Сервис на уровне магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он повернулся к Кристе:
– Сколько потребуется времени, чтобы сделать из меня джентльмена?
Она переглянулась с мужем.
– Придется поторопиться. Мать Линдси настаивает на ее скорейшем замужестве. Если твое решение окончательное, мы могли бы начать обучение уже завтра утром.
Тор потупился:
– Даже если я смогу быстро научиться всему необходимому, остается еще одна проблема.
– Это какая же? – поинтересовался Лейф.
– Линдси не согласится выйти за меня замуж.
– Тут ты прав, – к удивлению Тора, согласилась с ним Криста. – Значит, тебе придется снова завоевывать ее доверие и любовь.
На это Тор ничего не сказал. Его сердце сильно билось, грудь распирало от крепнущей надежды на счастье. Учение всегда давалось ему легко.
Но вот удастся ли ему уговорить Линдси простить его? Не только простить, но и выйти за него замуж? Это был вопрос, на который он не мог дать ответа.
– Хорошо, я буду у вас завтра рано утром. Но сначала я пойду в банк. Я продам половину акций и положу деньги и оставшуюся половину сертификатов в банковское хранилище.
– Отличная идея, – улыбнулся Лейф. – Видишь, кое-чему ты уже научился.
– Я поговорю с агентом по недвижимости и начну подыскивать участок земли за городом. И мне, и моему жеребцу тесно и душно в городе. Нам нужна воля.
– А как же Линдси? – спросила Криста.
– Она моя суженая. Если она захочет, я готов стать ее мужем.
– Тогда до завтра, – улыбнулась Криста.
Тор кивнул. Если бы не его природное упрямство, он давно бы уже научился всему, что присуще джентльмену. И вместо того чтобы снова искать путь к сердцу Линдси, мог бы давно быть ее мужем.
Глава 25
Стояла кромешная тьма. Слабый свет далекого уличного фонаря не мог справиться с ней. По улице торопливо шла женщина в подбитой атласной тканью накидке. За ней, скрываясь в темноте, следовал мужчина. Женщина часто оглядывалась, проверяя, не идет ли кто за ней, но никого не замечала.
Мужчина удовлетворенно улыбнулся. Похоже, слухи о нем распространились по всему городу. Женщина была подозрительной и осторожной как кошка, но для него это не имело никакого значения. Он был умелым охотником и ловко выслеживал свою жертву. Куда бы эта женщина ни шла, она не дойдет до места назначения.
Очень скоро она окажется в полной его власти.
Он увидел, как женщина свернула за угол, и нырнул в ближайший переулок, чтобы сократить себе путь. Он шел, стараясь держаться подальше от вонючих куч мусора и всяческого хлама у стен старых деревянных домов. Ему не хотелось пачкать свои новые кожаные испанские туфли. Вынырнув из переулка, он вновь увидел чуть впереди ту самую женщину и продолжил преследование.
Он шел за ней от самого «Золотого фазана», где она играла в карты и пила с богатыми знатными мужчинами. На ней было голубое шелковое платье – подарок одного из них. Это была проститутка высшего разряда.
Ее звали Роза Макклири. Из-за огненно-рыжих волос ее часто называли Красной Розой. Мужчины вожделели ее и опускались до секса за деньги.
Мужчина мрачно ухмыльнулся. Шлюха есть шлюха, как ее ни назови.
Сегодня этих тварей, позорящих человечество, станет на одну меньше.
И одним старым долгом тоже станет меньше. В этот вечер среди ее обожателей был и его старый друг, Рудольф Грэм. Полиция будет уверена, что человек, которого уже в третий раз видят в обществе женщины незадолго до ее убийства, и есть убийца. На этот раз он оставит им веские доказательства этого.
Линдси сидела за завтраком, с ужасом глядя на заголовок в газете «Лондон таймс», которую держал перед собой сидевший во главе стола отец.
ТРЕТЬЯ ЖЕРТВА УБИЙЦЫ НА КОВЕНТ-ГАРДЕН
У противоположного конца стола сидела мать. Напротив Линдси перед нетронутой трапезой замер бледный, подавленный Руди.
– Это случилось позавчера, но только сегодня попало и газеты, – сообщил отец.
Руди поднял голову и мрачно произнес:
– Не могу поверить, что он снова убил женщину.
– Его необходимо поймать, – вступила в разговор Линдси.
На этот раз полиция должна найти хоть какую-то зацепку.
– Я… я знал ее, – с трудом выговорил Руди.
– Кого? – вскинула голову мать. – Убитую? Женщину по имени Красная Роза?
Руди кивнул.
– Но она была… она была…
– Проституткой, – пришел жене на помощь барон. – Эта женщина была проституткой, моя дорогая. Мужчине нужно нагуляться в молодости.
– Того, о чем ты говоришь, у меня с ней не было. В тот вечер я зашел в «Золотой фазан» с Томом Боггзом. Роза пришла позже с Мартином Финчем. Мы сыграли несколько партий. Финч дал ей денег на игру в кости, и она выиграла. Он хотел… отвезти ее домой, но желание играть пересилило. Когда Марти наконец пошел ее искать, Роза уже ушла.
У матери дрожали руки.
– Боже мой, теперь полиция снова станет задавать вопросы. Они непременно узнают, что ты был с ней в тот вечер в «Золотом фазане».
– Но я же сказал, ее привел Марти Финч! Она была с ним!
– И все же нас ждут некоторые неприятности, – сказал отец.
Точнее, большие неприятности, подумала Линдси. У полиции не будет никаких сомнений в том, что и в этом преступлении замешан Руди. По меньшей мере он будет подвергнут допросу. Повернувшись к брату, она спросила:
– Куда ты пошел из «Золотого фазана»?
– Домой.
– В котором часу?
– Не помню… часа в четыре, кажется.
– Что ты делал в промежутке между уходом из «Золотого фазана» и приходом домой?
– У меня слегка кружилась голова, и я решил немного прогуляться. Я гулял недолго, не больше получаса.
– Боже милостивый! Что же ты опять натворил, Руди?!
Теперь Руди уже не так много пил и не слишком увлекался азартными играми, но проблем все-таки не избежал.
Неожиданно Линдси в голову пришла идея.
– Ты был в своем клубе вчера вечером?
– Да, недолго.
– А лорд Меррик был там?
Руди напрягся.
– Стивен бывает там так же часто, как и я. Это ничего не значит.
– Так он был там вчера или нет? – настаивала Линдси.
– Был. Когда я уходил, он еще оставался в клубе. И что с того?
– А в «Золотом фазане» ты его видел?
– Нет, – угрюмо сказал Руди.
– К чему все эти вопросы о лорде Меррике? – вмешался в разговор отец.
– Да так, ничего особенного, во всяком случае пока, – ответила ему Линдси.
По ответам брата она так и не поняла, какова была в этом деле роль Стивена, но пришла к выводу, что настоящий убийца намеренно старается подставить Руди. Возможно, Стивен вслед за Руди уехал из клуба, видел, как он вошел в «Золотой фазан», потом туда же вошла та женщина – кажется, Роза? Возможно, он дождался, когда женщина вышла одна, незаметно пошел за ней и… убил.
Но зачем?
– Простите, но… мне нужно идти. – Линдси поднялась из-за стола. – Я уже опаздываю на работу.
Ей действительно пора было идти в редакцию. Она надеялась, что не столкнется там с Тором. Линдси хотелось разузнать все подробности третьего убийства, прежде чем к ним в дом нагрянет полиция с расспросами. А в том, что полиция непременно явится, Линдси не сомневалась.
Уже у двери она остановилась и задала ещё один вопрос брату:
– Скажи мне, Руди, ты будешь завтра вечером на балу у леди Пейсли?
– Во всяком случае, до сего дня это входило в мои планы.
– Отлично. Думаю, надо соблюсти все внешние приличия и держать марку. Поговорим об этом позже.
И Линдси вышла из столовой.
Она тоже собиралась на этот бал, где должны были присутствовать ее мать, Эмма Харви и ее сын Майкл. Родителям Линдси представлялся удобный случай познакомиться с ним поближе.
У Линдси снова стало тяжело на душе.
Ей не хотелось выходить за Майкла замуж. Но он мог владеть нужной ей информацией. И уж если выходить замуж, то лучше за Майкла, чем за кого-нибудь из других предложенных родителями мужчин.
Линдси снова вспомнила Тора. Его улыбка заставляла ее забыть обо всем на свете. Но как жестоко он с ней поступил! Решительно отогнав от себя болезненные воспоминания, Линдси стала думать о Майкле. Вот кто хочет жениться на ней!
Криста положила руку Тора себе на талию, а другую его руку отвела в сторону и соединила со своей.
– Вот так. Готов?
Тор кивнул.
Повернувшись к седовласому человеку, сидевшему за фортепиано – это был мистер Пендергаст, ее учитель музыки, – Криста кивнула, и тот заиграл вальс. Лейф, сидя на диване, наблюдал за своей женой и братом, которые старательно выполняли танцевальные па под чарующую музыку.
Криста почти не удивилась врожденной грации своего высокого, широкоплечего деверя. Такой же непринужденной грацией движений обладал и ее муж.
– Знаешь, у тебя получается даже лучше, чем в свое время у Лейфа. Уверена, из тебя выйдет отличный танцор.
Помимо танцев, Тор усиленно занимался изучением всех тех мелочей, которые делают из обыкновенного мужчины настоящего джентльмена. Поскольку времени было катастрофически мало, Тор поселился в доме брата. Накануне сюда был приглашен мужской портной, чтобы подогнать для Тора кое-что из огромного количества вечерних костюмов Лейфа и принять заказ на изготовление нескольких новых костюмов.
Приходивший цирюльник аккуратно постриг буйную шевелюру Тора и очень осторожно, так что Тор только один раз ойкнул, сделал ему безупречный маникюр.
Время поджимало.
В разговоре с Кристой Линдси ненароком обронила, что собирается на бал к леди Пейсли, Там же будет и лейтенант Харви. Тревожась за брата, Линдси намеревалась на балу поговорить с лейтенантом – она надеялась узнать у него что-нибудь полезное, Линдси сказала также, что скорее всего она отдаст свою руку и сердце именно Майклу Харви, хотя окончательное решение еще не принято.
У Тора не оставалось времени. Сегодня вечером ему придется вступить в борьбу за сердце Линдси.
Наконец мистер Пендергаст закончил играть вальс, и Тор облегченно вздохнул:
– Танцевать не так легко, как кажется со стороны.
– Легкость приходит с практикой, – улыбнулся Лейф, подходя к брату. – Поверь, тебе гораздо больше понравится танцевать, когда в твоих руках окажется любимая женщина.
Глаза Тора потемнели. Он был как никогда полон решимости вернуть Линдси. Теперь, когда он знал, что они с Линдси могут быть вместе, это превратилось для него в цель всей жизни.
– Танцевать-то я научусь, – сказал Тор, – меня волнует другое: что сказать Линдси, чтобы она меня простила?..
Кристу это волновало не меньше. Признаться женщине в любви и просить у нее прощения – этому она не могла научить Тора. Эту проблему предстояло решать ему самому.
Глава 26
Графиня Пейсли устраивала бал в Арундейл-Румз на Арундейл-стрит. Огромный бальный зал со множеством хрустальных канделябров и зеркальными стенами, способный вместить более четырех сотен гостей, был великолепен. Вдоль стен стояли пальмы в кадках, играл оркестр из двенадцати музыкантов.
Когда на бал приехала Линдси с братом, матерью и Эммой Харви, танцы уже начались. Линдси сняла подбитую мехом накидку и вместе с остальными вошла в бальный зал. К ним почтительно подошел одетый в атласную ливрею официант в серебристом парике. Линдси взяла с серебряного подноса бокал шампанского, то же самое сделал и Руди.
– Будем надеяться, полиция не явится за мной на бал, – мрачно пошутил он.
– Будем надеяться, что у них есть другой подозреваемый, – поправила его Линдси.
На ней было платье изумрудно-зеленого шелка, подчеркивающее талию и обнажавшее плечи и грудь. Медово-золотистые волосы локонами ниспадали на плечи. Вместе с Руди она медленно направилась к толпе гостей. Майкла Харви еще не было, и у Линдси оставалось время собраться с духом. Линдси собиралась уделить Майклу максимум внимания, чтобы понять, насколько ей удастся построить вместе с ним будущую семейную жизнь.
Ее бальная танцевальная карточка начала быстро заполняться именами партнеров. Кадриль была отдана лорду Вардону. Танцуя с ним, она заставляла себя улыбаться его неинтересным шуткам и поддерживать его занудные разговоры. Теперь она окончательно убедилась в том, что правильно поступила, решительно вычеркнув его из списка женихов.
Линдси бросила взгляд на Лейфа и Кристу, которые танцевали рядом, и у нее защемило сердце. Они выглядели такими счастливыми. Глядя на них, она невольно вспомнила Тора.
Неожиданно в поле ее зрения оказался мужчина с красивой аккуратной прической в безупречно сшитом вечернем костюме. Она даже не сразу узнала его. Их глаза встретились, и Линдси вздрогнула.
Он подошел к ней и учтиво произнес:
– Добрый вечер, мисс Грэм.
Линдси провела языком по внезапно пересохшим губам.
– Что… что ты здесь делаешь?
– Я знал, что ты будешь здесь, и пришел, чтобы поговорить с тобой.
У нее сжалось сердце. Меньше всего ей хотелось сейчас разговаривать с Тором.
– По-моему, ты уже сказал все, что хотел.
Он не сводил с нее глаз.
– Я солгал тебе, а сейчас хочу сказать правду.
Линдси проглотила подкативший к горлу комок.
– Ты никогда не лжешь. Никогда.
– В тот день я солгал и сделал это ради тебя.
– Я не хочу разговаривать с тобой, Тор, – ни сейчас, ни когда-либо еще, и, уж во всяком случае, не здесь.
– Мы должны поговорить сейчас и здесь.
Линдси глубоко вздохнула. Если она откажется, он может устроить сцену, ведь он только внешне выглядит как настоящий джентльмен.
– Ну хорошо, только недолго, – еще раз вздохнула она.
Не обращая внимания на галантно поданную им руку, Линдси быстро подошла к ближайшей кадке с пальмой, надеясь, что там их никто не услышит.
– Так что ты хотел мне сказать?
– В тот день… тогда я солгал тебе насчет женщин. С тех пор как я встретил тебя, я уже не могу думать ни о ком другом.
– Я тебе не верю.
– Я солгал, потому что хотел защитить тебя. Я был уверен, что не пара тебе, что не смогу сделать тебя счастливой. Теперь я так уже не думаю.
– Мне нужно идти! – решительно заявила Линдси и сделала шаг вперед.
Тор преградил ей дорогу.
– Линдси, я теперь богат и могу обеспечить тебе достойную жизнь.
– Я уже сказала тебе, что деньги для меня не самое главное.
– Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за человека, которого выбрал для тебя отец. Я хочу, чтобы ты вышла замуж за меня.
Острая боль пронзила сердце Линдси, к глазам подступили слезы, но она усилием воли не позволила себе расплакаться и даже сумела небрежно усмехнуться:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я