https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-umyvalnika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Майкла отлегло от сердца, и он ответил тоже улыбкой:
— Самая яркая реальность за всю мою жизнь. Надеюсь, ты не раскаиваешься?
— Нисколько. Жаль только, что это не произошло раньше. Тогда не пришлось бы мне затевать всю эту дурацкую историю, которую не так-то легко распутать.
— Распутаем. Не все сразу. Наберись терпения. Что-нибудь придумаем. Не я, так ты. Кстати, Кеннет пишет, что в связи со смертью Колина у тебя возникло много проблем.
— Мягко сказано. Денег, доставшихся нам от родителей, давно нет. Я узнала об этом лишь после его смерти. Хорошо еще, что однополчане не стали требовать у маня его картежные долги, видимо, из жалости. Однако я не могла покинуть Францию, не заплатив по счетам торговцам. Но ужаснее всего было то, что одна из очередных любовниц Колина, служанка, родила от него. — Кэтрин вздохнула.
— Это и в самом деле ужасно, — сказал Майкл. Кэтрин умолчала о том, с каким ужасом восприняла эту новость, и, перевернувшись на спину, уставилась в потолок.
— Марн, деревенская девушка была в полном отчаянии. Я посоветовала ей вернуться в деревню и сказать родителям, что она вышла замуж и, едва родив, овдовела. Чтобы родители ей поверили, отдала Мари половину вырученных за мамин жемчуг денег, якобы оставшихся ей после мужа. С таким приданым она по крайней мере сможет выйти замуж и вырастить ребенка.
Майкл удивленно вскинул брови.
— Ты так и останешься святой. На всю жизнь.
— Не могла же я бросить на произвол судьбы несчастную женщину с ребенком на руках. К сожалению, это было единственное, что я могла сделать для Колина. Видит Бог, я не была ему хорошей женой.
— Перестань себя терзать, Кэтрин, — едва слышно сказал он. — Я ничего, кроме глубокого уважения, к вам с Колином не испытываю. Вам было трудно, но вы держались с достоинством. И хотя совсем не подходили друг другу, произвели на свет дочь. И оба любили ее.
Трудно было найти лучший способ избавить Кэтрин от комплекса вины. И она ухватилась за его слова.
— Ты прав. Колин всем сердцем любил Эми. Любил по-настоящему. Ее единственную, пожалуй, — сказала Кэтрин, искоса взглянув на Майкла, и добавила: — Больше не буду докучать тебе своим чувством вины.
— Докучай. Даже святая ты мне нравишься, — усмехнулся Майкл.
В этот момент в дальнем уголке памяти Кэтрин шевельнулось неприятное воспоминание.
— Кстати, я не сказала тебе о смерти мужа еще и потому, что видела тебя в парке с хорошенькой девушкой. Ходили слухи, будто ты ищешь невесту, и судя по тому, какими вы обменивались взглядами, мне показалось, что это и есть твоя избранница,
— Я многих девушек приглашал на прогулки, а вот насчет взглядов не припомню.
— Высокая, стройная, с мягкими темными волосами. Хорошенькая и, как мне показалось, неглупая. Только немного застенчивая.
— Кит, — сразу догадался Майкл. — Жена Люсьена. Мы с ней просто друзья и очень привязаны друг к другу. Тебе она тоже понравится.
У Кэтрин потеплело на сердце. Майкл собирается познакомить ее с друзьями. Это уже кое-что значит. А главное, никакой возлюбленной у него нет. Она коснулась его плеча, с наслаждением ощутив мускулистое тело и гладкую бархатистую кожу.
— Прелестная жена у твоего друга, — заметила Кэтрин, испытав облегчение, и очень забеспокоилась, когда Майкл, вдруг перестав улыбаться, заявил мрачным тоном:
— Я должен тебе кое-что рассказать.
— Можешь не рассказывать, мне безразлично.
— Даже то, что я незаконнорожденный? — не без иронии произнес Майкл.
Она не сразу поняла, что он имеет в виду, а потом сказала:
— Значит, герцог Эшбертонский тебе не родной отец? Что же, судя по тому, что ты о нем рассказывал, это факт скорее отрадный, чем прискорбный. Насколько я понимаю, он был ужасным человеком.
Не находя слов от удивления, Майкл откинулся на подушки и рассмеялся:
— И это все, что ты можешь сказать о моем скандальном появлении на свет? Тебя не интересует, кто был моим настоящим отцом? Может быть, лакей или, что того хуже, конюх?
Уловив в его словах нервную дрожь, Кэтрин ответила:
— Право же, мне все равно. Главное, чтобы это не отразилось на тебе. А сам герцог это знал?
— Разумеется. Моя мать, герцогиня, спуталась с его младшим братом, и герцог ради спасения чести семьи услал его из дома. Никто не сомневался, что я сын герцога. Лишь на смертном одре он открыл мне эту тайну.
— Значит, перед нашим приездом на Скоал? О Боже! Теперь ясно, почему ты так нервничал, когда мы проезжали мимо Великого Эшбертона. — Кэтрнн ласково коснулась его лба. — Итак, сам того не желая, ты едва не стал причиной разрушения семьи. Этим и объясняется отношение к тебе герцога.
— Нельзя сказать, чтобы эта новость привела меня в восторг. Но я почувствовал себя, как ни странно, свободным.
Кэтрин поцеловала его, вложив в поцелуи всю свою любовь.
— До завтрака еще далеко, — с лукавой улыбкой сказала она. — Не заняться ли нам кое-чем? А то ведь так сразу не наверстаешь шесть лет твоего воздержания.
— И твоего тоже. — Майкл сжал ее в объятиях. — Ни о чем другом я и не мечтаю.
Бог свидетель, она мечтала о том же.
Последующие два дня они провели, как в раю. Интересно, заметил ли кто-нибудь перемену в их отношениях? Эта мысль мелькнула у Кэтрин в голове лишь на третий день утром, когда они одевались. На людях они вели себя, как и прежде: не касались друг друга, не старались уединиться. Лишь что-то неуловимое скользило в счастливой улыбке Кэтрин и в загадочных взглядах, которыми они обменивались.
Не было ни разговоров о будущем, ни признаний в любви, ни официального предложения руки и сердца. Кэтрин догадывалась, что у Майкла, которого судьба не очень-то баловала любовью и лаской, за внешней оболочкой уверенности и силы кроется легко ранимая душа. Это проскальзывало и в его беспокойном взгляде. Он просто не верил, что Фортуна вдруг взяла и повернулась к нему лицом. Нечто подобное, впрочем, испытывала и Кэтрин, не находя слов, чтобы признаться ему в любви.
Разумеется, оба они должны научиться трезво смотреть на жизнь, хотя особых сложностей не предвидится. Разве что Эми удивится столь быстрому появлению в ее жизни отчима, но возражать не станет — Майкл ей всегда нравился. В общем, все будет прекрасно.
Причесываясь, Кэтрин улыбнулась своему отражению в зеркале. Она никак не могла решить, пожениться ли им с Майклом прямо сейчас, или дождаться годовщины смерти Колина. Лучше, конечно, дождаться, но где взять терпение.
К тому же занятия любовью хоть и приятные, но не такие уж безобидные и могут привести к определенным последствиям, кстати, для Кэтрин очень желательным.
В этот момент в зеркале появилось отражение Майкла. Он наклонился и поцеловал Кэтрин в изящное ушко, такое чувствительное, исторгнув из ее восхитительной груди вздох. Не оборачиваясь, она прижалась к нему.
— Ну, что будем делать сегодня? Смотреть, как собирают водоросли для удобрения полей? Или наслаждаться другим развлечением, приготовленным нам Дэвином? Что до меня, то я предпочла бы провести день в нашей спальне, раздеть тебя, уложить в постель и целовать, целовать до боли в губах.
— Это было бы восхитительно!
Майкл нежно провел пальцами по ее подбородку.
— Еще немного, и ты из святой превратишься в грешницу. Но пока еще не созрела для того, чтобы пренебречь своими обязанностями.
Увы, Майкл прав. Кэтрин встала.
— Тогда я изнасилую тебя ночью, беспомощного. Вот и терзайся теперь весь день.
Майкл так посмотрел на Кэтрин, что ее дрожь пробрала.
— Терзаться? Да я буду об этом мечтать!
Он взял ее за руку, и они пошли в столовую. Увидев их, дед перестал есть и испытующе посмотрел на Кэтрин.
— Вы как влюбленная парочка! Не скажешь, что женаты двенадцать лет.
Кэтрин чмокнула Деда в щеку. День ото дня он становился бодрее, хотя все еще пользовался инвалидной коляской.
— Это морской воздух так на нас действует, дедушка, — сказала Кэтрин, незаметно улыбнувшись Майклу. — Мы чувствуем себя молодоженами!
— Клайв вернулся из Лондона, — сообщил лэрд, намазывая маслом кусочек хлеба. — Хочу поговорить с тобой, Кэтрин, и с ним.
— Без меня? — поинтересовался Майкл.
— Без вас. Наберитесь терпения. Скоро узнаете, о чем у нас шел разговор.
Кэтрин задумчиво смотрела на лежавшие перед ней на тарелке яйца. Дед собирается объявить, кого выбрал в наследники. Скоро она узнает, как решилась ее судьба.
Вошел Дэвин Пенроуз, поздоровался со всеми, налил себе чаю.
— Чем займемся сегодня? — спросил его Майкл.
— Смотря кто.
Управляющий сел на стул и, в свою очередь, спросил:
— Вы хорошо разбираетесь в пушках, капитан?
— Немного познакомился с артиллерией в кавалерийском полку, но не специалист в этом деле.
— И все же более компетентны, чем кто-либо другой на Скоале. Местное ополчение имеет неплохую подготовку, сам лэрд — полковник, я капитан. Кроме мушкетов, у нас еще есть две шестимиллиметровые пушки, которые прислали е материка на тот случай, если Наполеон вздумает напасть на остров. — Дэвин едва не прыснул со смеху. — Хорошо, что это не входило в планы императора, поскольку наше правительство не удосужилось обучить нас пользоваться этими чертовыми штуками.
— Армия Его Величества в вашем распоряжении, — рассмеялся Майкл. — Насколько я понимаю, вам охота пострелять, но вы не умеете.
— Да. Над пришвартованными в гавани лодками нависает скала. Хорошо бы сбить с нее камни, которые могут обрушиться вниз. Для этого мы и хотим научиться стрелять, но так, чтобы не поубивать друг друга. Будем весьма признательны вам за науку.
— Для этого моих знаний хватит.
Майкл повернулся к Кэтрин:
— Раз ты будешь занята, я отправлюсь с Дэвином. Подготовка орудий и тренировка людей займут почти целый день.
— Возможно, я потом подойду посмотреть, — сказала Кэтрин. — На этом острове далеко не уйдешь, что в общем-то приятно.
Майкл нежно улыбнулся Кэтрин н ушел с Дэвином.
— Через час жду тебя в кабинете, Клайв к тому времени уже подойдет, — бросил лэрд и выкатился из столовой на своем кресле.
Оставшись одна, Кэтрин помрачнела. Встреча с Клайвом не сулит ничего хорошего. К тому же молодую женщину одолевали сомнения. Она теперь не нуждалась в наследстве, кроме того, выйдя замуж за Майкла, вряд ли смогла бы управлять Скоалом. Однако за это короткое время она полюбила Скоал и его жителей, и ей не хотелось, чтобы он достался себялюбивому и сумасбродному Хэлдорану. Впрочем, от нее ничего не зависит.
Кэтрин с глубокомысленным видом пожала плечами. Выберет дед Клайва, значит, так тому и быть. А остановит свой выбор на ней — она еще подумает.
Когда Кэтрин вошла в кабинет, дед сидел за столом и беседовал с Хэлдораном. Но стоило ей появиться, как разговор тотчас же прекратился.
— Привет, Клайв. — Кэтрин вежливо улыбнулась кузену. — Надеюсь, вы удачно съездили в Лондон?
Лорд галантно приподнялся, и злость, появившаяся у него на лице, когда он увидел Кэтрин, мгновенно сменилась наигранной приветливостью.
— Мало сказать «удачно», просто великолепно. Получил то, за чем ездил.
— Садитесь же, чего стоите? — приказал лэрд. — Оба!
— Дедушка, а нельзя ли повежливей? — усаживаясь, спросила Кэтрин.
— Да пойми же ты, — с коротким смешком сказал дед, — зачем, когда столько дел, разводить антимонии? — И уже с металлом в голосе добавил: — Вы знаете, зачем я позвал вас. Так вот, я решил сделать наследницей Кэтрин. Ты, Клайв, человек способный, хорошо знаешь остров, но у тебя много других интересов. Поэтому я думаю, что Кэтрин и ее муж принесут Скоалу больше пользы.
Несколькими днями раньше Кэтрин была бы счастлива услышать это. Но сейчас она хоть и была польщена, чувствовала себя так, будто попала в ловушку. Лицо Хэлдорана стало жесткий и злым, хотя голос звучал необычайно ласково, когда он обратился к лэрду:
— Вы уверены в том, что это ваше последнее слово?
— Разве я когда-нибудь менял свое решение? — возмутился лэрд. — Вчера с материка прибыл мой адвокат, чтобы изменить завещание в пользу Кэтрин. — Лэрд постучал по бумаге. — Вот копия. Прочтите ее оба, чтобы, когда меня не станет, не возникло недоразумений.
— Я восхищаюсь вашим благородством, дядя, чего, к сожалению, не могу сказать о вашей внучке.
Насмешливый тон Хэлдорана заставил Кэтрин насторожиться.
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — заорал лэрд. Хэлдоран бросил на Кэтрин презрительный взгляд.
— Как это ни печально, должен вам сообщить, что ваша любимица — лгунья и шлюха и водит вас за нос с того самого дня, как пожаловала на остров.
Кэтрин замерла от ужаса, в то время как дед ее помрачнел.
— Черт возьми, Клайв, ты никогда не умел проигрывать. Именно поэтому я и не отдал тебе Скоал, что бы ты ни придумывал.
— Это верно, проигрывать я не люблю, но ничего не придумываю, не в пример Кэтрин, — ледяным голосом произнес Хэлдоран. — Колина Мельбурна нет в живых. Он погиб во Франции еще в апреле. А ваша маленькая жадная внучка, чтобы не упустить наследство, привезла сюда одного из своих любовников и выдает за мужа. Эта дрянь просто смеется над вами! Пусть скажет, что это не так, что я вру!
Побагровев, лэрд повернулся к Кэтрин:
— Говори же! Это правда?
Кэтрин была в шоке, однако при мысли, что ей больше не нужно лгать, испытала облегчение и взволнованно произнесла:
— Да, Колин мертв. Его убили бонапартисты. Никаких любовников у меня нет, а Майкл мои жених, и мы скоро поженимся. Сожалею, что обманула вас, дедушка, но у меня не было другого выхода.
Пропустив ее слова мимо ушей, лэрд вскочил и, держась дрожащими руками за край стола, заорал:
— Ты хитрая маленькая шлюшка!
Глаза его, в которых затаилась боль, метали молнии.
— Подумать только, а я собирался доверить тебе Скоал! Ты мне больше не внучка! — Он схватился рукой за висок. — Я… изменю…
— Успокойтесь, дедушка! — воскликнула Кэтрин в сильном волнении. — Я уеду, и вы меня никогда больше не увидите. Но не надо расстраиваться, это вредно для здоровья.
Не слушая Кэтрин, лэрд закричал в исступлении:
— Изме…ню мое… завещание… — рухнул на стол и стал оседать на пол, увлекая за собой бумаги и гусиные перья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я