унитаз подвесной с микролифтом 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Почему ты начинаешь меня в чем-то подозревать, когда я говорю о ней? — гневно прервала она. — Дерек. — Внезапно ее голос смягчился. — Элизабет была твоей матерью, и мой отец поступил низко и жестоко, когда разлучил тебя с ней. Но не забывай, что Элизабет была и моей приемной матерью и память о ней священна для меня. Мне никогда даже в голову не приходило сказать о ней хоть одно дурное слово. Просто мистер Тайлер очень заинтересовался моим обручальным кольцом, и я сказала, что оно принадлежало твоей матери, вот и все.
— Ах вот оно что, — тихо проговорил он, — тогда прости мне мою грубую несдержанность. Я вел себя как неотесанный чурбан. — Он потянулся, чтобы взять ее за руку, и был удивлен, когда она не отдернула ее. — Должно быть, ты очень любила Элизабет.
— Очень. — Меган моргнула, чтобы согнать навернувшиеся слезы. — Она заменила мне мать, которую я потеряла еще совсем маленькой, и часто сглаживала непростые отношения между мной и отцом.
Иногда ей это очень дорого стоило. — Меган незаметно вытерла слезы и плотнее закуталась в шаль.
— Тебе холодно? — спросил Дерек.
Меган покачала головой.
— Иди ко мне. — Он обнял ее и прижал к себе, чтобы согреть. — Ну как, теперь лучше?
— Да, спасибо, — тихо пробормотала она.
Так, прижавшись друг к другу, они просидели несколько долгих минут, прежде чем Дерек потянулся к вожжам и спросил:
— Ну что, поедем домой, детка?
— Да.
— Слушаюсь, миледи. — Он уже взмахнул кнутом, чтобы стегнуть лошадей, но вдруг остановился. — Как глупо с моей стороны, ведь я совершенно об этом забыл, — тихо сказал он, и Меган увидела, как его глаза озорно блеснули в лунном свете.
— О чем ты? — спросила она.
— Это обычай старых луизианцев. — Он привлек ее к себе сильными руками. — Если кто-то останавливается под магнолией с любимой девушкой, он не может продолжить путешествие, не поцеловав ее.
Если же его возлюбленная жестока и не даст ему этого сделать, то беднягу ждет несчастье.
Его поцелуй был долгим и нежным.
Раньше Дерек целовал ее совсем не так. Его поцелуи были яростными и требовательными, он обращался с ней, как с дорогой вещью, которую он купил и может делать с ней что хочет. Она уже привыкла к этому. Но о том, что он может быть так нежен, она даже не подозревала.
— Итак, мадам, — голос Дерека стал хриплым, — этот поцелуй поддержит меня во время дороги. — Он свистнул, и лошади рванулись вперед.
Остаток пути Меган умиротворенно молчала, изредка поглядывая на его красивое лицо, освещенное лунным светом. Но ей не обязательно было смотреть на него, она и так ощущала Дерека и была вся переполнена этим чувством.
Меган словно невзначай дотронулась до своих губ, которые все еще горели после его поцелуя. Нет, все-таки она не верила, что Дерек испытывает к ней нечто серьезное. Она не должна позволять себе глупых надежд. Разве он уже однажды не сказал, что не собирается жениться на ней? Значит, в один прекрасный день он без предупреждения выберет себе какую-нибудь другую красавицу, а ее отправит с глаз долой.
Ах, Дерек, Дерек! Сама не желая того, она влюбилась в него, и ненадежность их отношений заставляла ее страдать.
Поймав себя на этих мыслях, она потупилась, боясь, как бы он не прочел их в ее взгляде. А этого она ни за что не хотела ему позволить.
Он никогда не должен узнать о ее чувстве. Лучше умереть, чем дать ему повод смеяться над ее безрассудством. Разве не она повторяла постоянно, что ненавидит его и ждет не дождется дня, когда сможет уйти от него? Он будет торжествовать, узнав, что смог завоевать ее упрямое сердце. Нет, она никогда не покажет ему, как он дорог ей.
— Это будет моя тайна, — прошептала она, и ее шепот унес тихий летний ветерок, — Дерек Чандлер, ты никогда не узнаешь о моей любви к тебе.
На следующее утро Меган проснулась раньше Дерека и быстро вскочила с постели, чтобы начать готовиться к путешествию. После легкого завтрака она позвала Николаев и дала ему распоряжение позаботиться о том, чтобы вещи были проветрены, прежде чем их принесут в хозяйскую спальню. Потом она поднялась наверх и тихо, стараясь не разбудить Дерека, вошла в спальню. Он лежал на спине, руки были закинуты за голову, а на лице застыло суровое выражение, совсем не портившее его красоты. Казалось, что он во сне решал какую-то трудную задачу. На дворе стояло жаркое летнее утро, и простыня, укрывавшая Дерека, была откинута в сторону. Меган с удовольствием смотрела на его мускулистое тело, но потом, сообразив, что в комнату могут войти слуги, на цыпочках подошла к кровати и накинула на него простыню. Затем, тихо ступая, она направилась в гардеробную отобрать наряды для поездки в Теннесси.
Ей и в голову не могло прийти, что Дерек вовсе не спит. Быстро вскочив с постели и бесшумно ступая босыми ногами по ковру, он незаметно подошел к ней. Меган испугалась, когда он внезапно обнял ее сзади. Резким движением Дерек повернул молодую женщину к себе и увидел ее побелевшее от страха лицо.
— Неужели, — прошептал он, — сама Венера, богиня любви и красоты, решила навестить меня? — И его губы прильнули к ее груди.
— Дерек! — недовольно вскрикнула Меган. — Прекрати немедленно! Ты испугал меня!
— Извини, любовь моя. — Он распахнул халат Меган и стал ласкать ее тело.
— Дерек! — взмолилась она. — Мне нужно переделать еще кучу дел, если ты хочешь, чтобы я завтра поехала с тобой. Сейчас у меня нет времени на нежности.
— Нежности? — рассмеялся он. — Вовсе нет, я просто пытаюсь согреться.
Его опытные руки так нежно и настойчиво ласкали Меган, что ее плоть начала трепетать от желания.
Когда же Дерек отстранился от нее, он подошел к туалетному столику, на который перед сном клал свои вещи, взял серебряные часы и небрежно взглянул на них.
— Меган! — Дерек изобразил угрожающую гримасу. — Как ты могла допустить, чтобы я проспал? Ты знаешь, который час?
— Нет, — безразлично пожала плечами Меган.
— Уже почти восемь. — Он быстро стал одеваться. — Ты должна поспешить, иначе мы опоздаем в церковь.
— В церковь? Как ты можешь требовать, чтобы мои вещи были вовремя собраны, когда сам постоянно отвлекаешь меня?
— Когда мы вернемся, Софи и Эбби помогут тебе.
— Но, Дерек… — запротестовала она — Давай оставим пустые разговоры! Может быть, я и не самый религиозный человек на свете, однако давно понял, что Господь дал мне множество вещей, за которые я ему искренне благодарен. Так что, если я посвящу ему одно утро в неделю, то это будет только справедливо, не так ли?
— Так, — покорно произнесла она.
— Ты поедешь со мной? — Это звучало скорее как приказание, чем вопрос.
— Да, Дерек. — Тихо вздохнув, она стала выбирать платье для воскресной поездки в церковь.
— Я должен сказать Хэнку, чтобы он подавал экипаж. — И, уже выйдя за дверь, крикнул:
— Спускайся вниз, как только оденешься!
— Я тебя не задержу.
Уже перевалило за полдень, и Меган мечтала немного отдохнуть перед долгой поездкой в Теннесси.
Но хотя суббота и считается днем отдыха для большинства людей в мире, ей, видно, сегодня отдохнуть не придется. После окончания церковной службы Уэйд Хэмптон по давней привычке проводил их домой, и только во второй половине дня Меган удалось подняться к себе наверх и начать собирать вещи.
Выполняя ее приказания, Николас принес снизу сундуки, но когда она открыла дверь спальни, то увидела, что Софи и Эбби уже почти завершили работу, и Меган тут же, несмотря на их протесты, принялась помогать служанкам.
Было уже время ужинать, когда Меган наконец вышла из своей комнаты, закончив собирать вещи.
Спускаясь по лестнице, она услышала громкие голоса.
Один из них был ей незнаком, но она сразу узнала раздраженный голос Дерека и ускорила шаги. Спустившись до конца лестницы, она увидела следующую картину: Дерек кричал на какого-то человека, которого она никогда раньше не видела.
— Вам лучше быстро упаковать вещи и убраться из моего дома! — завопил этот человек, и у Меган внезапно сжалось сердце: она узнала незнакомца.
— Я не собираюсь дальше обсуждать это, Иверсон, — твердо ответил Дерек и сделал знак Николасу открыть дверь, — я хорошо заплатил за Чандалару и не позволю вам больше приходить сюда. Если у вас есть вопросы о законности сделки, обратитесь к моему адвокату. — Дерек схватил его за рубашку, подтащил к двери и грубо вышвырнул за порог. Когда же он повернулся, чтобы войти обратно в гостиную, на его лице было написано отвращение.
В это мгновение Меган с ужасом увидела, как Иверсон в два прыжка догнал Дерека и занес нож, чтобы ударить его в спину.
Последующие события произошли так быстро, что потом Меган с трудом могла их вспомнить. Но когда ее зоркие глаза заметили опасность, в которой находился Дерек, она испустила пронзительный крик.
Дерек оглянулся и выбил нож из рук Иверсона.
После чего жутким ударом свалил его на пол.
— Я еще вернусь! — крикнул Иверсон, поднимаясь на ноги и осторожно ощупывая рукой челюсть, которую кулак Дерека изрядно подпортил.
— Иверсон, — угрожающе произнес Дерек, — другой на моем месте просто убил бы тебя за подобные выходки. И хотя мне этого очень хочется, я отпущу тебя. Но ты можешь быть уверен, что если я еще раз увижу тебя рядом с моим домом, то отплачу за все. — Хлопнув дверью, Дерек большими шагами направился в гостиную, но по дороге к нему кинулась Меган, она хотела убедиться, что с ним все в порядке.
— Дерек, — тревожно воскликнула она, — этот ужасный человек. он не ранил тебя? — И Меган прижалась к нему так, что он едва мог двинуть рукой.
— Нет. — Он нежно погладил рукой ее шелковистую щеку. — Но если бы не твое предупреждение, я вряд ли бы сейчас находился в твоих объятиях. — И тут он заметил слезы в глазах Меган. — Что это? — Дерек стер слезинку с ее щеки. — Слезы?
Обо мне? Неужели это означает, что ты так волнуешься из-за меня?
— Конечно, она переживает из-за твоей персоны, — произнес Уэйд, стоящий в дверях гостиной. — Боже милостивый, ведь она — твоя жена и выполняла долг жены, героически спасая твою жизнь. Какая жалость, Меган, что вы лишили нас прекрасной возможности избавиться от этого грубияна, — с улыбкой сказал он и был несколько удивлен теми холодными взглядами, которыми одарили его Меган и Дерек. — Что-то вы оба очень мрачные. Я ведь просто пошутил, старик, — Он быстро выпил бокал, который держал в руке, и вышел в комнату, чтобы снова наполнить его.
Пока Уэйда не было рядом, Дерек тихо сказал Меган на ухо:
— Я совсем забыл о нем» — И подал ей руку, чтобы отвести в гостиную.
— Не беда. Ты не сказал ничего такого, чтобы могло насторожить его.
Дерек заглянул в глаза Меган и прошептал:
— Может быть, выпроводить Уэйда пораньше? — И он многозначительно улыбнулся, указав глазами наверх, где была их спальня.
— Как прикажете, милорд, — устало ответила она и добавила:
— Я согласна на все, лишь бы не слышать скабрезных шуток Уэйда.
Дерек внимательно посмотрел на нее.
— Да нет, не волнуйся, со мной все в порядке, — тихо сказала она, входя в комнату.
За ужином, над приготовлением которого потрудилась Летти, разговор закрутился вокруг нападения Сэма Иверсона на Дерека. И даже когда трапеза закончилась и они перешли в гостиную насладиться послеобеденным отдыхом, Уэйд не переставал выражать интерес к этой ужасной истории.
— Пожалуйста, Уэйд, — попросила Меган, — этот сумасшедший чуть не убил Дерека. Мне тяжело сейчас говорить об этом. Неужели мы будем обсуждать эту ужасную сцену до конца вечера? — Краем глаза она посмотрела на Дерека, не раздражает ли его ее резкость, и удивилась, увидев одобрение на его лице.
— Дерек, — возмутился Уэйд, — мне кажется, что ты еще не очень хорошо объяснил своей жене ее обязанности и то, как ей следует себя вести. Неужели ты и дальше собираешься сидеть и слушать, как она оскорбляет твоего самого близкого друга? — шутя негодовал он. Но если бы Уэйд внимательно пригляделся к расстроенному лицу Меган, то догадался бы, что ее не приводят в восторг его плоские шутки.
— Если бы я полностью не был согласен с замечанием Меган, я бы, конечно, сделал ей небольшой выговор, — не спеша проговорил Дерек больше для Меган, чем для Уэйда, — но, по правде говоря, предмет разговора мне тоже изрядно надоел.
— О, как мне не хватает тех старых добрых времен, когда женщина знала свое место и держала язык за зубами, пока мужчины обсуждали серьезные проблемы. — Уэйд мрачно посмотрел на Дерека.
Чаша терпения Меган переполнилась, и, в раздражении вскочив с дивана, она направилась к двери.
— Серьезные проблемы! — Она настежь распахнула дверь. — Бьюсь об заклад, что все ваши серьезные разговоры состоят из следующих убогих тем: выпивки, игры, женщины и прочее… Извините меня, но я предпочитаю подняться к себе наверх и оставить джентльменов обсуждать их важные дела. — Она повернулась к ним спиной, и Дерек увидел, как вызывающе качнулись ее бедра, когда она направилась к двери.
— Меган великолепна, Дерек! Она настоящая актриса! Нет, никакая актриса не обладает такой величественной походкой! — смеясь, сказал Уэйд.
Поднимавшаяся по лестнице Меган слышала последние слова Уэйда, и ей пришлось усилием воли подавить желание броситься назад и ударить по его ухмыляющейся физиономии. Как может Дерек иметь дело с таким пошляком? Как он разрешает такому фигляру вести его дела? Как он может называть его своим лучшим другом? И только оказавшись одна в своей комнате, она через некоторое время немного успокоилась. Потом она умылась и, переодевшись в удобную ночную рубашку, взяла книжку и легла в постель. Когда Дерек поздно вечером вошел в комнату, она еще читала.
— Уэнд уехал, — сказал он, — так что можешь оставить убежище, в котором ты прячешься от гостей, и спуститься со мной в гостиную, если, конечно, хочешь.
— Я ни от кого не прячусь, — раздраженно сказала Меган, — я ушла, потому что у меня не было больше сил терпеть нудную болтовню Уэйда. Но, если ты не возражаешь, мне бы хотелось отдохнуть. У меня был тяжелый день, и я боюсь, что завтрашний будет не менее утомительным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я