Доступно магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он мог бы сделать успешную карьеру живописца.
– Все бы мы могли быть кем-то помимо того, кем уже являемся. Но это, как правило, вопрос выбора. А Кэллаханы всегда выбирают лишь то, к чему лежит их хердце! – гордо произнесла девушка. – Практические мотивы нас мало волнуют… Я. горжусь своим братом внезависимости от того, успешный ли он художник или же безвестный овцевод.
– Безусловно, это похвальная позиция, Лана, – оценил Гай Радклифф. – Но будет обидно, если такой талант окажется неоцененным. Что, если показать работы Кирана Алекс? – предложил он.
– Киран мог бы сделать это и сам, если бы захотел, без нашего с вами вмешательства, – сухо проговорила молодая хозяйка дома.
– Ну как знаете, – разочарованно отозвался гость и поставил пейзаж на место.
– Не стоит вмешиваться уже по той причине, что, как мне кажется, Киран неравнодушен к вашей сестре, – произнесла Алана, смягчившись. – Его не так просто вызвать на откровенность, но из всего, что я когда-либо слышала от него об Александре, могу сделать вывод, что он очень высоко ее ценит.
– Вот как?.. – заинтересованно отозвался Гай. – Я прежде как-то не придавал этому значения.
– Киран даже ездил однажды в Сидней, когда открывалась одна из персональных выставок Алекс. Вернулся весьма воодушевленный, вновь взялся за кисти… А потом сник. Мне тогда стало известно, что у Алекс появился этот Роджер Весткотт.
– Да, бедняга Весткотт… Не думаю, что он более удачлив в борьбе за сердце моей сестры, – иронически заметил Гай. – Со своими поклонниками Александра не только не сближается, но, похоже, методично возводит непроницаемую стену между ними и собой.
Алана рассмеялась на это замечание.
– Что же вы не садитесь? И пейте ваш чай, не то остынет. Возможно, Киран уже забыл, что обещал прийти. Если хотите, я сбегаю за ним, – предложила Алана, подвигая к гостю поднос с чаем и печеньем.
– Киран многим обязан своему отцу, – серьезно произнес Гай. – Твой отец, Лана, большой человек. Если бы не трагедия…
– Я согласна. Но есть масса обстоятельств, о которых не следует забывать. То, например, что Киран начал рисовать после гибели мамы. Прежде он не испытывал такой тяги, хотя склонность имел всегда. Он стал делать это именно в память о маме, поскольку именно она подвигала его к тому, чтобы он всерьез занялся живописью… Она сама, как вы ранее заметили, была многосторонне одарена. И нас воспитывала, приобщая к тому, что сама умела и ценила. Но все это было на детском уровне. А когда мамы не стало, Киран стал одержим живописью.
– Искал в ней утешения, – резюмировал Гай. – А что же ты?
– Я делаю все, чтобы сохранить этот дом таким, какой он был при маме, – сообщила Алана.
– И тебе это отлично удается, – похвалил Гай.
– Нет, – покачала она головой. – Я бы так не сказала. Стены прежние, а атмосфера в домене та. Понимания больше нет. Например, папа не понимает того, что делает Киран. Он от всего этого далек. Если бы то же самое сделала мама, он бы восхитился только потому, что это ее рук дело. Кирана он, конечно, не критикует, тем более не препятствует. Но и контакт у них уже не тот. Они достигают понимания, только когда ведут разговор об овцах. Отдалились… Только, заклинаю вас, не нужно устраивать дела Кирана. Он этого не любит, – строго-настрого предупредила Гая девушка.
Гай кивнул в знак понимания. Тогда Алана рискнула сказать следующее:
– Папа не займет у вас денег. Ему совершенно не нравится эта идея, но он боится обидеть вас категорическим отказом. Он ведь до сих пор нисколько не одолжил у вас? Или одолжил? – опасливо спросила девушка.
– В любом случае я не собираюсь обсуждать это ни с кем, кроме как с самим Аланом Кэллаханом, – отрезал Гай с добродушной улыбкой.
Алана раздраженно хмыкнула в ответ на это предупреждение.
– Вам известно, что у нас помимо кредитов хватает неприятностей.
– Если твоему отцу требуется конкретная помощь, то я предоставлю ему ее вне зависимости от того, что обо всем этом думает мисс Кэллахан, – осадил он девушку. – Сделала бы ты лучше мне крепкий кофе, поскольку я намерен дождаться возвращения твоего отца из овчарни.
– С каких это пор мистер Радклифф отдает в нашем доме распоряжения?! – слегка обиделась девушка.
– Прости, неудачно выразился. Я лишь надеюсь, что ты угостишь меня кофе, девочка.
– Знаете что, мистер Повелитель Долины, мой отец всю свою жизнь положил на процветание «Шиповной гряды». Да, он немного сдал с тех пор, как не стало мамы, сделал несколько серьезных ошибок в управлении фермой. Но и природные условия последних лет не в малой степени повредили нашему благосостоянию. Однако это вовсе не означает, что мы не в состоянии выкарабкаться собственными силами, и уж тем более ни с кем не намерены делить успех, в котором я совершенно не сомневаюсь, – пылко произнесла девушка.
– Я не претендую ни на лавры, ни на благодарность. Я просто намерен сделать то, что должен сделать как сосед, друг и неравнодушный человек. Я отлично понимаю состояние твоего отца, как и причины упадка фермы. И именно поэтому стремлюсь облегчить вашу участь в меру своих возможностей, – бесстрастно отчеканил Гай.
– Я обожаю своего папу. Но нам с Кираном также известно, что он не вполне отслеживает ситуацию, в которой мы находимся, и вряд ли компетентен принимать решения о займах. От наших с братом мер сейчас зависит, много больше, чем от суждений отца. Тем более, что мы обдумываем одно предприятие, которое моглобы стать неплохим подспорьем в наступающем сезоне. Мы разрабатываем проект экскурсионной программы по типичному овцеводческому хозяйству Нового Южного Уэльса с демонстрацией основных хозяйственных манипуляций. Это может быть интересно как экскурсантам-горожанам, так и туристам из других частей света. Нам уже обо многом удалось договориться с туристическими фирмами, готовыми включить в список мероприятий посещение «Шиповной гряды». Я готова лично взяться за это, чтобы не отвлекать Кирана и отца от основных работ на ферме.
– Ты, я смотрю, готова взяться за все, что угодно, – насмешливо заметил Гай Радклифф. – План не лишен оригинальности, но, боюсь, в случае успеха у тебя только прибавится работы.
– Меня это не пугает, – самонадеянно произнесла девушка.
– У меня же к вам простое и вместе с тем действенное предложение, уже готовый проект, который вам нужно будет лишь рассмотреть, принять и реализовать. И тогда вашу черную полосу можно будет счесть закончившейся, – спокойно проговорил мужчина.
– На словах оно всегда просто, – скептически отозвалась Алана. – Но если папа и мог опустить руки, то мы с Кираном свое не отдадим, – непримиримо предупредила она. – Здесь наша жизнь от рождения. «Шиповная гряда» останется нашей. И она еще узнает лучшие времена.
– Рад это слышать, Лана. Но ты упускаешь из внимания одно обстоятельство. Однажды ты выйдешь замуж и покинешь «Шиповную гряду». Я очень удивлюсь, если в это самое время в следующем году ты еще не будешь миссис.
– Вы с ума сошли?! – гневно воскликнула Алана.
– Нет, дорогая. Я не сошел с ума. Ты непременно выйдешь замуж, иначе и быть не может.
– Если подразумеваете Саймона, то ступаете по очень тонкому льду. Поостерегитесь, мистер Радклифф. Если вы станете навязывать окружающим свои представления в отношении нашего с ним будущего, ни к чему хорошему это не приведет! – сурово предупредила его девушка.
– Хорошо, Лана, я не имею в виду своего кузена, хотя, признаться, мне очень обидно слышать от тебя столь непримиримые суждения на этот счет. У меня действительно были надежды. Но нет так нет. Неволить никто не станет. Однако это твое заявление лишний раз подтверждает, что своим супругом ты видишь кого-то, о ком мы пока не знаем. Рано или поздно ты станешь женой какого-нибудь счастливчика и покинешь родительский дом.
– Вы строите нелепые догадки, мистер Радклифф, и чудовищно ошибаетесь в каждом своим умозаключении. Так что я даже обсуждать этого не желаю… Прошу вас понять, что я четко сознаю свои обязательства перед семьейи этим домом и никогда не пренебрегу ими, как бы ни сложилась моя судьба в дальнейшем.
– Похвально, – отозвался Гай.
– Оставьте свои оценки при себе, мистер Радклифф, мы в них не нуждаемся! – в очередной раз вознегодовала Алана.
– Тебя стало так легко рассердить, Лана. Это признак усталости. Непосильный труд портит характер, – холодно констатировал Гай. – Но коли уж речь зашла о Саймоне, хочу сказать тебе, как его лучшему другу: я намерен постепенно отдалить его от Ребекки, вывести из-под ее влияния. С годами она становится все более неуправляемой и склочной. Я понимаю, что причиной этому нелегкая судьба, но мой кузен настолько мирный и бесконфликтный по натуре человек, что он никогда не отстоит себя, как бы она его ни тиранила своей гипертрофированной любовью. Я искренне надеялся, что вы поженитесь, а поскольку твой характер позволит дать Ребекке ощутимый отпор, то и проблему можно будет считать решенной. Но поскольку ты не намерена пересматривать свои с Саймоном отношения, мне, как его старшему родственнику, чувствующему свою ответственность, придется изыскивать иные способы для нейтрализации Ребекки и ее пагубного влияния.
– Для чего вы мне все это говорите? – настороженно спросила Алана.
– Потому что ты считаешься самым близким другом Саймона. Ты, я уверен, не меньше меня заинтересована в его счастье и благополучии…
И если между тобой и им стоит лишь юношеский максимализм, то я прошу тебя серьезно осмыслить возможность этого замужества. Тогда тебе бы не пришлось покидать родительский дом… Саймон мог бы обосноваться в «Шиповной гряде». Он бы привнес в развитие хозяйства свой немалый капитал. Саймон отменный управленец и быстро сумел бы все поставить на широкую ногу. Тем более ни у Кирана, ни у отца мой кузен подозрения не вызовет, поскольку с детства считается в этом доме своим…
– Ребекка все равно не благословит этот брак.
– Пусть тебя это не беспокоит, – уверенно проговорил Гай.
– Мой отец его тоже не одобрит. Он уже недвусмысленно высказался на сей счет, заявив, что Саймон слишком… нежен для такой доли, – деликатно пересказала отцовскую мысль девушка.
– Это тоже не проблема. Люди постоянно меняют свои мнения. Тем более, что Саймон уже многого достиг, ему есть что предъявить будущему тестю. Кроме того, он стремительно развивается. Если ему предоставить благоприятствующие условия, то он и характер сможет закалить. Саймон обожает тебя. И будет во всем на тебя равняться.
– Вас он тоже обожает. И, полагаю, не перестанет делать этого и после свадьбы, всячески надеясь угодить… Нет, Гай. Мы с Саймоном старинные друзья, но в супруги друг другу не годимся. В этом качестве вам стоит рассматривать Роуз Денби. По темпераменту и происхождению они больше подходят один другому… К тому же у меня давно уже есть подозрение, что малышка Роуз грезит Саймоном.
– О, выходит в твоей золотой головке и сугубо практические мысли имеются, не только безумные в своей фантастичности идеи. Рад это слышать.
– Я пытаюсь говорить с вами на понятном вам языке, – раздраженно парировала Алана.
– Вижу, ты уже успела основательно поразмыслить над будущей судьбой Саймона. Откуда такая озабоченность? – осведомился Гай.
– Меня несколько смущает его обострившийся интерес к моей персоне. Я все что угодно готова сделать ради счастья своего друга, но стать его женой было бы нечестно, в первую очередь по отношению к нему. Я убеждена, что Саймон заслуживает взаимности.
– Очень здраво, мисс Кэллахан. Очень здраво…
Киран вспомнил наконец об ожидавшем его госте и поспешил домой на запах кофе.
– Как хорошо, что ты к нам заглянул, Гай! – воскликнул он, вымыв руки. – В последнее время ты не часто у нас бываешь. Оно и понятно. Горячая стоит пора.
– Киран, скажу прямо. Меня впечатлил твой пейзаж.
– Забирай, он твой, – щедро распорядился Киран.
– Нет, друг, так не пойдет. Я намерен его купить, – строго возразил Гай Радклифф.
– Это что-то новенькое, признаться!
– Киран, Гай прав. Живопись – это серьезный труд. А за плоды труда полагается выкладывать денежки, – вмешалась Алана.
– Но для меня это увлечение… Так, баловство… Время препровождение для души, – смущенно проговорил старший брат.
– Не имеет значения. Ты написал отличную картину, за которую, если выставить ее в галерее, можно получить немалые деньги. Будет несправедливо, если их получит кто-то посторонний, а не автор холста.
– Но мы говорим не о ком-то постороннем, а о тебе, Гай, Ты много раз одалживал нам оборудование. От тебя доставляют оливковое масло по смешным ценам. У нас на столе виноград из твоих виноградников. Ты даешь нам толковые советы по управлению… Было бы нелепо торговаться с тобой из-за какой-то мазни. Если тебе нравится эта картина, то и бери ее даром. Если же ты надеешься ее покупкой завуалировать очередные пожертвования в нашу пользу, то даже не думай об этом. Не обижай нас, превращая дружескую поддержку в щедрые подачки.
– Как ты мог такое подумать, Киран?!
– Я не думаю, я просто прошу этого не делать… Мой зуд рисовальщика вряд ли способен спасти «Шиповную гряду» от разорения. Нужно много трудиться, чтобы этого избежать.
– Киран, твой талант рисовальщика может дать тебе много больше, чем процветание «Шиповной гряды», – убежденно возразил Гай Радклифф.
– Ну это еще бабушка надвое сказала, – отшутился Киран, смущенный такой оценкой.
– У Алекс есть связи в художественном кругу!
– Это мы уже проходили, – махнул рукой Киран Кэллахан.
– Теперь иное дело, – заверил его Гай.
– Так, постойте! О чем вы сейчас говорите? Я чего-то не знаю? – обеспокоенно спросила девушка.
– Полагаю, очень многих вещей, – раздраженно объявил гость.
– Что все это значит? – возмутилась она.
– Ничего, Лана, – бросил Киран.
– Вы с Алекс уже обсуждали возможность экспонирования твоих работ? – предположила Алана.
– Мы обсудили с ней кое-что совершенно иное! – свирепея на глазах, объявил Киран.
– Я и предположить не могла, что между вами все было настолько серьезно, – растерянно пробормотала девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я