Все замечательно, цена удивила 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На огороде не растут одежда, свечи, масло, рыболовные крючки, расчески, иголки, нитки и разные другие нужные вещи.Сафиро могла бы купить все это в Пьедра-Бланка. В отличие от многочисленных мелких деревушек у подножия гор, Пьедра-Бланка был настоящим городом с большим магазином, в котором продавалось все, что только может пожелать душа. Однажды, два года назад, монахини ездили в Пьедра-Бланка послушать мессу в новой городской церкви.Но до Пьедра-Бланка надо почти целый день скакать верхом. И где взять деньги?Денег у нее нет.«Наверное, это к лучшему», – думала девушка. Если она поедет в Пьедра-Бланка, там ее может узнать кто-нибудь из знакомых Луиса. Нельзя так рисковать.При мысли о Луисе во рту у нее пересохло, а сердце бешено запрыгало в груди. Санта-Мария, Луис скоро будет здесь! Она точно знала, что это случится скоро, вот только не знала, когда именно. Луис уже близко...Она с трудом заставила себя не думать о страшном. Девушка подошла к загону Корахе.– Дедушка любил тебя, Корахе, – шепнула она, – ты всегда был с норовом, но сейчас совсем одичал, и это понятно. Ты, наверное, тоскуешь по дедушке, как и все мы.Сафиро бросила в загон горсть яблочной кожуры. Корахе быстро расправился с угощением. Потом девушка пошла в хлев и раздала остальное Панче, Райо и Мистеру. Пока животные ели, Сафиро прошлась по хлеву, остановилась перед сундуком Сойера. На крышке лежала пыль. Сафиро провела пальцем по замку. «Интересно, что там внутри?» – подумала она. Девушка понимала, почему Сойер не открывает свой сундук: его содержимое каким-то образом связано с его прошлым – тем самым прошлым, которое он не мог вспомнить.Наконец Сафиро отвернулась от сундука и пошла было к двери, но тут заметила старую конскую сбрую. Девушку охватила печаль. Она вспомнила, как ее дед чистил и смазывал снаряжение. Это было одно из самых ранних ее воспоминаний.Удила и стремена покрылись ржавчиной, а седла и поводья – толстым слоем пыли.Конечно, никто уже не будет пользоваться старыми седлами и уздечками, но это не важно. Сбруя – такая же реликвия, как Тья, Асукар и старики, и в качестве реликвии заслуживает всяческого ухода.Девушка побежала в дом, взяла там свиное сало, уксус ведро с водой, чистые тряпочки и вернулась в хлев.При свете двух старых фонарей Сафиро взялась за работу: стерла с конного снаряжения всю пыль, очистила удила и стремена от ржавчины, седла и поводья вымыла и смазала салом, чтобы блестели.Уставшая, но довольная, девушка прислонилась к стене. В углу рядом с седлами валялись старая лопата, пустой бочонок, старые холщовые сумки и стоял деревянный ящик. Сафиро открыла ящик. В нем лежали старые пули, пряжка от ремня, оловянная кружка с зазубренными краями, красный платок, кусок испорченного динамита, моток черной проволоки и пара наручников.У противоположной стены стоял еще один ящик, в который Сафиро не заглядывала уже много лет. Она подняла крышку. Петли заскрипели. Там, завернутые в окровавленную рубашку отца – в этой рубашке он погиб, – лежали его револьверы, пистолеты и винтовка.Оружие сильно поржавело. Сафиро сомневалась, можно ли вообще стрелять из него. Но это было оружие отца, и девушка обращалась с ним так, как будто оно было отлито из чистого золота и усыпано бриллиантами.Послышались чьи-то шаги. Девушка резко обернулась.– Сойер!Даже не взглянув на нее, он подошел к полке, положил туда топор и пилу.– Сойер, подожди! – Сафиро побросала оружие отца обратно в ящик. – Я хочу сказать тебе одну важную вещь...– Мне некогда, – ответил он, – я занят. Еще надо поправить вот эту стену в хлеву и огородить заборами два пастбища...– Я очень благодарна тебе за все, что ты...– Не надо меня благодарить. Раз я обещал, значит, сделаю. Только и всего.– Вот уже больше двух недель ты прячешься от меня, убегаешь, как только меня увидишь. Вот и сейчас ты опять хочешь уйти. Я знаю, почему: тебе стыдно. Но, Сойер, я никому не говорила и не скажу, что ты забыл свои мужские способности. Для меня это не важно. Ты мне нужен для другого.Сойер скрипнул зубами. Кулаки его сжались сами собой. С каким бы удовольствием он отколотил сейчас эту противную девчонку! Ну почему она такая красивая и такая глупая? Высокая грудь, крутые бедра, стройные ножки, полные губы... А ума ей явно не хватает.– Конечно, я тебе нужен для другого. Один человек нужен другому. Ты спросишь, почему? Причин здесь много. – Сойер закрыл на доску двери сарая. – И некоторые из них ты наверняка знаешь. Но сейчас я хочу сделать одну вещь. Я докажу тебе, что не забыл – повторяю, не забыл! – то, о чем ты говорила.Сафиро не понимала. «Что за пастбище он тут городит?» А Сойер двинулся на нее. Широкоплечий, мускулистый, он был похож на охотника. Он шел к ней решительно. Это была поступь человека, который знает, чего хочет... и намерен добиться своего. Глава 10 – Со... Сойер?Его тень упала на тень девушки и поглотила ее целиком. Молодой человек еще не коснулся Сафиро, а тени уже слились.Девушка попятилась. Сойер пугал ее.– Что...Он не дал ей договорить, схватил в объятия и крепко прижал к себе. Девушка ахнула. От испуга или от волнения – Сойер не знал. И не хотел знать.Он запустил пальцы в ее шелковые волосы, положил ладонь ей на затылок. Сафиро затаила дыхание. «Санта-Мария, что он делает? Ведь он же не...»Сойер не забыл, как надо целовать женщину. Теперь Сафиро поняла это. Его поцелуй был поцелуем мужчины, который долго томился и ждал и вот наконец припал к сладостному источнику. Он раздвинул языком ее губы. Сафиро вздохнула и задрожала. Сойер скользнул языком в ее рот, движением и ритмом намекая о предстоящем более глубоком и интимном проникновении.Он провел ладонями по ее спине, стиснул ягодицы и крепко прижал свои бедра к бедрам девушки, чтобы она почувствовала, как он хочет ее.Тихий стон сорвался с губ девушки. Этот стон был чудесной музыкой для ушей Сойера.– Я был прав, – проговорил он ей в губы. – Я знал, что тебе понравится. Ты такая нежная, такая сладкая и страстная. Я знал это, Сафиро.Девушка крепче прижалась к нему, потерлась бедрами о его бедра, потом взяла его руку и положила на свою грудь. «Что же еще говорила Асукар?» – отчаянно вспоминала она.– Не так быстро, милая, – прошептал Сойер, убирая руку. – На этот раз ты будешь слушать меня, а не Асукар.– Но я хочу...– Я знаю, чего ты хочешь, и дам тебе это. Девушка взглянула ему в глаза.– Ты... ты ничего не забыл?!Сойер хмыкнул и вновь завладел губами девушки. Он поднял ее юбку и обхватил нежные дрожащие бедра Сафиро. Потом расстегнул блузку, скользнул рукой в распахнувшийся вырез, взял в ладонь одну грудь. Оторвавшись от губ девушки, он проложил дорожку из теплых поцелуев по ее шее к груди. Наконец его губы поймали сосок, и кончик языка принялся нежно дразнить затвердевший бугорок.Ее сапфир упирался ему в щеку. Груди девушки были теплыми и мягкими, а синий камень – холодным и твердым. Этот контраст еще больше возбуждал Сойера. – Сойер! – выдохнула Сафиро.По телу ее прокатилась волна страсти. Она запрокинула голову и выгнулась. Ее волосы коснулись руки Сойера, которой он ласкал упругие ягодицы девушки.Он пылал в огне желания. Он хотел большего. Хотел ее всю. Скользнув рукой под ягодицы девушки, остановился на темных шелковистых волосках между ног. Сафиро ахнула, но Сойер знал: ее пылкий ответ на его ласки – это только начало.Скоро она станет его пленницей, будет извиваться под ним, шептать жаркие бессвязные слова, и в ее горящих глазах он прочтет: «Хочу!»Он провел пальцами по мягкому гнездышку, выстилавшему ее лоно. Оно было влажным.– Сойер! – вскрикнула. Сафиро.Девушка чувствовала, как его пальцы скользят по лепесткам ее женственной плоти, подбираясь к заветной сердцевине, потом отходят к скрытому в складках кожи бугорку. Твердый бугорок дрожал и упирался в подушечку его пальца, как упрямый росток, проклюнувшийся из маленького семечка.Сафиро вцепилась в плечи Сойера. Ноги ее подгибались. Она вся дрожала, изнывая от страстного желания. Сафиро чувствовала: надо срочно утолить этот сладкий голод, иначе она просто рассыплется на кусочки, как порванные бусы.– Быстрей! – прошептала девушка.Сойер знал: она не имеет ни малейшего представления о том, чего просит.Сойер поднял голову и взглянул на Сафиро. Лицо ее сияло, в глазах светилась страсть. В эту минуту Сафиро была не просто красива. Она была прекрасна.Губы припухли от его поцелуев. Во взгляде ее было написано желание.Она просила быстрее. Он выполнил ее просьбу. Легко нажимая большим пальцем на сладкую маленькую жемчужину ее лона, он начал поглаживать створки теплой мягкой раковины, стремясь усилить удовольствие в теле девушки.– Что ты чувствуешь, Сафиро? – прошептал он.– Я... – она задохнулась, – я почти на седьмом облаке. Сойер улыбнулся:– А может, ты где-то между девятым облаком и седьмым небом?– Да, как раз туда я и лечу.– Ну что ж, позволь мне проводить тебя. Почувствовав, что она уже на грани, Сойер, не убирая руку, опустил Сафиро на пол. Она легла на спину, слегка согнув колени. Он накрыл ее своим телом и завладел ее губами.Сердце девушки бешено колотилось. Чтобы усилить ее желание, он проник в нее сначала одним, потом двумя пальцами.– Сойер! – Сафиро сдвинула ноги, зажав его руку. – Асукар не говорила мне...– Значит, Асукар много пропустила. Очень много. Сойер задвигал пальцами, чувствуя, как сжимается и пульсирует ее плоть. Дыхание его сделалось частым и прерывистым. Она была такой маленькой, такой горячей и влажной, что ему хотелось утонуть в этом чувственном трепещущем теле.– Сойер! – охнула Сафиро.Он ощутил ее первые восторженные содрогания и понял, что не сможет отвергнуть ее сладостный дар. Черт возьми, он так разгорячился, что возьмет от нее все!Свободной рукой Сойер потянулся к застежке на брюках... Он испытывал почти непреодолимое желание войти в теплую плоть девушки.– Ох, Сойер, – шептала она, – Сойер!Все ее тело лучилось блаженным счастьем. Эти потрясающие, почти непереносимые ощущения были новым и самым чудесным переживанием в жизни Сафиро. Она надеялась, что они никогда не кончатся.Но постепенно они начали слабеть. Языки пламени, обжигавшие ее изнутри, превратились в мягкие теплые искорки. Сафиро лежала довольная и расслабленная.Она растерянно взглянула на Сойера, но он не мог говорить, переполненный восторженным удивлением. Девушка молча улыбнулась и провела пальцами по его густым золотистым волосам.Сойер смотрел на девушку. Ее глаза сияли нежностью.Странно, но эта безграничная нежность загасила пожар его желания. Сойер знал: она не остановит его, если он пойдет дальше, даже наоборот – с радостью примет его.Но это не какая-то шлюха из салуна. Это Сафиро.Она многого не видела в детстве и многого не имела сейчас, будучи уже взрослой женщиной. Она никогда не училась в школе. У нее не было матери, не было настоящего городского дома, друзей, хорошей одежды и женихов. И она никогда не была близка с мужчиной.Любовная близость... Разве то, что он собирался сделать, можно назвать любовной близостью? Это просто сношение – быстрое бесхитростное сношение в хлеву.Сафиро заслуживала лучшего.Сойер быстро натянул брюки. Да, она училась, как надо любить, у шлюхи, но сама она не шлюха, и будь он проклят, если овладеет ею здесь, в этом грязном хлеву.– Сойер? – Он сел.– Прости меня, Сафиро. Я не справился с собой.– Почему ты остановился?Сойер закрыл юбкой ее колени. Он напомнил себе, что она не виновата в своем неосознанном бесстыдстве. Ведь ее никогда не учили тому, как должны себя вести хорошие девушки. Она не знает, что скромность – их главная добродетель.Хорошие девушки? Сойер покачал головой.Да лучше и добрее Сафиро никого нет на свете! Как самоотверженно она заботится о своих стариках.Сойер корил себя. Разве не он сам виноват в той беспечной небрежности, с которой она относится к своему телу и к любовной близости? Ведь он не один раз находил удовольствие в ее невинной беззастенчивости.– Сойер?– Застегни свою блузку.Сафиро уловила в его голосе жесткие нотки. «Почему он на меня сердится?» – недоумевала она. Наконец она догадалась:– Прости, если... если я что-то сделала не так. Наверное, я не смогла закрутить тебе голову.– Ты и не могла знать, как надо это делать. Но тебе удалось вскружить мне голову. – Сойер встал и посмотрел на девушку сверху вниз. – Ты должна понять одно: то, что ты наслушалась рассказов Асукар, еще не значит, что ты стала разбираться в этом вопросе.– Я...– Я говорю о том маленьком спектакле, что ты разыграла несколько недель назад в этом же самом сарае. Знаю, ты очень старалась, но девственница не способна понять...– Но сегодня я знаю не больше, чем тогда. В чем же разница?– Разница в том, что тогда ты действовала по подсказке Асукар, а сегодня слушалась собственных чувств. И поверь мне, сегодня это было гораздо приятней, чем в тот вечер.– И для тебя? Я хочу сказать... Тебе было приятно со мной, Сойер?В глазах Сафиро светилась надежда. Она хотела, что бы ему было с ней приятно. Уже одно это доставляло Сойеру невыразимое удовольствие.«О Боже, – подумал он, – да она могла бы осчастливить любого мужчину!»Где-то в глубине души шевельнулось желание стать этим самым счастливчиком. Сафиро была женщиной чувственной и страстной.Сойер снял с волос девушки несколько соломинок, потом провел пальцем по ее губам.– Да, Сафиро, мне было с тобой приятно.– Как тебе могло быть приятно? – нахмурилась она. – Сойер, ты же не вставлял свой мужской орган в мой...– Мне было приятно от того, что тебе было приятно. Я... я знаю, что ты никогда не общалась с мужчиной, близким тебе по возрасту. Такая женщина, как ты – страстная от природы, – наслушавшись рассказов Асукар, непременно должна была заинтересоваться интимными отношениями. Я рад, что мне первому довелось хоть чуть-чуть удовлетворить твое любопытство и сделать тебе приятно.Ей тоже нравилось делать людей счастливыми. Но ведь Сойер не испытал физического наслаждения!– Напрасно ты остановился, Сойер.– Если бы я не остановился, то потом бы пожалел об этом.– Ты пожалел бы о том, что занимался со мной любовью?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я