головой Каролина. — К тому же я уверена, что он уехал в Нортхемптон.
— Уверена?
— Да.
Глядя на снегопад за окном, Каролина вспомнила последнее свидание. Она сидела на кровати и пыталась надеть чулки, но Томас продолжал ласкать ее и тянуть в постель.
— Пожалуй, я не заеду из Кента в Лондон, иначе я рискую не попасть домой к Рождеству!
— Придется хорошенько погонять коня, — строго отозвалась Каролина.
Томас засмеялся, опрокинул ее на спину и поцеловал обе груди.
— Да нет, в такое время года вообще неудобно путешествовать. И скользко, и грязно. Хотя на самом деле я боюсь встречи с тобой, ведь ты заставишь меня забыть о доме, о семье.
Тогда Каролина решила, что он шутит, но сегодня она уже так не думала. Значит, Томас специально не заехал к ней по пути в Нортхемптон. А какие только мысли не рождались в ее голове! Она додумалась до того, что больше не нужна ему!
Разве можно поверить в такую чушь? Ведь его глаза, губы, все тело говорили ей совершенно иное.
Но тогда почему?..
Игра! Он же игрок! Наверное, крупно проигрался, и теперь ему нужно время, чтобы поправить свои дела. К ней это не имеет отношения.
Однако следующий день принес известия, от которых она пришла в ужас. Новость поразила Каролину тем сильнее, что ее услышали все девочки. Накануне к самой юной из воспитанниц, Клеменси Дейн, приехал брат и решил сводить молоденькую сестру в театр.
— Угадайте, кого я только что видела в театре? — воскликнула девочка, влетая с улицы в роскошной меховой шубке, которую прислали ей богатые родители, и бросаясь навстречу девушкам, спускавшимся на ужин. — Он еще ухаживал за госпожой Беллами!
Все как по команде остановились, желая узнать о счастливце, который удостоился внимания самой красивой из актрис. К тому же она прославилась многочисленными скандалами и безудержной страстью к игре.
Клеменси, радуясь случаю оказаться центром внимания, повернулась к Каролине:
— Это был твой лорд Томас!
— Ты наверняка обозналась, Клемми, — возразила та, понимая, что все смотрят на нее.
— Ну уж нет! Я еще хотела подойти и спросить, почему он в последнее время не заходит за тобой, но брат сказал, что это неприлично, а потом увел меня.
— И правильно сделал, — проворчала Реба, бросая гневный взгляд на девочку. — Как ты вообще сумела узнать человека в толпе? Тебе удалось разглядеть его лицо?
— Нет, — пала духом Клемми, однако тут же заговорила с новым жаром:
— Зато я не могла не узнать его оранжевый камзол, элегантную золотую цепь, а особенно расшитые ирисами манжеты. Все это я отлично сумела разглядеть!
«Расшитые манжеты!» Каролине никогда не доводилось встречать подобной работы, и лорд Томас похвастал, что сам придумал рисунок и заказывает камзолы только с вышитыми манжетами.
— Идем отсюда, — послышался голос Ребы. — Она все это выдумала!
— Ничего я не выдумала! — гневно топнула маленькой ножкой Клеменси.
За обедом миссис Честертон обратила внимание на приглушенный гул, доносившийся с противоположного конца стола, и постучала ножом о край хлебного подноса.
— Прекратите шептаться, девочки, это неприлично. Что ты сказала, Джеральдина?
Джеральдина Дарви, которая чуть ли не в полный голос интересовалась, не родились ли оба ребенка госпожи Беллами от лорда Томаса, даже подпрыгнула на месте.
— Я буду очень скучать по Лондону и подругам, когда моя учеба здесь закончится, — быстро соврала она.
— Похвальное чувство, — качнула головой Дженни Честертон, с трудом подавив зевоту.
Она пыталась научиться разговаривать заученными фразами, сохраняя мудрый вид, — непосильная задача для женщины, которая охотнее играла в жмурки с полупьяными молодыми щеголями. Лорд Ормсби обожал бурные игрища…
Ненужные воспоминания… Дженни подавила вздох. Это все позади, а в будущем ее ждали одни муки — занятия, наставления, мелкие дрязги несносного женского монастыря. Но с трудом усваиваемые светские манеры обязательно ей пригодятся, они уже помогают: хотя она совсем не стара, девушки, кажется, ее слушаются. Кроме некоторых. Например, Каролина Лайтфут всегда смотрит тебе в глаза, словно видит насквозь, и отнюдь не готова подчиняться лишь из-за того, что ты здесь хозяйка. Таковы последствия дурного воспитания в полудиких колониях. Дженни на миг задумалась: неужели лорд Томас решил бросить девушку, и если да, то как это воспримет Каролина? Наверное, будут истерики, но тут помогут хорошая оплеуха и пузырек с нюхательной солью.
Взгляд миссис Честертон холодно скользнул по лицу девушки и сразу потеплел, остановившись на Элис Лафем, такой милой, покладистой. Откуда ей было знать, что милая Элис под столом ударила ногой Полли Моффат, чтобы та говорила потише. А Полли тем временем шептала:
— Интересно, госпожа Беллами знает о Каролине?
Реба нахмурилась. Она резала пирог и болтала о модных куклах, полученных ее портным из Парижа. Но Каролина молча сидела рядом с подругой, уставившись в свою тарелку. Жизнь кончена.
Томас солгал, он вернулся из Кента, чтобы волочиться за известной актрисой, и забыл о прежней любви… Девушке казалось, что она уже стонет, рвет на себе волосы, как брошенные герцогини в пьесах. Каролина вдруг похолодела, вспомнив слова Томаса, когда женщина в карете назвала его убийцей.
Он сказал: «Ее младшая сестра утонула в Темзе, но меня в то время даже не было в городе», а потом добавил, что отправил ее в своем экипаже к родителям, но она расстроилась, выскочила из кареты и бросилась с моста в воду, кучер даже не успел остановить ее. Значит, он лгал уже тогда, не заботясь о правдоподобии! А она, дурочка, на всякое его слово лишь с готовностью кивала головой. Она верила ему! Каролина покраснела от стыда и гнева.
Когда все поднялись из-за стола и пошли наверх, маленькая Клеменси, обиженная на недоверие Каролины и надменность Ребы, подскочила к ним, чтобы нанести последний удар:
— Если бы вы дослушали меня до конца, то узнали бы кое-что важное. Я ведь переспросила брата, действительно ли это был лорд Томас Энгвин, а он сказал, что точно не знает, но прошлой ночью видел его с той же дамой в таверне «Звезда и подвязка». Что она известная актриса, которую последние дни приводит туда джентльмен в оранжевом. Госпожа Беллами любит играть в кости, а там всегда играют. Однажды, разозлясь из-за проигрыша, она перевернула стол, поэтому ее не хотят пускать ни в один игорный дом, вот они и ходят в «Звезду и подвязку».
Выпалив свои новости, малышка Клеменси подобрала украшенные дорогим шитьем юбки и засеменила наверх.
— Я думаю: не оттаскать ли ее за уши? — сверкнула глазами Реба.
Но Каролина не жаждала мести, она печально смотрела вслед девочке. Значит, все правда! Глупо подозревать малышку Клемми в злословии.
— Не печалься о нем, дорогая. Он этого не стоит, — утешала подругу Реба, когда девушки вошли в свою комнату.
— Самое ужасное, что мне до сих пор ничего точно не известно. Клемми думает, будто она его видела. Но так ли это?
Вдруг она ошиблась?
— Есть лишь один способ узнать наверняка.
— Да. — Каролина села в кровати. Если лорд Томас до сих пор в Лондоне и ходит по городу с актрисой, то нужно самой в этом убедиться. — Ты права, есть лишь один способ. Где вещи твоего кузена?
Реба открыла коробку, и содержимое приятно удивило обеих девушек. Каролина округлила серые глаза.
— Изумительно! — воскликнула Каролина при виде бледно-зеленого камзола, расшитого серебряными узорами. — Странно, что Джордж не остался ради него в Лондоне.
— Действительно странно, — засмеялась Реба. — Мой кузен — настоящий петух!
— Похоже на то, — согласилась Каролина, воспрянув духом. — Я же знаю, что, когда найду лорда Томаса, все объяснится самым простым образом! Наверное, ему пришлось ехать в карете той дамы, поскольку его собственная сломалась на выезде из Кента, и госпожа Беллами любезно согласилась помочь ему. Или одна из его лошадей сломала ногу, из-за чего Томасу пришлось задержаться, пока знаменитая актриса не взяла его с собой… — Каролина умолкла.
«Можно сколько угодно придумывать оправдания для лорда Томаса, — думала Реба. — Но я не верю в неожиданные поломки на дороге или приключения с лошадьми. А если бы его лошадь сломала ногу, то он пристрелил бы ее, и дело с концом. Случайное знакомство с этой актрисой вполне возможно. Только вот куда оно его завело?»
— По крайней мере ты сама все узнаешь, — твердо сказала она подруге.
— Да, — ответила та, не поднимая глаз, — теперь узнаю.
— Мы подкупим судомойку Энджи, она выпустит тебя, а потом впустит обратно. Сейчас я приведу Джеральдину Дарви, она ее уговорит.
Когда Реба вернулась с рыжей худой Джеральдиной, подруга еще держала в руках зеленый мужской костюм, прикидывая на глаз его размеры.
— Я сама договорюсь с Энджи, если хочешь, — сказала гостья Каролине. — Еще до твоего приезда она каждую ночь выпускала Элеанор Уоттл, пока та не убежала со своим любовником.
— И что с ней стало? — Каролина ни разу не слышала этого имени.
— С Энджи? Ничего. Кухарка так и не узнала, что именно Энджи вставала по ночам, чтобы открыть дверь.
— Да нет, с Элеанор.
— Ах, Элеанор! Никто не знает. Кажется, в Дувре любовник бросил ее, а родители отказали от дома. По-моему, я видела ее на улице, когда мы последний раз ходили в театр. Она сильно исхудала, поэтому я не уверена. Она была в маске, но у нее такой характерный рот… особенный изгиб губ…
— Ты говорила с ней? — спросила она.
— Не успела. Я собиралась, но тут подошел какой-то щеголь. Мне показалось, что они незнакомы, хотя она взяла его под руку и они удалились.
— Надеюсь, это была не Элеанор, — спокойно заметила Каролина.
— Я тоже надеюсь.
С минуту все молчали, думая о своем. «Сколько девушек закончили подобным образом! Брошенные возлюбленными, отвергнутые родными, позабытые друзьями, они бродят теперь по улицам, зарабатывая себе на жизнь позорным ремеслом. И что с ними будет, когда они потеряют свежесть юности, станут больными и старыми?» Каролина содрогнулась, представив судьбу девушки из их пансиона.
Но ей не пришло в голову, что она сама ведет себя не менее безрассудно,
Глава 9
Джеральдина отправилась на поиски Энджи, а подруги внимательно изучали разложенный на постели костюм Джорджа.
— У тебя нет подходящего белья, — заметила Реба.
— Обойдусь, — бросила в ответ Каролина.
— Нет и мужского плаща. Ты же просто замерзнешь.
Каролина пожала плечами. Да, на улице очень холодно, но гнев на лорда Томаса согреет ее, — А знаешь, мне это действительно подойдет. — Она приложила к себе новенький камзол. — Твой Джордж просто убьет меня, если я надену это произведение искусства. А вдруг я его порву или оболью вином?
— Не страшно. Я живо успокою кузена, он у меня вот где. — Реба показала сжатый кулак, а потом засмеялась:
— Слушай, а цвет тебе очень к лицу. Джордж не смог бы угадать лучше, даже если б шил его специально для тебя!
— Но как ты сможешь его успокоить? — упрямо спросила Каролина.
В карих глазах Ребы появился металлический блеск, а на лице застыло выражение, которое столь часто видели должники ее отца.
— Если он выразит хоть малейшее неудовольствие, я расскажу тетушке Белле о некой горничной, после чего Джордж моментально очутится в Гемпшире, где никогда больше не встретится со своей красоткой.
— О, разве ты могла бы так поступить? — Каролина была потрясена, ей всегда казалось, что жизнь слишком несправедлива к влюбленным.
— Главное, чтобы Джордж в этом не сомневался, — засмеялась Реба. Она давно поняла, что у них с Каролиной разные представления о жизни, но ей не хотелось показаться жестокой. — Ни о чем не беспокойся, носи вещи как собственные, а если они пострадают, я заставлю Джорджа быстро забыть о происшествии. Кажется, он не собирается бросать девушку, когда снова вернется в Лондон.
— О, Реба, ты замечательная подруга! — воскликнула Каролина, обнимая ее.
— Сначала нужно перебинтовать грудь. Для мальчика ты недостаточно плоская. Ничего, у меня полно такой вот материи. — Реба потянула из сундука конец длинной марлевой ленты. — С ее помощью мы сделаем из тебя мужчину.
Каролина недовольно взглянула на бинт:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я