https://wodolei.ru/catalog/unitazy/finskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На какое-то время он дрогнул, затем усилием воли заставил себя вернуться к реальности. Он был уверен, что никакие переживания по поводу семейных проблем не должны поставить под угрозу решение, столь важное для его жизни. Да, разрыв с Ники в прошлом году ускорил отказ от выпивки, но все-таки это был верный выбор, который останется с ним, даже если их брак рухнет. Напиться сейчас — значит предать себя, а не Ники.
— Сэр? — оторвал Джейсона от размышлений голос официантки.
— Принесите мне перье, пожалуйста, — твердо сказал он.
Девушка отошла. Джейсон вновь со вздохом погрузился в свои невеселые мысли. Возможно ли найти хоть какую-то тропинку к сердцу Ники, хоть как-то достучаться до нее?
* * *
Вернувшись домой, Ники чувствовала, что жизнь покидает ее. Она постоянно вспоминала те страшные минуты в Галвестоне, когда увидела Джейсона с Трейси. Ей так хотелось верить ему, но он забыл все свои обещания, разбил ее хрупкую надежду. И теперь она могла думать только об одном — что же на самом деле произошло между ними.
К действительности и возвратил телефонный звонок. Нахмурившись, она подняла трубку.
— Алло?
— Миссис Стеллар? — раздался знакомый женский голос.
— Да, я.
— Это Стефани Берне, бывший секретарь мистера Стеллара.
— Здравствуйте, — натянуто отозвалась Ники. Стефани рассмеялась.
— Я удивляюсь, как вы вообще со мной разговариваете. Я позвонила, чтобы извиниться за свое глупое поведение в тот день, когда я уволилась.
— Вам не за что извиняться, — вежливо возразила Ники.
— Есть. — Стефани тяжело вздохнула. — Я просто хочу, чтобы вы знали — между мной и мистером Стелларом ничего не было. И он никогда не поощрял меня. Я сама во всем виновата.
— Понимаю, — пробормотала Ники, не слишком веря этим объяснениям.
— Просто мистер Стеллар из тех мужчин, в которых всегда влюбляются женщины, — задумчиво продолжала Стефани.
— Вы правы, — согласилась Ники.
— Я имею в виду, что очень многие женщины приходили к нему в офис и уходили ни с чем, пытаясь расположить его к себе. А мистера Стеллара это ужасно раздражало, как будто он не знал, что заставляет их себя так вести. Видели бы вы, как Трейси Райт увивалась за ним на рождественском приеме, куда мы с ним ходили! Бедный, он был так раздражен…
Внезапно у Ники возникло подозрение:
— Это Джейсон попросил вас позвонить мне?
— Что вы, нет, — не задумываясь, просто и искренне ответила Стефани. — Я даже ни разу не разговаривала с ним после увольнения.
— Откуда же у вас мой домашний номер?
— Он сохранился в одной из моих записных книжек, еще с тех времен, когда мистер Стеллар постоянно посылал вам цветы.
Ники долго молчала, затем осмелилась спросить:
— Так вы говорите, мой муж никак не поощрял Трейси Райт на том злополучном приеме?
— Никоим образом. По правде говоря, миссис Стеллар, я ни разу не замечала, чтобы он поощрял какую-нибудь женщину.
— Джейсон только что нанял Трейси на работу, — сообщила Ники.
Стефани помолчала.
— Даже если так, я думаю, у него не было другого выхода. Я хорошо помню, он несколько раз говорил мне, чтобы мы никогда не прибегали к услугам Трейси Райт.
Ники вздохнула.
— Стефани, я очень благодарна вам за этот разговор.
— Подождите. Дело в том, что…
— Слушаю.
— Знаете, мистер Стеллар действительно от вас без ума. Может быть, это не мое дело, но мне показалось, что у вас с ним возникли проблемы. И я искренне хотела бы, чтобы вы дали ему шанс.
— Спасибо, Стефани.
Ники повесила трубку, но разговор с секретаршей не шел у нее из головы.
* * *
На следующее утро она проснулась в подавленном настроении, ужасно скучая по Джейсону. Ее не покидала мысль, что вчера в магазине она погорячилась. Всю ночь она обдумывала свое поведение.
Да, Джейсон был нечестен с ней, скрыл от нее правду. Но как реагировала бы она, скажи он ей о Трейси раньше? Ники понимала, что в любом случае присутствие Трейси вызвало бы у нее приступ дикой ревности, хотя это ни в коей мере не оправдывало Джейсона.
Ники собралась с церковь, гадая, появится ли Джейсон на крестинах. Она попыталась разобраться в своих чувствах. Конечно, она была счастлива за сестру и Ричарда и не пропустила бы крестины племянника ни за что на свете. Но она боялась оказаться рядом с отцом и его женой. Ники несколько раз встречалась с ней и вынуждена была признать, что Сандра неплохой человек. Но ее броская внешность убеждала Ники в том, что отец покинул маму из-за легкомысленного стремления обладать этим «трофеем» в зрелые годы, когда мужчине постоянно нужны доказательства того, что он чего-то стоит.
В церковь она приехала рано. Войдя внутрь, увидела мать, отчима, Мередит с Ричардом, а также самого виновника торжества — Ричарда-младшего. Взрослые горячо поприветствовали ее. Вивиан сообщила, что Мак и его жена еще дома, собирают детишек, но вот-вот будут. И мать, и Стив спросили о Джейсоне, Ники натянуто объяснила, что он приедет позже. Чтобы избежать дальнейших расспросов, она попросила разрешения взять ребенка на руки, нежно обняла и поцеловала пухлую розовую щечку, размышляя о новой жизни, растущей в ней самой.
Возвращая малыша сестре, Ники увидела, что в церковь входят отец и Сандра, и ее охватило волнение. Глядя, как они идут по проходу, Ники невольно отметила про себя, что они прекрасная пара. Малколм Смит в свои пятьдесят с небольшим, был красивым, седеющим мужчиной, а Сандра, тридцатипятилетняя блондинка с вьющимися волосами, казалась воплощением женского совершенства. Оба были безупречно одеты: Малколм в серый костюм отличного покроя, Сандра — в лиловое шелковое платье и норковое манто.
Они приблизились, и Вивиан первой подошла поздороваться.
— Малколм, Сандра! Мы рады, что вы здесь, — приветливо произнесла она, протягивая руку.
— Счастлив видеть всех вас, — отвесил общий поклон Малколм.
Подошла Мередит с малышом.
— Привет, папа! Встречай нового внука.
Он приветствовал дочь восхищенной улыбкой:
— Дорогая, ты выглядишь просто великолепно. — Он расцеловал ее в обе щеки. — Какой прелестный малыш!
— Спасибо.
— Можно подержать его?
— Конечно.
Молодая мать передала ребенка деду. Малколм засиял от гордости, затем повернулся к младшей дочери и поцеловал ее в лоб.
— Ники, дорогая, как ты?
— Отлично, папа, — ответила она сдержанно. — Я рада, что ты и Сандра смогли прийти на крестины.
— Мы не могли пропустить такое событие, — подтвердил Малколм.
— Мы счастливы, что вы нас пригласили, — улыбнулась Сандра, и Ники вежливо кивнула ей.
— Малколм, надеюсь, вы с Сандрой пообедаете с нами после службы? — вступила в разговор Вивиан.
— С удовольствием, — ответили оба.
— Вы надолго в наш город? — преодолев легкое смущение, спросил Стив.
— Всего на несколько дней, — непринужденно отозвался Малколм. — Вполне достаточно, чтобы все осмотреть и везде побывать.
В этот момент прибыл Мак с семьей, вызвав новую волну объятий и приветствий. Обменявшись еще несколькими фразами, присутствующие стали занимать места. Ники села рядом с семьей брата, остальные члены семейства разместились перед ними, за исключением Малколма и Сандры, которые предпочли остаться чуть поодаль, через проход.
В ожидании начала службы Ники размышляла, почему мать решила пригласить отца и Сандру на семейное торжество. Казалось, Стиву это не очень понравилось, но Ники знала, что он настолько добр, что ни в коем случае не станет перечить. И все же, по мнению Ники, мама поступила слишком великодушно по отношению к отцу, который оставил ее двенадцать лет назад.
Начался обряд крестин. Ники растрогалась до слез, когда Мередит и Ричард с малышом встали в проходе перед священником. Все в ней перевернулось при виде тихой радости, которой лучились супруги. Наступит ли в их с Джейсоном жизни когда-нибудь такой момент, подумала она с болью. Или она встанет напротив священника одна?
Малыша окропили святой водой, и присутствующие рассмеялись, услышав его громкий протестующий крик. Как только его вернули на руки матери, он немедленно успокоился, и все трое снова сели.
Прозвучало благословение. Служба закончилась. Оглядевшись, Ники отметила, что Джейсон так и не появился. Она разочарованно вздохнула.
По дороге к дому матери мрачное настроение не покидало Ники. Строгая красота церковного обряда заставила ее задуматься над тем, чего она может лишиться. Она хотела иметь, что уже было у ее сестры и брата — любящую семью. Но сумеют ли они с Джейсоном создать ее? Она сомневалась. Она готова к тому, что придется одной воспитывать ребенка, но так ли уж это хорошо?
Оказавшись на месте, Ники сразу отправилась на кухню, где остальные женщины уже колдовали над обедом. Джейсон не появлялся, Ники становилась все печальнее.
За несколько минут до начала трапезы Мак обошел всех с бокалами вина и виноградного сока, и Вивиан провозгласила тост:
— За нашу семью, и особенно — за ее нового члена.
Раздались одобрительные возгласы.
Мать хотела вернуться на кухню, но в этот момент к ней подошел отец и коснулся ее плеча. Они о чем-то недолго поговорили. Вивиан улыбнулась Малколму и лишь затем, взяв свой бокал, вышла.
Ники последовала за матерью. Помогая вымыть бокалы, она заметила:
— Кажется, между тобой и папой все не так уж плохо.
— Надеюсь, что так, — ответила Вивиан.
— Честно говоря, я поражена, что ты вообще его пригласила.
Вивиан вздохнула.
— Знаешь, дорогая, мне кажется, я достигла того этапа в моей жизни, когда хочется сгладить острые углы. Я счастлива со Стивом и после долгих лет хочу забыть былые обиды на Малколма.
— Понимаю, — кивнула Ники, хотя на самом деле ничего не понимала.
Помолчав, мать задумчиво продолжила:
— Хочешь знать правду? Я вдруг поняла, что в нашем разрыве есть доля моей вины.
Ники едва не выронила бокал.
— Как ты можешь такое говорить? Ведь он тебя обманул, бросил…
— Да, это правда, он всегда поглядывал на сторону. Но я поняла, что отчасти сама этому способствовала. Видишь ли, я безумно его ревновала. Все никак не могла поверить, что он удовлетворится такой невзрачной особой, как я. Я не говорю, что это его оправдывает. Но я пришла к выводу, что в каком-то смысле сама оттолкнула его.
— И как ты пришла к такому выводу? — пораженная, спросила Ники.
Вивиан посмотрела на дочь с грустной, сочувственной улыбкой.
— Увидела, как ты так же ведешь себя с Джейсоном.
От изумления Ники потеряла дар речи.
— Вы ведь снова не вместе, или мне кажется? — мягко спросила Вивиан. Ники кивнула.
— Мы вчера поругались, — призналась она. — Мама, я пыталась, но, кажется, я просто не могу ему верить.
Вивиан отложила в сторону полотенце и взяла дочь за руку.
— Дорогая, я знаю, это трудно. Но думаю, тебе стоит поразмыслить над тем, что во всем этом есть и твоя вина.
Ники горько рассмеялась.
— Именно над этим я размышляю последние двадцать четыре часа. — Она с любовью взглянула на мать. — Тебе всегда нравился Джейсон, правда?
— О да.
— Почему?
Вивиан сжала руку дочери и искренне ответила:
— Потому что я всегда знала, что он не такой, как твой отец. Ники, дай ему шанс. Закрой глаза и поверь. Не повторяй моих ошибок.
Домывая бокалы, Ники думала над словами матери. Ее признания лишний раз доказывали, что жизнь состоит не только из черных и белых тонов.
Все эти годы она винила лишь отца за то, что он ушел от матери, между тем все оказалось не так однозначно. И теперь ей стоило подумать, выбирать ли тот же путь, которым прошла ее мать, если он ведет к таким потерям.
«Закрой глаза и поверь», — сказала Вивиан. Верить Джейсону означало действительно закрыть глаза — она не может быть с ним рядом каждую минуту и контролировать каждый его шаг. Она должна просто отпустить его и не обращать внимания на суетящихся вокруг женщин, иначе ее сомнения и ревность уничтожат все, что у них есть.
Внеся в столовую большое блюдо с фруктовым салатом, Ники заметила, что отец и Сандра сидят в стороне и явно чувствуют себя неловко. Она подошла к ним:
— Ты, кажется, сказал, что пробудете в городе несколько дней, папа?
Малколм с нежностью посмотрел на жену.
— Наверное, около недели. Сандра хочет посмотреть достопримечательности и, если получится, попасть в аэрокосмический центр, а потом заехать на пару дней в Галвестон, на Масленицу.
— Вам обоим понравится Галвестон, — с жаром произнесла Ники. — Кстати, мы с мужем открываем там новый магазин как раз на Масленицу.
— Вивиан говорила об этом, — кивнул Малколм. — А Джейсон приедет сегодня? Ты знаешь, ведь мы еще ни разу не виделись с ним.
— Знаю, вот только не уверена, что он сумеет сегодня выбраться, — чувствуя себя неловко, ответила Ники.
— Тогда, может быть, мы с Сандрой пригласим вас на обед на этой неделе?
— Это было бы здорово, — кивнула Ники. — Если Джейсон будет слишком занят, мы сможем пообедать втроем?
— Конечно, мы будем рады.
— Давайте прямо сейчас договоримся о времени, — предложила Сандра.
Они продолжали беседовать, когда раздался звонок. Ники бросила взгляд в сторону прихожей, и ее сердце учащенно забилось — она заметила входящего Джейсона. Увидев мужа, она мгновенно забыла обо всех своих сомнениях. Он был так хорош и выглядел так торжественно в темно-синем костюме, с большим белым плюшевым медведем в руках, который был хоть и не таким огромным, как их Звездный медведь, но все-таки очень большим.
Джейсону сразу показали младенца, и его лицо просветлело. Он поцеловал Мередит в щеку, вручил Ричарду игрушку и попросил разрешения взять малыша на руки. Прижимая его к груди, Джейсон повернулся и увидел Ники. Их глаза встретились. Ники почувствовала во взгляде мужа такую бурю эмоций, что невольно потупилась.
Через минуту он уже стоял рядом. Ощущая, как отчаянно бьется ее сердце, она встала и виновато посмотрела на него. Ну почему он так неотразим, так вкусно пахнет и так внимательно смотрит на нее? Хотелось при всех броситься ему на шею и сказать: «Милый, ты так славно выглядел с малышом на руках», но вместо этого она, немного овладев собой, сказала:
— Привет, Джейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я