https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/bez-otverstiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда мама предложила вальс в нашу честь, я вообще сомневалась, что ты сумеешь танцевать.
— У меня множество талантов, милая, — ответил Джейк, мысленно отсчитывая ритм; хорошо бы Кассандра помолчала, пока не кончится танец. Ему не хотелось осрамиться у всех на глазах. Раз, два, три… раз, два, три…
— Я начинаю это понимать, — прошептала она, прижимаясь к его груди и ощущая, что его объятия становятся теснее.
— Будешь продолжать в том же духе, милая, и глазом моргнуть не успеешь, как окажешься в постели на спине. — Он постарался снова сосредоточиться. Раз, два, три… раз, два, три…
Став гораздо легкомысленнее после четырех бокалов шампанского, Кассандра улыбнулась и кокетливо склонила головку.
— А почему ты думаешь, что я буду возражать?
Джейк сбился со счета, его башмак тяжело опустился Кассандре на ногу. Она вскрикнула, стараясь не замечать раздавшийся смех.
— Черт! — выругался Джейк. Над верхней губой у него выступили капельки пота, а в паху стало болезненно набухать. — Извини, — сдавленно произнес он.
Кассандра осознала, что творится с Джейком, и осмелела. Она стала перебирать пальцами волосы на его затылке, прижимаясь к его мужскому естеству.
— М-м-м, — пробормотала она, закрывая глаза, с наслаждением ощущая его восставшую плоть.
— Твои друзья смотрят на нас, милая, — сказал Джейк, пытаясь восстановить расстояние между ними. — Сомневаюсь, что твоей матери понравится, как ты выставляешь себя напоказ. — Неужели он правда это сказал? Джейк с ужасом подумал, что становится похож на важного, напыщенного Саймона.
Кассандра хихикнула и завлекающе облизнула губы.
— Мне все равно, кто что подумает. А ты начинаешь разговаривать как мой отец.
Чувствуя, как разгорается лицо, Джейк понял, что есть только один способ одолеть настойчивость Кассандры и свои болезненные заботы. Одним стремительным движением он подхватил ее на руки под смех, аплодисменты и громкий вопль тещи и крепко поцеловал в губы. Не задумываясь о том, прилично ли поступает и не обидел ли кого, он направился к дверям.
— Джейк! — задыхаясь, вымолвила она.
— Милая, ты лучше готовься расплачиваться за свою неосмотрительность, потому что сейчас у нас будет брачная ночь.
Джейк взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, чтобы Кассандра не успела одуматься. Ногой распахнув и захлопнув дверь, он опустил жену на покрывало и, склонившись, стал целовать со всей страстью.
— Джейк. — Она обняла его за шею и притянула к себе, сгорая от желания.
Джейк отодвинулся и улыбнулся, когда она разочарованно вздохнула.
— Не гони, милая. У нас вся ночь впереди. А я хочу, чтобы тебе понравилось. Повернись-ка, я расстегну тебе платье.
Кассандра послушалась, и Джейк быстро расстегнул короткий ряд пуговиц на спине атласного платья.
Когда она осталась совершенно нагая, с золотыми волосами, рассыпавшимися по плечам, Джейк отступил и стал смотреть, а насмотревшись вволю, сказал:
— Ты — одна из прекраснейших женщин, которых я когда-либо знал. — Он покачал головой. — Беру свои слова обратно. Ты — прекраснейшая из женщин, которых я когда-либо знал.
Осмелев от выпитого шампанского и комплиментов мужа, Кассандра оперлась на руки, зазывно выставив груди.
— А ты знал многих женщин, ковбой? Джейк усмехнулся и быстро скинул одежду. Он не испытывал такого возбуждения с тех пор, как овладел Аделаидой Тайлер за сараем, принадлежавшим ее отцу. Конечно, тогда ему было всего четырнадцать, но теперь-то тридцать!
— Да уж кое-кого знавал.
Влага оросила бедра Кассандры, соски вдруг отвердели.
— А ты научишь меня всему, что знаешь?
Она облизнула губы, и Джейк едва не кинулся на нее. Глубоко вздохнув, он лег рядом и заключил ее в объятия.
— Милая, чтобы научить всему, мне понадобится вся жизнь. — И в это мгновение Джейк понял, что любит ее. Любит безмерно. Любит каждой клеточкой своего существа, каждым вздохом. Понял, что никогда ее не отпустит, никогда не оставит.
От его слов кровь взыграла в ней, и она накинулась на него, опрокинула на постель, оседлала и принялась тереться лоном, которое горело огнем, о его отвердевшую плоть.
— Касси! — хрипло вскрикнул Джейк, едва осознавая, что происходит. Схватив ее за руки, истязавшие ласками его грудь, он перевернул ее так, что она оказалась под ним. — Я осрамлюсь, милая, если ты не перестанешь меня мучить.
От ее невинного взгляда у него все внутри перевернулось.
— Я что-нибудь не так сделала? Он погладил ее по щеке:
— Нет, милая. Но я хочу все сделать медленно, ведь это твой первый раз. Если бы я позволил тебе так меня взнуздать, мы бы кончили, не успев начать.
Ее лоб недоуменно сморщился, и он разгладил его поцелуями.
— Просто доверься мне, детка. Сейчас вести буду я. В следующий раз можешь взять инициативу в свои руки.
— Но почему нельзя просто попробовать? Это так ново для меня, я хочу все испытать, все ощутить.
Он положил руки ей на грудь и нежно помассировал ноющие полушария, мягкие, как пух, и гладкие, как белый шелк.
— Ты ощутишь все, милая, обещаю. — Нагнувшись, он поцеловал ее, глубоко проникнув языком в ее рот, продолжая мять мягкие холмики ее грудей, теребить соски. Поцеловав сначала одну отвердевшую шишечку, затем другую, пока ее тихий стон не сказал ему, что она готова к большему.
Его рука переместилась вниз живота. Лаская пушистый бугорок, он раздвинул росные складки и ввел палец в расселину.
Там было влажно и горячо. Невероятно горячо! Налившийся член ломило от вожделения. Когда она рванулась к нему, едва не наступил конец, и Джейк сделал глубокий вдох, чтобы справиться с собой.
— Джейк! Джейк! — воскликнула Кассандра, мотая головой из стороны в сторону. — Возьми меня! Помоги мне.
— О Господи, милая. — Поглаживая ее по бедрам, Джейк раздвинул ей ноги, направляя член в устье ее женского естества. Медленно вжимая разбухшую головку члена, он осторожно продвигался вперед, чтобы не сделать ей больно.
Но Кассандра в нетерпении прижалась к нему, насадив себя на него — мягкую плоть на шелковистую сталь, — вобрав его в себя. И вскрикнула, когда боль пронзила ее, и слезы потекли из глаз.
— Милая, милая, ты слишком торопишься, — ласково прошептал Джейк, целуя ее в губы, и дал ей возможность приспособиться к нему, прежде чем снова углубиться в ее утробу. Медленно, размеренно он двигался вверх-вниз, вверх-вниз, и наконец она устремилась ему навстречу.
— Джейк, Джейк, мне так хорошо! Сильнее, быстрее!
— Господи, милая, о такой, как ты, любой мужчина мечтает, — шепнул он, прежде чем выполнить ее просьбу.
Сильнее и сильнее он проникал в нее, и Кассандра упивалась страстью, растущей в ней. Инстинктивно она закинула ноги ему за спину, теснее прижав к себе. Напряжение росло, дыхание участилось, ей показалось, что она сейчас лишится чувств. Но она хотела оставаться в сознании, хотела ощутить все, что с ней происходит, все до мелочей.
— Ох, детка, ох, милая, больше не могу!
И вдруг словно полыхнуло горячее белое пламя, и в то же мгновение она ощутила, как горячее семя Джейка извергается в ее утробу, наполняя, насыщая ее. Искры заплясали перед глазами, в ушах зазвенело, ее переполнило чувство наслаждения.
Обвив его руками, она прижалась лицом к его груди и вздохнула, как вздыхают глубоко ублаготворенные женщины.
Джейк взглянул на залитое слезами лицо, и сильнейшее чувство сотрясло все его существо. Сколько бы ни потребовалось времени, он станет человеком, станет достойным ее любви. А когда это произойдет, он откроет ей то, чем были полны его сердце и разум: он тоже любит ее.
Кассандра глядела на спящего мужчину, и счастье переполняло ее. Последние недели все было чудесно, просто волшебно — дни, наполненные пикниками, прогулками в Центральном парке, поездками по магазинам. Но истинное упоение она получала ночами — ночами, наполненными бурной, неудержимой страстью.
Она и помыслить не могла, что быть замужней дамой так весело. Джейк был прекрасным спутником жизни, остроумным, обаятельным, очень чувственным — она улыбнулась, вспомнив, где побывал его язык прошлой ночью, — и ничуть не походил на ее отца. Она боялась, что попадет в неволю, но замужняя жизнь дала ей больше свободы, чем она когда-либо надеялась иметь.
Хотя Джейк относился к ней покровительственно, порой даже с излишней заботой, он никогда не пытался оказывать на нее давления. В глубине души она знала, что он ее любит. В один прекрасный день, когда он сам это поймет, он признается ей. А пока в ее сердце довольно любви на двоих.
Она провела пальцем по его широкой спине, глядя, как он ежится, словно отгоняя назойливую муху. Палец поднялся по шее к затылку и, коварно улыбаясь, она принялась нежно поглаживать мочку уха. Последовал громкий стон.
Не успев и глазом моргнуть, Кассандра уже лежала на спине, а муж, с деланным возмущением вопросив: «Значит, разбудила меня?», — принялся немилосердно ее щекотать.
— Прекрати, Джейк! Прекрати! Я не выношу щекотки! — вопила Кассандра, пытаясь увернуться.
Насупив брови, как злодей из дешевого романа, он спросил:
— А какому наказанию подвергнуть тебя за то, что ты меня разбудила? — Он поцеловал ее в шею, делая вид, что вгрызается зубами. — Пожалуй, откушу кусочек шеи.
Кассандра хихикнула и протянула руку, чтобы погладить заросшую щеку.
— Могу предложить более подходящее наказание. — В ее глазах было обещание, и он всплеснул руками, словно испугавшись за свою добродетель.
— Но не это же!
— Именно это. — Она раздвинула ноги, чтобы впустить его окрепший член. — Делай со мной что пожелаешь. И поскорее. Ты меня мучаешь.
— Кажется, я нашел для тебя самое страшное наказание, жена. — Усмехнувшись, он поцеловал ее в нос. — Такая чувственная женщина, как ты, не сумеет долго обходиться без наслаждения.
Она закинула ноги ему за спину, лишив инициативы.
— Я дорого заплатила за удовольствие получать наслаждение от вас, мистер Стил. Можете показать, на что вы способны, — она засмеялась, — или не способны.
Не в силах больше удерживаться, Джейк проник в нее и злорадно спросил, когда она громко застонала от удовольствия:
— Ну как, оно того стоило, миссис Стил? Заглянув в глаза, затуманенные страстью, он узнал ответ прежде, чем услышал.
— М-м-м-м, — протянула Кассандра, делая вид, что раздумывает, и вскрикнула, когда Джейк задвигался быстрее. — Да, стоило, — выговорила она, задыхаясь.
— Да не будет сказано, что Джейк Стил не может доставить женщине удовольствие за ее деньги.
Глава 14
Прошло уже несколько часов с тех пор, как закончился рабочий день в Банке и Тресте Темплтона, а свет в окне Гарри Уинслоу все еще горел. Поскольку в конце месяца он частенько задерживался допоздна, готовя отчеты, которые требовались Темплтону для ревизоров, его пребывание на службе в столь поздний час никому не покажется подозрительным.
— Вы совершенно уверены, мистер Снивли? Мне нельзя ошибиться. Ваши сведения должны быть безупречны.
Частный сыщик, которого Гарри нанял, чтобы выведать всю подноготную Джейка Стила, уверенно улыбнулся, показав зубы, безнадежно испорченные сигарами, кроме которых он ничего не курил. С видом превосходства он стряхнул воображаемую пылинку с рукава желто-коричневого клетчатого пиджака.
Гарри помахал рукой, отгоняя неприятный запах, и удовлетворенно улыбнулся.
— Так вы говорите, этот Джейк Стил — каторжник? И его разыскивает полиция? — Он говорил, а в голове у него вертелось: «Месть. Как это будет сладко».
— Да, сэр, мистер Уинслоу. Сыскное агентство Снивли в деле почти двенадцать лет. Я горжусь своей работой и не делаю ошибок. — Он попыхивал сигарой, словно расставляя знаки препинания клубами дыма.
Гарри вскочил, от возбуждения кровь заиграла в нем, щеки окрасил неровный румянец.
— А доказательства у вас есть, мистер Снивли? Нечто ощутимое, чем можно было бы подкрепить мои утверждения.
Громила-сыщик похлопал по нагрудному карману, самодовольная улыбка озарила его потрепанное лицо.
— Разумеется, мистер Уинслоу. Я досконально все исследовал. Я не оставил камушка…
— Да-да, — нетерпеливо прервал его Гарри. — Я уверен, вы поработали вполне удовлетворительно. Просто предоставьте мне эти доказательства, у меня не так уж много свободного времени.
Извлекая из кармана коричневый конверт, Снивли откашлялся:
— Э-э… тут есть небольшое дельце относительно пяти тысяч долларов. Не желаете ли сначала покончить с ним?
«Жадный попрошайка», — подумал Уинслоу, возвращаясь к столу. Отперев правый ящик, он достал денег, которые позаимствовал у Банка и Треста Темплтона, и протянул сыщику.
— Постарайтесь оправдать их, Снивли, не то я устрою так, что вы больше не будете работать в этом городе.
— Хм! Для такого подвига нужен человек покрепче вас, мистер Уинслоу. К тому же мне не о чем волноваться. Того, что вы обнаружите в этом конверте, вам с лихвой хватит. — Нахлобучив котелок, он направился к выходу и исчез за дверью.
Несколько мгновений Гарри смотрел на конверт, затем вскрыл его и высыпал содержимое на стол. Пока он читал бумаги, его глаза сначала расширились от удивления, а затем засияли от радости. Потирая руки, словно только что заключил лучшую в жизни сделку, он злобно засмеялся. Наконец-то! Наконец он сможет должным образом отомстить, Прощай, Джейк Стил. Прощай навсегда.
Вышагивая взад-вперед по турецкому ковру библиотеки, Аманда нервно ломала руки, ожидая, когда Джейк, сидевший за столом, дочитает рукопись. Она мысленно благодарила судьбу за то, что Кассандра решила сопровождать тетю J петицию с визитами, и поэтому Джейк смог прочесть окончательный вариант ее книги.
— Ваш дядя не слишком обрадуется, если вы протрете дыру в дорогом восточном ковре, — пошутил Джейк, поднимая глаза от рукописи и улыбаясь.
Аманда остановилась перед столом, взволнованно хмурясь.
— Не томите меня. Вам нравится? Это похоже на правду? Не ужасно?
— Не все вопросы разом, пожалуйста. Я думаю, «Бесстрашная Фиона» многое обещает, Аманда. Имейте в виду, я в такой литературе мало что смыслю, но мне очень понравилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я