унитаз моноблок 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этим нужно заниматься всерьез, а у меня нет ни времени, ни возможностей. Для вас не секрет, в каком состоянии сейчас пребывает наша ферма.
– И ты готова упустить такой шанс?
– Во-первых, шанс не велик, а во-вторых, Александра в свое время не сочла нужным участвовать в этом соревновании, – заметила девушка.
– Алекс проигнорировала его по совершенно иной причине. Радклиффы всегда были в числе учредителей, и ее успех мог быть расценен превратно. Но к Алане Кэллахан это не относится. Ты однозначно заслуживаешь победы, в которой я нисколько не сомневаюсь… Во всяком случае, тебе стоит постараться хотя бы во имя призового путешествия. Такую молодую пытливую особу это должно заинтересовать.
– Тут не о чем говорить, Гай. Даже если я и выиграю этот приз, то не смогу им воспользоваться. Папа и Киран без меня не справятся, а нанять работника мы не в состоянии. Да и это не главное. Я просто не смогу оставить папу, который переживает сейчас не лучший период, – нехотя проговорила Алана.
– Кстати, как он? – нахмурившись, спросил Гай Радклифф.
– Все так же… В смятении, – сдержанно отозвалась девушка.
– Я не хотел расстраивать тебя. Прости за напоминание.
– Это не было напоминанием, Гай. Я каждую минуту помню о папе и его состоянии, – надменно проговорила она. – Не извиняйтесь, вы ни в чем не виноваты, – великодушно добавила Алана.
Гай расплылся в улыбке, весьма удивленный такой переменой.
– Да, Лана… Положительно, вам более чем уютно в вашем маленьком мирке.
– Я слышу осуждение в ваших словах.
– Наоборот…
– Вы подозреваете меня в неискренности только от того, что я не считаю позволительным публично предаваться отчаянию? Вы полагаете, что я безосновательно преувеличиваю свою роль в семье? Мое отношение к родным кажется вам чем-то противоестественным?
– А известно ли вам, милое дитя, что ваш папа уже давно перешел ту грань, которая отделяла злоупотребление алкоголем от злоупотребления человеческим сочувствием! – резко проговорил Гай. – Он не старый человек. Ему еще можно помочь. Нужно просто заставить себя смотреть правде в глаза. Есть специалисты, которые вполне в состоянии ему помочь, – убежденно объявил он.
– Вы… Нет… Вы несправедливьгпо отношению к папе, – возмущенно покачала головой Алана Кэллахан.
– Вы понимаете, что это не пройдет само собой и здоровье его слабеет?
– Мы пытались, – робко ответила Алана. – Но папа категорически отказывается уезжать из долины. Он ведь может быть невероятно упрям.
– И не он один, – заметил Гай.
– Его не убедить.
– Тогда это грозит еще одной трагедией, Лана, – всерьез предостерег он девушку.
– Мою маму очень расстроило известие о гибели вашего отца, – поспешно переменила тему Алана. Она нахмурилась, мгновение подумала, после чего опасливо сказала: – По прошествии времени можно предположить, что в ее отношении было что-то личное.
Сказав это, она устремила вопросительный взгляд на Гая Радклиффа.
– Твоя мама, Лана, была очень чутким и отзывчивым человеком. Я не удивлен, что ее глубоко задела смерть моего отца, – назидательно проговорил мужчина.
– Да, конечно. Я ничего другого и не имела в виду, – поспешила заявить Алана, несколько смутившись.
– Ступайте, Лана. Саймон наверняка давно разыскивает вас, – строго велел он.
– До сих пор вас это не сильно волновало, Гай. Что, боитесь, что Виолетт застанет нас вместе?
– Милая моя Лана, заклинаю вас, не повторяйте предположений глупцов, даже если они и кажутся вам небезосновательными, – весело отозвался Гай.
Запыхавшаяся и раскрасневшаяся Алана вбежала в дом со стороны веранды и тотчас натолкнулась на Саймона Радклиффа.
– Где ты была? Я искал тебя повсюду, у всех стравлялся, – встревоженно проговорил он.
– А стоило ли волноваться? – легкомысленно отозвалась девушка. – Что такого ужасного могло со мной произойти? – спросила она у своего друга, заставив его нахмуриться.
– Открыли шампанское. Вот, я принес для тебя, – извиняющимся тоном проговорил Саймон и протянул ей взятый с ближайшего подноса фужер с вином.
– Холодное… То, что надо, – заметила она. – Спасибо, Саймон.
– Я сомневался. Думал, вдруг ты захочешь лимонад или минералку.
– Это потом. А пока я с превеликим удовольствием выпью шампанского, – с вызовом глядя на друга, объявила девушка.
– Гая я тоже нигде не мог найти, – осторожно сообщил Саймон.
– Плохо, значит, искал, – резюмировала подруга. – Не мог он бесследно пропасть с собственного приема. Он ведь такой правильный, – съязвила она.
– Почему ты на него нападаешь,? – спросил Саймон.
– Потому что все остальные души в нем нечают, – гневно сощурившись, проговорила девушка. – Саймон, детка, я ничего не имею против Гая, но не нужно меня за него агитировать… Да, кстати, почему ты весь вечер сторонился Роуз? Поухаживал бы за ней вместо того, чтобы меня разыскивать.
– Ты же знаешь, как я неловок с чужими, – посетовал он.
– Это Роуз Денби ты называешь чужой?! – рассмеялась Алана.
Саймон сопроводил Алану и Кирана в «Шиповную гряду» на своем «рейнджровере». Эскортировал до самого крыльца, невзирая на все возражения со стороны Аланы и недоумение со стороны ее брата, который не сразу догадался, в чем тут дело.
– Я слышал, ты все-таки приняла приглашение на ланч в «Уонгари». Увидимся завтра, Лана, – проговорил Саймон Радклифф, провожая подругу до крыльца. – Надеюсь, ты сможешь задержаться и на чай. Хотелось бы подольше побыть с тобой, – откровенно сознался молодой человек.
– Не уверена, что твоя мама это одобрит, – шутливо заметила Алана.
Саймон нервно проигнорировал это высказывание.
– Тогда пойдем ловить рыбу на реку, как в детстве, – предложил он.
– Знаешь, чем подкупить, – проговорила Алана и подалась вперед поцеловать его на прощание.
Она скользнула щекой по его щеке и хотела уже отстраниться, но вдруг почувствовала жаркое и продолжительное прикосновение его губ.
– Саймон! – болезненно поморщившись, неодобрительно проговорила Алана.
– Лана, я люблю тебя, – страстно прошептал ей на ухо молодой человек. – Я умру, если не поцелую тебя. Позволь мне!.. – чуть ли не потребовал он.
– Саймон… не место и не время… – попыталась уклониться Алана.
– Прошу тебя! Одна ты существуешь для меня во всем свете! – воскликнул он. – Всего один поцелуй!
– Нас могут услышать, – попыталась урезонить друга девушка.
– Я не стыжусь своих чувств, – объявил влюбленный.
– А мне, признаться, как-то неловко перед домашними, – сообщила ему Алана.
Саймон выразительно посмотрел на нее и сделал шаг назад.
– Хорошо… Но обещай, что непременно увидимся завтра и обо всем поговорим.
– Ты же знаешь, я сказала Алекс, что приду. Но если случится что-то непредвиденное, я тебе перезвоню. Езжай домой, Саймон, и спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Лана, – задумчиво проговорил он и поспешил к своему автомобилю, а Алана, не дожидаясь, пока он отъедет, скрылась за дверями дома.
– Я давно замечал, что этот малый от тебя без ума, – сообщил дожидавшийся ее в холле отец. – Хороший малый, но не для тебя, дочка… Тебе нужен настоящий мужчина, а не этот неженка.
– Папа, прошу тебя! Мы с Саймоном друзья с детства. Не знаю, что на него нашло, но уверена, он любит меня как сестру. Иначе и быть не может, – убежденно проговорила Алана.
– Если так, то я спокоен, – все же хмуро отозвался отец.
– Так, папа. Так…
Глава третья
«Шиповная гряда» переживала окончание первой недели стрижки овечьего поголовья. Работы было невпроворот, а рабочих рук не хватало, однако Киран, Алана и Бадди не унывали, все надежды возлагая на результат. Ведь если им удастся собрать и продать достаточно шерсти, если ее высоко оценят, то, быть может, наконец черная полоса в жизни усадьбы закончится и начнется полоса светлая. Этой надеждой они жили уже несколько лет и не видели для себя иного исхода, кроме как заслуженного успеха.
Особняком от всех держался Алан Кэллахан. Он, похоже, был совершенно безразличен. Отец уже давно для себя решил, что обречен, а вместе с ним и «Шиповная гряда». Алана устала заражать отца своим оптимистическим видением их общего будущего. Да и времени не было для разглагольствований. Девушка работала с утра до ночи наравне с мужчинами. Она не могла нарадоваться на то, что отец забыл на время про свою хандру и погрузился в работу. Хоть и делал он это скорее механически, но не пил, и это было главное.
К концу первой недели Алана с ног валилась от усталости. Чуть свет она облачалась в джинсы и выцветшую рубаху, закатывала рукава и отправлялась работать. Девушка вряд ли могла припомнить момент, когда в последний раз смотрела на себя в зеркало, да и не задавалась такой целью вовсе. Тем более, что ее и прежде не волновала проблема внешнего вида. В изолированных условиях фермы это был не самый актуальный вопрос. Хотя маму свою она помнила всегда ухоженной и элегантно одетой. Но маме ее и не приходилось дневать и ночевать в овчарне. Казалось, с мамой ушло и процветание всей семьи. Но Алана отказывалась верить, что безвозвратно.
Гай Радклифф отнюдь не сразу узнал ее. Да это и было весьма сложно. В существе напротив не было ничего от той Аланы Кэллахан, которую он видел на ужине несколько недель назад. Скорее, веснушчатый подросток неопределенного пола, при этом заразительно светящийся от счастья. Он невольно улыбнулся ей в ответ, мысленно ища объяснение подобным эмоциям.
Не просто было понять обласканному Фортуной молодому, но весьма преуспевшему человеку, чему может радоваться юное создание, вынужденное проживать лучшие свои годы среди овец, лошадей и собак. Гая и Алекс растили по-царски. В особенности Алекс, которая с рождения была всеми любима и балуема и никогда в своей жизни не делала ничего, чего бы не стала делать принцесса. И в университете она училась на факультете изобразительных искусств, а теперь ее работы были представлены в лучших галереях в самых крупных городах Австралии.
Алана тоже готовилась к поступлению в университет. Но не стало матери, а отец сдал. И девушка приняла решение остаться на ферме.
– Эй, Лана, – небрежно окликнул ее Киран, – организуй что-нибудь к чаю по-быстрому! Мне нужно парой слов переброситься с Томмо. А ты пока составь компанию Радклиффу в доме. Я скоро вернусь… За отца можешь не тревожиться, с ним сейчас Бадди.
– Хорошо! – крикнула Алана брату в ответ. – Будь спокоен… Привет, Гай. Проходите в гостиную, – позвала она гостя в дом. – Я пока займусь чаем… Откровенно признаться, мы никого не ждали. Горячие деньки, – проговорила девушка, в подтверждение чего провела ладонью по блестящему от пота золотистому лбу, сняв бейсболку, благодаря чему пшеничные пряди рассыпались по плечам.
– Вообще-то я хотел переговорить с твоим отцом, – сообщил Гай Радклифф.
– Вот как? – настороженно произнесла девушка. – А о чем, если не секрет? – не преминула полюбопытствовать она.
– Прошу меня простить, Лана, но это предполагалось как приватный разговор, – строго проговорил мужчина.
– Если вы хотели заинтриговать меня, то вам это удалось! – насмешливо бросила она.
– Ничего таинственного, просто мужские дела, – заверил он девушку, проследовав за ней на кухню. – Не обижайся.
– И не собиралась, – с вызовом ответила она, вымыв загорелые руки и тщательно умывшись ледяной водой. – Я просто беспокоюсь за душевное равновесие папы, – объяснила она свой интерес.
– Обещаю ничем ему не навредить, – проговорил Гай, усаживаясь за стол.
Алана поставила на плиту чайник.
– Стрижка овец – работа изнуряющая, – заметил гость.
– Да. Но именно благодаря ей мы все еще держимся на плаву, – отозвалась девушка.
– А кто такой этот Томмо?
– Пришлось нанять одного стригаля. Своими силами слишком сложно, – посетовала Алана. – Томмо из Новой Зеландии. Хороший работник, очень организованный.
– Что вам о нем известно? – настороженно спросил Радклифф.
– Гай, нельзя быть таким подозрительным!
– Но следует все же проявлять бдительность. Я знаю, о чем говорю, Лана. Будь поосторожнее с ним.
– Мне быть поосторожнее только с ним или с вами тоже? – дерзко спросила она, удивляясь собственному нахальству.
– Вот как ты реагируешь на дружеские советы? – укорил ее мужчина. – Твоему отцу и Кирану следовало бы быть более осмотрительными, а не привечать… чужаков.
– Гай, когда вы поучаете меня, я это могу стерпеть. Но не слишком ли самонадеянно с вашей стороны выискивать просчеты в поступках моего отца и старшего брата? – спросила она.
– Ты права, Лана. Извини. Просто вы живете здесь на краю долины, по сути на отшибе. Я тревожусь за вас.
– Не тревожьтесь, Гай. Мы все взрослые люди и способны постоять за себя… И умоляю вас, хоть в нашем доме не ведите себя как Повелитель Долины! – шутливо попросила она.
– Это так заметно? – рассмеялся он.
– И еще как, – кивнула девушка.
– Больше не буду, – пообещал Гай Рад-клифф. – И кто же меня так зовет – Повелитель Долины? – поинтересовался он.
– Я, например, – дерзко заявила Алана.
– Но на самом деле ты так не считаешь?
– Более того, во мне это вызывает протест, как и все ваши попытки назидания. В моейжизни есть только трое мужчин: папочка, Киран и Саймон. Вот в этом самом порядке.
– И ни одной вакансии? – осведомился Гай.
– Ни одной! – отрезала она. – А теперь не могли бы вы пройти в гостиную и позволить мне сосредоточиться на готовке? В противном случае за болтовней я только время потеряю, – деловито произнесла она и добавила: – Чувствуйте себя как дома, Повелитель Долины!
Алана поставила поднос на столик и приметила заинтересованный взгляд Гая.
– Чье это? – спросил гость, указав на натянутый на раму холст с пейзажем, что стоял прислоненным к стене.
– Киран увлекается, – ответила девушка.
Гай взял в руки картину, внимательно вгляделся и лишь затем заметил перемены в хозяйке дома, которая освежилась и переоделась.
– Быстро ты, – отметил он.
– Вы спрашивали про картину… Как вам она?
– С таким талантом преступно зарывать себя в такой глуши! – резко бросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я