https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Рози говорила, что ты ее подбросишь, – видя его напряжение, тотчас решила непринужденно отозваться на сей счет Алана Кэллахан.
– Роуз знает, что никто не позволит ей сесть за руль после нескольких коктейлей, – подтвердил свое намерение молодой человек. – И тем не менее заявила, что собирается что-то отпраздновать.
– Я не привыкла ни в чем себе отказывать, дорогой Саймон! – дерзко воскликнула она.
– Либо же это обычное желание покапризничать, – что-то уж слишком строго упрекнул ее многообещающий экономист.
– Мы с Ланой отлично провели время, наговорились всласть… Да, кстати, милая сестренка, Гай уверил нас, что ты дала согласие открывать в этом году фестиваль. Я уверена, ты произведешь настоящий фурор. Как ты считаешь, Саймон?
– Не давала я такого согласия, – поспешила возразить Алана. – Наоборот, я обосновала ему, почему не намерена принимать в нем участия. И я со своей стороны считаю слишком самонадеянным соперничать с такими успешными девушками, как ты, Рози, – мрачно заявила она.
– Что это ты такое говоришь, милая? Я бы с радостью отдала тебе все призовые места, если бы реально претендовала на них. И я вообще отказываюсь всерьез относиться к этому как к соперничеству. Какие мы с тобой соперницы, Лана? Если для других титул королевы фестиваля и является вожделенным трофеем, то для меня превыше всего наша с тобой дружба, сестренка, – проникновенно заверила ее Роуз Денби. – Я надеюсь, ты еще передумаешь. Время есть.
– Нет, Рози, не передумаю. Я очень хочу, чтобы в этом году победила именно ты. Тем более, что нисколько не сомневаюсь в твоем успехе. Не терпится увидеть тебя в короне.
– Лана, это так мило с твое стороны, но… – принялась уговаривать кузину Роуз, когда вдруг вспыхнувший Саймон перебил ее:
– Лана, ты не можешь отказаться! Я не вижу для отказа никаких причин! И Гай считает, что ты, как никто в долине, заслуживаешь этого титула!
– Саймон, тебе должно быть известно, что если я что-то решила, то из-за увещеваний мнения своего не изменю, – строго отозвалась она.
– Но я уже внес тебя в список участниц, – виновато пробормотал Саймон.
– Ну, так вычеркни меня из него! За чем дело стало? Следовало посоветоваться со мной, а не полагаться на мнение Гая Радклиффа.
– Ладно, ребята. Не ссорьтесь, – вмешалась Роуз. – Саймон, если Лана приняла такое решение, значит, у нее есть для этого все основания. И она не обязана ни перед кем отчитываться в своих действиях. Нам лишь остается принять ее отказ без обсуждения. Тем более, что это дает огромный шанс остальным девушкам проявить себя. Потому что в случае согласия Ланы, она бы всех просто затмила, – невинно подольстилась она к кузине. – Советую тебе, Саймон, и всем остальным, кто не приемлет ее отказа, считать Лану в своем сердце пусть и не коронованной, но все же королевой, – примирительно рассудила девушка.
Попрощавшись со своей кузиной и Саймоном, Алана в мрачной задумчивости и отрешенности направилась на автостоянку ресторана.
– Эй! До тебя не докричаться, – остановил ее за руку Гай Радклифф, появление которого стало для девушки полной неожиданностью. – Издали пытался привлечь твое внимание, но все без толку… Или ты решила меня игнорировать? – шутливым тоном, но всерьез заглядывая ей в глаза, спросил мужчина.
– Вижу, мне такое намерение с рук не сойдет, – раздраженно процедила она, отстраняясь от него.
– Все еще дуешься, соседка?
– Нет, не дуюсь. Это иначе называется. Но все равно, здравствуй, Гай. Как поживаешь? – подчеркнуто вежливо спросила она. – До меня дошла информация о том, что ты вплотную взялся за устройство личной жизни близких мне людей.
– А ты, судя по тону, относишься к этому с неодобрением?
– Как и к тому, что ты активно вводишь их в заблуждение относительно моих планов.
– Я лишь по-дружески попытался помочьтебе принять верное решение, – сказал в свое оправдание Гай Радклифф.
– Мы не друзья, и теперь я ясно понимаю, что никогда ими не были и быть не могли, – сухо произнесла Алана.
– Мне вполне понятно твое раздражение, Лана. Но не руби с плеча. Не стоит сгоряча делать или говорить что-то, о чем потом по здравом размышлении станешь сожалеть, – терпеливо проговорил мужчина.
– Умоляю, Гай, избавь меня от своих нотаций. Ты уже окружил себя достаточным числом поклонников твоего гения, готовых без раздумья внимать любому твоему слову, – отозвалась Алана и ускорила шаг.
Но Гай вновь остановил ее, взяв за руку. Вечное выражение легкой иронии сошло с его лица.
– Что тебя так задело? – серьезно спросил он.
– Твое стремление играть людьми. Ты тасуешь их как карты. Да, ты с благими намерениями свел Саймона и Рози, я и сама считала, что по всем своим личностным особенностям они вполне могут составить идеальную пару, если сами того пожелают. Но ты не просто заставил их друг на друга взглянуть, ты моделируешь ситуацию и навязываешь им условия, при которых все станет именно так, как того хочешь ты. Почему бы тебе не позволить людям прожить их собственную судьбу? Нет, ты не можешь этого допустить. Тебе необходимо чувствовать не просто свою сопричастность их жизням, но и сознавать, что это именно ты своим мудрым руководством привел их к счастью. Также важно, чтобы и они это тоже знали. Тебе мало быть чутким и отзывчивым другом, ты хочешь повелевать судьбами.
– Ты сказала об этом Рози? – обеспокоенно спросил Гай.
– Нет. Я этого не сказала, потому что тебе ничего не стоит убедить ее в обратном. Но Рози не дурочка, она почувствовала, что слишком уж это странно. Ей не хочется быть марионеткой. Она спрашивала моего совета.
– Что ты ей сказала? – потребовал ответа Повелитель Долины.
– Порекомендовала ей в любой ситуации руководствоваться собственными представлениями и собственными интересами. А что еще я могла сказать девушке, за которую уже все решили важные люди?
– Но ты не можешь не согласиться, что это и в твоих интересах тоже, поскольку, как я мог заметить, в последнее время Саймон стал тебе слишком уж докучать?
– Мне сейчас преклонить в благодарности колено или тебе видится иное выражение признательности с моей стороны?
– Не стоит меня благодарить вовсе, – скромно отозвался Гай, заметно смутившись. – Могу я проводить тебя до дома? – тихо спросил он.
– Мне не нужны провожающие, – резко отозвалась Алана.
– Мне кажется, я всего один только раз видел твою чудную улыбку, Лана, – проговорил он, продолжая удерживать девушку возле себя.
– Не вижу причин расточать улыбки, тем более такому вероломному человеку, как ты!
– И все-таки чем ты недовольна? – в очередной раз потребовал разъяснений Гай.
– Я очень люблю Саймона, я так же сильно люблю Рози. И мне неприятно сознавать, что есть еще некто третий, который узурпировал право определять их личную судьбу. Даже когда Саймон, как ты говоришь, докучает мне со своими признаниями в любви, я уважаю в нем чувства самостоятельного человека. И если ему суждено выйти из-под пагубного влияния своей истеричной матери, то он должен сделать это сам, по собственному решению и по своей воле.
– В общем, так же самостоятельно, как твой отец борется с алкогольной зависимостью? – саркастически спросил Гай.
– Ах, вот в чем дело? В таком случае это говорит о принципиальных расхождениях во взглядах. Мое убежденное мнение, Гай, что если ты и берешь на себя ответственность помочь человеку, то ты обязан поставить его в известность. Чтобы у человека было право принять или отвергнуть предложенную помощь. И отдавать себе полный отчет, а не становиться игрушкой в руках такого властолюбца, как ты. Счастье должно быть выстрадано самим человеком. В это я верю, а на милость Большого Брата уповать отказываюсь.
– То есть, по-твоему, я должен открытым текстом сказать Саймону и Рози о том, что задумал? – рассмеялся Гай. – Но это абсурд. Они только из-за одного смущения друг перед другом поставят весь план под угрозу. Думаешь, я не знаю, как такие люди относятся к сводничеству.
– Просто оставь их. Прекрати манипулировать. Что сделано, то сделано. А остальное предоставь им, и я со своей стороны обязуюсь никогда им ничего не рассказывать. Но если ты и впредь будешь себя вести таким пренебрежительным образом по отношению к дорогим для меня людям, я вынуждена буду дать им об этом знать.
– Полагаешь, твое слово будет услышано?
– Я не тешу себя надеждой переиграть тебя по части убедительности, но зерно здравой критичности в отношении твоих грандиозных проектов я надеюсь все же посеять.
– Ах, – театрально вздохнул Гай Радклифф, – и все же мне придется довести тебя до «Шиповной гряды», постольку сама отсюда ты уехать вряд ли сможешь. Я услышал, что у тебя под капотом что-то дребезжит, и отогнал твой пикап в автосервис, – как ни в чем не бывало сообщил он ошеломленной девушке. – Так что мой джип к твоим услугам, драгоценная моя и непоколебимая Алана Кэллахан!
В ответ на это приглашение Алана стиснула зубы и возмущенно покачала головой.
– Я был уверен, что это хороший дружеский поступок. Неужели опять ошибся? – притворно огорчился он.
За неимением иной возможности добраться до дома, Алана все же приняла предложение Гая Радклиффа.
Они ехали молча, девушка неотрывно смотрела перед собой. Наконец она еле слышно заговорила:
– Перед моим отъездом из дома отец произнес слова, которые меня серьезно озадачили.
– Что именно он сказал? – насторожился Гай.
– Сказал, что намерен наведаться к отцу Брэннану для исповеди, – сообщила Алана.
– И что тебя так смутило?
– Боюсь, не признак ли это того, что папа начал подумывать о смерти, – тревожно отозвалась она.
– Нельзя исключать, – не посчитал нужным отвлечь ее утешительными речами Гай.
– Вот это-то меня и тревожит.
– Понимаю… А где сейчас Киран? – спросил мужчина.
– Отбыл по делам.
– Думаю, Киран уже понял, что при текущей конъюнктуре на рынке ферму вам сохранить не удастся.
– Судя по его мрачному настроению, думаю, это так. Однако сомневаюсь, что он знает, что делать…
– Я готов купить «Шиповную гряду» – тотчас объявил Гай.
– Боюсь, в ее нынешнем состоянии она много не стоит, – заметила Алана.
– Полагаешь, я решил нажиться на вашей беде? Это не так. Я многократно предлагал вам финансовую помощь, вы ею не воспользовались. Если усадьба пойдет с молотка, ты знаешь, что много вы за нее не выручите, поскольку такое ветхое домохозяйство имеет какую-то ценность только для вас, но не для ваших кредиторов. Я же готов выкупить ферму вместе со всеми долгами и за ценой не постою.
– Ты не обязан делать это.
– Знаю. Но я хочу, – решительно произнес Гай Радклифф.
– Почему?
– Потому что я лично заинтересован в том, чтобы однажды твой отец вернулся в нее хозяином, чтобы у него появился мотив победить свою болезнь. Вот для чего.
– Первое время я тоже думала, что это возможно, что моему отцу хватит силы воли.
– И что же заставило тебя изменить это мнение? – осведомился мужчина.
– Мне вдруг стало ясно, что у отца нет причин для того, чтобы бороться за существование. Это ведь не апатия поразила его, нет. Просто со смертью мамы он утратил смысл жизни. Я раньше не понимала, какова их любовь. Знала, конечно, что мои родители счастливы в браке, но по прошествии времени вижу: это был исключительный союз.
– Да, им очень посчастливилось встретить друг друга. Но все же думаю, что воспрять Алану не позволяет его чувство вины перед покойной и вами. Вероятно, алкоголем он пытается заглушить мысли о вашем теперешнем бедственном положении и в то же время казнит себя обостренным чувством невосполнимое этой утраты. Сейчас он не позволяет себе задуматься над тем, что с каждым днем ситуация лишь обостряется, что ваше вынужденное сиротство вскоре может усугубиться… Для того, чтобы Алан смог осознать вашу жизнь такой, какая она стала, ему требуется намного больше времени, чем он порой проводит в трезвости. Я знаю точно лишь то, что если он не перестанет пить совершенно, не возьмется за дело, не отважится посмотреть в глаза своим детям трезвым взглядом, он все равно что труп, потому что он не тот Алан Кэллахан, которого мы знаем и любим. В любом случае ему нужна помощь его детей, его друзей. И если покупкой фермы я смогу помочь ему, то с радостью готов пойти на это.
– Но как это ему поможет? – изумилась Алана.
– Может быть, потеряв «Шиповную гряду», он будет вынужден пересмотреть свои привычки и, дай Бог, вместе с ними и свой нынешний взгляд на свое место в жизни. Ведь у него всегда останутся его любящие дети.
– Сработает ли это?
– Нельзя сказать наверняка, – отозвался Гай. – Можно было бы сделать проще, Алана.
– То есть? – заинтересовалась она.
– Мы могли бы пожениться. Тогда вам не пришлось бы продавать ферму. Но не хотел бы принуждать тебя к браку, спекулируя твоими дочерними чувствами.
– Меня никто не сможет ни к чему принудить. И мои дочерние чувства здесь ни при чем. Поскольку даже из любви к своим родным я никогда не стану совершать того, во что не верю. Я привыкла искать и находить выход. Главное – не впадать в отчаяние! – заявила девушка.
– Мне импонирует такая позиция. Тем более, что мне доподлинно известно: это не громкие слова, а истинное твое убеждение.
– Рада, что ты это понимаешь, – сдержанно отозвалась Алана. – Тем более, что тебе такой брак ни к чему.
– Почему это? – осведомился Гай.
– А для чего тебе связываться с паршивыми ирландскими овцами, если в долине и за ее пределами такой огромный выбор достойных невест?
– Меня всегда удивляло то, сколь причудливым образом в тебе соединяются фамильная гордыня, деревенская заносчивость и самокритичность на гране самоуничижения. Думаю, это стало возможным по той лишь причине, что ты никогда не знала своей истинной цены. Вероятно, Аннабел не стало в твоей жизни слишком рано, иначе уж она-то тебе объяснила бы, что как женщина, как человек ты бесценна, а как дочери фермера тебе бы следовало поумерить свои амбиции.
– А меня в тебе удивляло то, как ты умеешь обставлять свое субъективное мнение. Можно подумать, будто сама истина вещает твоими устами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я