https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-pryamym-vypuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перемирие было восстановлено, но Блейку стало ясно, что впредь надо будет более осторожно обходиться с огненным темпераментом Меган. Средства возмездия были, мягко говоря, коварными, и ему бы не хотелось испытать на себе нечто подобное еще раз.
— Блейк?.. Блейк! — взревел Кирк, слишком пораженный, чтобы владеть голосом. Он стоял, таращась на письмо, требующее выкупа, которое Опал только что обнаружила. Он помахал им перед матерью, которая сидела за кухонным столом, так изумленно поджав губы. — Блейк похитил Меган?! За всем стоит этот ублюдок?!— Говори потише, Кирк, — усталым голосом посоветовала Опал, — а то вся ферма узнает. Ты ведь знаешь, что некоторым людям будет нелегко это объяснить. — Она кивнула головой наверх, в сторону комнат, где еще спали родители Меган.Кирк продолжал бушевать:— Я убью его за это! Нам нужно было убить его уже давно, и дело с концом. Я ведь знал, когда мы вышвырнули этого сукина сына с ранчо, что рано или поздно он устроит нам кучу неприятностей.— Тише, говорю я тебе, — зашипела Опал. — Успокойся. Надо подумать, что теперь делать. Ведь в письме говорится еще и о том, что мы должны молчать, иначе он убьет девчонку.Слова Опал еще не растаяли в воздухе, когда в кухню ворвался Эван, за ним спешила Джейна. Мыльная пена пятнами покрывала его бледное лицо, рубашка была полу-расстегнута. У Джейны глаза расширились от беспокойства, волосы были встрепаны, а дрожащие пальцы запахивали полы капота. Услышав, что Кирк выкрикнул имя Меган, они прибежали вниз, уверенные, что наконец-то выяснилось нечто страшное.— Кого убьет? — ахнул Эван, услышав последние слова Опал. — У вас есть какое-то известие от Меган? Она жива? С ней все в порядке?Опал бросила на Кирка недовольный взгляд, который ясно говорил: «Теперь видишь, что ты натворил? «— Присядьте, пожалуйста. Да, у нас есть известие. Мы получили сегодня утром письмо с требованием выкупа.Джейна издала прерывистый вздох облегчения. — Значит, Меган еще жива? — слабым голосом спросила она. Ее глаза умоляли, чтобы ей подтвердили ЭТО.— Пока что да, как я полагаю, — проворчал Кирк, заработав еще один предостерегающий взгляд Опал.— Где она? Когда вернется к нам? — Эван на ощупь, словно слепой, взял чашку кофе, поставленную перед ним Опал.Кирк что-то хотел сказать, но Опал махнула на него рукой, чтобы молчал.— Я сама все объясню, Кирк. — Она протянулаЭвану серьгу, приложенную к письму. — Это серьга Меган?Эван невидящим взором уставился на нее. Взяв серьгу из его онемевших пальцев, Джейна стала разглядывать ее.— Да! Ох да! — воскликнула она, и слезы потекли по ее лицу.— Вы уверены? Джейна кивнула:— Мы с Эваном подарили ей эти серьги в последний день рождения. Я даже припоминаю, что бандиты едва не подрались из-за того, оставлять ли их ей. Да, это сережка Меган, но где же вторая?Опал изобразила сожаление, подобающее, когда приходится сообщать дурную весть, и, не говоря ни слова, вручила Эвану письмо с требованием выкупа. Он едва не задохнулся, когда прочитал ту часть послания, где говорилось о серьге и о возможном увечье Меган, если требование не будет выполнено.— Кто этот зверь? — простонал он, отрывая измученные глаза от бумаги. — И почему он требует ферму в обмен на мою дочь?— Это Блейк — ублюдок, приемный сын моего брата, приносит всем одни неприятности с самого рождения, — объяснила Опал. — Почему брат позволял ему жить здесь эти годы, я никогда не понимала, но Марк был просто дураком и слушался жену. Даже когда она умерла, Марк позволил парню остаться. Когда Кирк получил в наследство ферму, Блейк пришел в ярость. По какой-то причине он считал, что она будет принадлежать ему. И пришлось применить силу, чтобы выдворить его отсюда.— И теперь он использует Меган, чтобы попытаться завладеть фермой, — клокоча от бешенства заявил Кирк. — Этот сумасшедший ублюдок ошибается, если воображает, что я отдам ему ферму, чтобы получить ее назад. — Увидев, как в глазахЭвана сверкнуло пламя, Кирк поспешно добавил:Мы придумаем что-нибудь еще, чтобы спасти Меган, раз знаем, кто и почему ее захватил.— А как быть с шерифом? — спросил Эван. — В письме говорится, что, если кто-нибудь узнает об этом, кроме членов семьи, он убьет ее. Неужели он и правда это сделает? — Тут он поймал понимающий взгляд, которым обменялись Опал и Кирк.Опал с беспокойством закусила губу.— Не знаю. Вообще нельзя поручиться наверняка, что Меган до сих пор жива. Сама по себе серьга еще ни о чем не говорит, кроме того, что она у Блейка. Мы вынуждены поверить ему на слово, что Меган жива, а чего стоит слово бандита!— Я считаю, что надо поставить в известность шерифа Брауна, — решил Кирк.— Нет! — Джейна в ужасе вскочила со стула. — Мы не можем лишать себя единственного шанса на то, что Меган уцелеет во всем этом кошмаре! Тем более сейчас еще остается надежда. Может, у него тут есть свои соглядатаи! Ради Бога, Кирк, не нужно подвергать опасности жизнь моей дочери!— Я согласна. — Опал удивила даже Кирка. — Нам не нужен шум. Не стоит рисковать безопасностью Меган, да и ни к чему возбуждать в городе сплетни. — Она пронзила сына строгим взглядом. — Да и вообще, до сих пор Дик Браун не слишком нам помогал. И не поможет, насколько я могу судить. Мы сами справимся.— Но как? — срывающимся голосом спросила Джейна. Она поняла, как и Эван, что Кирк ни что не расстанется с фермой, но факт оставался фактом — их дочь находится в руках безумца. — Как?Этот вопрос задавали себе все, глядя друг на друга через стол.К вечеру Эван случайно наткнулся на Джейка Баннера. Холодный, проницательный взгляд стрелка вызвал у него раздражение, и он даже утратил осторожность.— Что ты знаешь про этого самого Блейка, который увез мою дочь? — выпалил он.— Достаточно, чтобы держать рот закрытым, а глаза открытыми, — загадочно ответил Джейк. — Некоторые люди в этих краях считают, что Блейк Монтгомери должен был унаследовать это ранчо после смерти отца.Заявление Джейка застало Эвана врасплох.— Отца? По-моему, Опал сказала, что Блейк был внебрачным ребенком миссис Монтгомери. А ты говоришь, что он и вправду доводился Марку Монтгомери родным сыном?Джейк повел широким плечом:— Дело приобретает новый оборот, верно?— Мне наплевать, кто он такой, все равно — это негодяй! Ни один приличный мужчина не станет держать невинную девушку ради выкупа. Он сумасшедший! Это преступление!— «Не судите, да не судимы будете» — так говорит хорошая книга, — процитировал Джейк. — Может, для него это единственная надежда получить то, что по праву должно принадлежать ему.— И все-таки он пошел на подлость, использовав для этого Меган. Она не имеет к этому никакого отношения, неважно, кому бы ни принадлежала ферма. Да и вообще, что ты можешь знать о том, что хорошо, а что дурно? Ты живешь по законам пистолета, а не Библии. Я вообще удивлен, что тебе известно о ее существовании, не говоря уже о цитате из нееУлыбка Джейка была больше похожа на оскал — Ох, вы будете удивлены тому, сколько я всего знаю, мистер Коулстон. Могу поклясться, что если вы с женой проявите немного любопытства, то разберетесь во многом и сами, — скажем, раскроете всю безобразную правду насчет того, что здесь происходит. Впрочем, я бы на вашем месте держался поосторожней и не лез с расспросами к каждому встречному, если вы поняли мой намек. Запомните осторожность и еще раз осторожность.И вновь Эван остался один, раздумывая над неясными предостережениями Джейка. 12 — Меган! Меган, выйди на минуту!Меган как раз замешивала тесто, чтобы испечь хлеб. Вытерев липкие пальцы о мокрое полотенце, заменявшее ей фартук, она вышла на крыльцо и увидела, что Блейк сидит на корточках возле дерева, а Лобо пляшет вокруг него, громко визжа и стараясь пролезть мимо рук хозяина к тому, что тот загораживает. Меган никогда не видела волка в таком возбуждении. Блейк махнул ей рукой, приглашая подойти поближе.— Смотри, что я нашел.Меган недоуменно заглянула через плечо и была приятно удивлена. У дерева, устроившись на кучке сосновых иголок, сидел маленький бурундук. Самое крошечное и милое существо, какое когда-либо видела Меган, с мягкой коричневой шкуркой, украшенной белыми и темными полосками.— Ах, Блейк, какой он хорошенький! Как ты нашел его? — восхитилась она.— Не я, Лобо нашел. Я просто его спас. — Он потянул ее за руку к себе, чтобы она получше разглядела зверька. Бурундучок казался еще совсем маленьким я был очень напуган. Бедняга весь дрожал, маленькая головка крутилась в разные стороны, высматривая, куда ему юркнуть.— Он так сильно дрожит, что удивительно, как него не слетели его полоски. Бедный малыш! — Меган поддалась искушению и протянула руку, чтобы потрогать зверька. И взвизгнула от неожиданности когда тот, приняв ее руку за путь к спасению, забрался по ней на плечо. Посидев там секунду я оглядевшись, он нырнул в ее густые волосы я спрятался в изгибе шеи. — Ох, Блейк! Сделай что-нибудь! — завизжала Меган. — О-ох! Помоги мне Он… он щекочется!Блейк повалился на землю от смеха, а Лобо лаял во всю мочь. Поеживаясь, Меган в конце концов изловчилась и сама поймала юркое, крошечное существо. Обхватив его ладонями, она уставилась на него со строгим видом.— Ну ладно, негодник! Хватит, успокойся! — наставительно сказала она. Зверек трепетал в ее ладонях, неотрывно глядя на нее, потом проворно свернулся в тугой клубок и прикрыл мордочку крошечным хвостом.— Ну, чтоб мне провалиться! По-моему, ему понравилось у тебя! — удивленно воскликнул Блейк, наконец-то справившись с приступом смеха. Он ударил Лобо, который все еще пытался добраться до зверька. Лобо отскочил, но тут же снова повторил свою попытку.— Лобо, если с головы бурундука упадет хоть один волосок, ты у меня вылетишь отсюда! — прикрикнула Меган, строго поглядев на огромного волка К их общему удивлению, Лобо понурил голову, поджал хвост и побрел под крыльцо.Блейка едва удар не хватил от изумления. Его пораженный взгляд метался от Meган к Лобо и обратно.— И я оставлял этого труса стеречь тебя? — пробурчал он, тряхнув головой, словно отгоняя дурной сон. — Просто не верится! Боже, просто удивительно, как этот чертов пес еще не проводил тебя прямо до ранчо. Вероятно, так бы он и сделал, если бы ты его попросила.— Моя ошибка. Надо было попросить, — пробормотала Меган, разрываясь между смехом, очень уж ошарашено выглядел Блейк — и тем, что только что рухнули ее планы устроить побег. Теперь Блейк просто не станет доверять Лобо ее охрану— Черт бы меня побрал!Блейк недоверчиво смотрел на нее.— Как ты это сделала, Меган? Как тебе удалось завоевать Лобо?Волк никогда не слушался никого, кроме Блейка, если только он не приказывал ему этого. Лобо всегда безропотно подчинялся Блейку. Ни разу еще не ослушался и никогда прежде не доверял, кроме хозяина, ни одной живой душе, насколько ему было известно, а ведь он взял волка еще щенком. А теперь, получалось, Лобо вроде бы изменил ему, и Блейк сердился и удивлялся.Меган уставилась своими серыми глазами на Блейка с видом воплощенной невинности.— Почему мне надо было его завоевывать? Разве пес не мог просто полюбить меня? Ведь я очень симпатичная, как тебе известно.— Ты колдунья! — воскликнул Блейк. Он показал на бурундучка, заснувшего у нее в ладонях. — Ты околдовываешь каждого, с кем встречаешься. Дикие зверьки спят у тебя в ладонях и едят из твоих рук. Ума не приложу, как это у тебя получается. — Он удивленно потряс головой. — Джейку ты понравилась, Лобо тебя слушается, бурундук тебе доверяет, даже жестокосердый Кирк сделал тебе предложение. И что самое невероятное, ты даже меня заставила плясать под свою дудку.Меган грустно взглянула на него.— Это правда, Блейк? — тихо спросила она. — Если да, то отпусти меня. Мои родители, должно быть, уже заболели от беспокойства.Его лицо сделалось жестким, глаза превратились в синие кусочки льда.— Нет. Я не отпущу тебя, Меган. Пока Кирк не выполнит мои требования. — А в сердце тихий голос добавил: «Мне вообще не хочется тебя отдавать. Я хочу, чтобы ты была моей навсегда».Меган унесла бурундука в хижину, чтобы спрятать его от Лобо, и вскоре крошечный зверек решил, что ему нравится и жилище, и Меган, и обосновался там жить. Он носился целый день по комнате, совал нос в каждую щелку. Он ходил за Меган по пятам, любил сидеть у нее на плече или голове и наблюдать, как она готовит или делает уборку. Как и предсказывал Блейк, он даже ел с ее рук и спал на ее подушке. Он признал Меган! А она обожала своего нового питомца, тут же назвав его Пронырой. Даже Блейк полюбил шустрого зверька. Лобо едва его терпел, но опасался обижать. Меган сняла бы с него шкуру, и громадный волк понимал это.Вскоре, к недовольству Меган, им нанесло визит существо с другим темпераментом. Девушка пошла к реке, чтобы принести воды для завтрака. Лобо шел вместе с ней, когда в ближайших кустах внезапно послышался оглушительный треск. Мгновенно встрепенувшись, Лобо понюхал воздух, и шерсть встала у него дыбом. Внезапно кусты раздвинулись, и показался огромный, страшный медведь — совсем близко, всего в каких-нибудь двадцати шагах.С криком, от которого у Блейка, находившегося во дворе, застыла в жилах кровь, Меган бросилась со всех ног к хижине под защиту Блейка. Тот застыл от неожиданности, удивляясь, что это с нею.— Блейк! — пронзительно закричала она. — Блейк! О Боже! Где ружье? — Не успев договорить, она бросилась в его объятия, дрожа, плача и причитая.— Меган! — Он задохнулся от волнения и взял ее руки в свои. — Говори! Быстро!— М-м-мед-д-дведь! — заикаясь, пробормотала она, глядя на него расширенными глазами. — Б-б-большой!Он посмотрел в ту сторону, куда она показывала пальцем, и как раз в это время из кустов появился, пятясь, Лобо, а за ним — медведь. Когда огромный гризли встал на задние лапы, он оказался высотой футов девять, и Блейк прикинул, что весу в нем по крайней мере тысяча фунтов. Зрелище было поистине грозным, зубы зверя сверкнули, когда он злобно зарычал на Лобо, отчаянно пытавшегося не подпустить медведя близко к жилью. Лапы у гостя были величиной с волчью голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я