https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-50/ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне приятно было убедиться, что твои волосы некрашеные.Она уставилась на него, не понимая.— У тебя такие же рыжие волосы между ног, Джулиана.«Не может быть, чтобы это происходило со мной! Со мной такого не может быть!» — лихорадочно думала она.Онемев от ужаса, Джул опустила голову.«Превосходно, — подумал капитан. — Она не из хрупких барышень. Эта девчонка твердая и гордая».— Дорогая, эти две недели могут показаться тебе скучными и однообразными. Но ничего, придется потерпеть. Я заметил, ты заинтересовалась моими книгами. Да, у меня неплохая библиотека. Правда, немногие девушки увлекаются чтением, но мне кажется, ты не похожа на остальных. А теперь, если позволишь, я удалюсь: у меня есть и другие дела.Джул с облегчением вздохнула, но тут же взмолилась:— У меня нет одежды! Пожалуйста…— Естественно, нет. И не будет.— Почему?Джеймсон остановился у двери.— Есть две причины, Джулиана. Во-первых, одежда сделает тебя менее уязвимой, менее податливой, она придаст тебе обманчивое чувство уверенности. А во-вторых, я хочу, чтобы ты привыкла быть раздетой. Думаю, в ближайшие месяцы ты будешь почти все время голой.— Вы настоящий дьявол!— А разве ты не слышала проповедей своего отца-священника о дьяволах-мужчинах?— Я не верила ему.— Кстати, Джулиана, чемодан с моими вещами закрыт, так что не пытайся открыть его. Иначе я буду страшно недоволен. — Джеймсон взглянул на Джул, сидевшую на краю кровати и завернутую в полотенце, с мокрыми волосами, струившимися по плечам, и вышел из каюты. Боль в животе опять не давала ему покоя. * * * Джон Бличер шел рядом, и она чувствовала, что он хочет взять ее за руку. Он был хорошим юношей — нет, уже не просто юношей, поправилась она. Он собирался жениться на ней. И ее отец хотел этого. Но ни Джул, ни Саре не нравилась эта идея. Джул охотно соединила бы Джона со своей сестрой, но людям свойственно поступать совсем не так, как хотелось бы. Сара боготворила бы его, с восхищением и искренним вниманием ловила бы каждое его слово. Вдруг Джон повернулся, обнял Джул и жадно прильнул к ее губам.Джул задыхалась, пыталась вырваться. Но Джон крепко держал ее. Она хотела кричать, но он закрыл ей рот своими губами. Бороться было бесполезно: он был слишком сильным.— Джон, да прекрати же! Как ты смеешь!..Джул неожиданно проснулась и села на кровати. В каюте стояла кромешная тьма. Джул часто дышала и никак не могла избавиться от ночного видения. Конечно же, здесь не было никакого Джона Бличера, который действительно поцеловал ее однажды — это был робкий и неумелый поцелуй, и как только она выразила недовольство, он оставил ее в покое. А сейчас ее больное сознание превратило его в чудовище. В такое же, как Джеймсон Уилкс, как моряки, надругавшиеся над Канолой. «Нет, — думала она, — я должна смотреть фактам в лицо». Они изнасиловали ее, как настоящие звери. И наверное, это ожидало и Джул. Она не очень хорошо представляла себе, что это такое, и, впрочем, не хотела представлять. Ей вспомнился вдруг омерзительный моряк со спущенными брюками; она вздрогнула от отвращения и поспешно отогнала от себя невыносимые воспоминания.Джул снова легла, натягивая простыню под самый подбородок. Что же делать? Конечно, с этого судна ей не удастся бежать. Но вот когда они приедут в Сан-Франциско… Вряд ли они будут относиться к ней как к заключенной. Наверняка во время торгов она сможет кричать, бороться и требовать справедливости.Сколько таких же девушек похитил Уилкс? Скольких продал? Что стало с ними? А может быть, сейчас на борту есть еще пленницы?Ответов, разумеется, не было.Уже светало, когда Джул, измученная, наконец заснула. Она проснулась оттого, что почувствовала, как кто-то нежно гладит ее по руке. Сидевший подле нее Джеймсон Уилкс смутился, увидев, что она очнулась от сна.— Не прикасайтесь ко мне, — прошептала Джул, отодвигаясь от него как можно дальше.— Ничего не выйдет, — сказал он спокойно. — Я буду прикасаться к тебе, причем очень часто. Ты должна привыкнуть к этому и не бояться. Конечно, твоему будущему хозяину понравится, что ты невинна и несколько робка, но не думаю, чтобы он захотел тратить деньги на пугливую холодную девственницу.Он снова протянул к ней руку. Джул, ничего не соображая, как разъяренная кошка, бросилась на него и расцарапала лицо. Для Джеймсона это было полной неожиданностью, так что он не смог сразу остановить ее. Придя в себя, он заломил руки девушки за спину. Сдерживая тупую боль, Джул молча кусала губы, чтобы не закричать.Обычно спокойный голос Уилкса переполнился гневом:— Если ты еще хоть раз попытаешься наброситься на меня, я приведу сюда трех самых развратных моряков и разрешу им ласкать и целовать тебя. — Он встряхнул ее и сжал так, что она не сдержалась — слезы брызнули из глаз. — Поняла?!Она кивнула.Джеймсон отпустил свою жертву и посмотрелся в зеркало.— Ты до крови расцарапала мне лицо!— Если бы могла, я убила бы вас! — прошипела Джул.Он молча смыл кровь со щеки.— Думаю, теперь я имею право наказать тебя. — Голос его снова стал спокойным. — Я вообще-то собирался дать тебе еще денек-другой…Капитан молча подошел к кровати, а Джул в ужасе отшатнулась, прижимаясь к спинке.Джул отчаянно боролась, но вскоре уже лежала на спине; руки ее были крепко привязаны к кровати. Джеймсон медленно стянул с нее простыню.— Вот так, — сказал он. — Ты прелестна, Джулиана, — продолжал он, рассматривая ее.Джул зажмурилась от стыда и унижения.Она чувствовала, как его сухие холодные пальцы дотрагивались до ее груди, и извивалась, стараясь вырваться.Джеймсон, улыбаясь, встал.— Полежишь так, дорогая моя, пока мне не захочется тебя освободить. Когда ты станешь более сговорчивой, я развяжу тебе руки. Ладно, мне нужно кое-чем заняться, так что я останусь здесь, в каюте.Он подошел к столу и раскрыл гроссбух. Она ощущала на себе его взгляд. Ей хотелось умереть. * * * Дни и ночи смешались в голове Джул. Она не могла точно сказать, сколько дней прошло с тех пор, как Джеймсон Уилкс похитил ее. Ей казалось, что четыре. Был полдень, и что-то сломалось в ней — она не могла больше оставаться терпеливой и послушной. Сдерживая напряжение, Джул ждала Уилкса. Наконец послышались его шаги, которые стали ей уже знакомы! Когда он вошел, она хладнокровно ударила его изо всех сил книгодержателем из слоновой кости.С минуту Джулиана молча взирала на его обмякшее тело.— Вот так тебе, свинья!Она стащила с него всю одежду, кроме брюк. Она собиралась снять и брюки, но не смогла. Ей хотелось, чтобы он почувствовал себя таким же униженным и беззащитным, как она. Надев его рубашку, пахнущую так же противно, как сам Уилкс, Джул связала ему руки за спиной и в ярости начала пинать его. Постепенно осознавая, что все это она сделала зря, девушка разразилась рыданиями. Послышались шаги. Она подбежала к двери, но дверь была без замка. Оставалось только ждать.Боб Галлен, первый помощник капитана, постучал в дверь. Когда не ответили, он постучал еще раз и позвал капитана.Нахмурившись, он открыл дверь и увидел Уилкса, лежавшего без сознания, и неподвижно стоявшую девушку в его рубашке. Боб обмер от изумления, глядя на эту сцену.— Боже мой! — Он наклонился, чтобы осмотреть Джеймсона Уилкса. — Думаю, с ним все будет в порядке, — сказал он, поворачиваясь к Джулиане. — Послушайте, мисс, мне очень жаль, что так вышло, но то, что вы натворили, ужасно глупо. — Он провел рукой по густым каштановым волосам.— Пожалуйста, — прошептала Джул, — помогите мне.— Не могу, — сказал он. — Мы оба подписали бы себе смертный приговор. — Боб быстро развязал капитану руки и уложил его в постель.— Пожалуйста, дайте мне лодку, это все, о чем я прошу!Он покачал головой. Краем глаза он увидел, как девушка кинулась к двери. Он без труда схватил ее и оттащил назад.— Ради Бога, не делай этого! Ты же не дура! Ты ведь знаешь, что сделали с твоей подругой перед тем, как она выпрыгнула!— Мне все равно, — прохрипела Джул, изо всех сил пытаясь вырваться. — Хоть бы он сдох!— Послушайте, мисс Дюпре, мне не нравится, что капитан похитил дочь миссионера, но у меня здесь нет права голоса. Ради Бога, поймите: даже если мне удалось бы отправить вас на лодке, вы бы вскоре погибли.— Вы все негодяи! Боже мой, хоть бы вы все сдохли!Они словно окаменели, услышав стоны с постели.Как загипнотизированная, Джул смотрела, как Джеймсон Уилкс сел, осторожно потирая голову. Глава 4 — Так, Боб, можно поинтересоваться, что ты здесь делаешь? — Джеймсон Уилкс не позволил испуганному до полусмерти Галлену ответить. — Ну да, я понимаю… Джулиана, а тебе идет моя рубашка. Ты ударила меня?— Да, — голос ее дрожал от страха, — жаль, что я вас не убила.У Джеймсона кружилась голова, и он молчал.— Я недооценил тебя, — сказал он наконец скорее сам себе, чем ей. — Оплошность, которая больше не повторится. Боб, ты свободен. Надеюсь, мои кости целы.— Понимаете, сэр, — начал Боб Галлен, но тут же осекся, увидев холодную угрозу в серых глазах капитана.Он развернулся и, не глядя на Джулиану, вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.Джеймсон Уилкс медленно встал с кровати.— Все-таки твоя скромность не позволила снять с меня брюки, да, дорогая?Джул оцепенела от страха, но знала — ей уже нечего терять, поэтому и заговорила как могла ехидно:— Когда я сняла с вас рубашку, то увидела, насколько вы стары и уродливы. Думаете, мне хотелось смотреть дальше?! Вы вызываете отвращение.Джеймсону Уилксу был сорок один год, и он никогда не считал себя старым или плохо сложенным. Он даже гордился своим телом. Он был высокого роста и не успел отрастить себе брюшка, как большинство мужчин в его возрасте. Он тут же захотел ударить ее, но сдержался: в ее выразительных глазах застыл страх, а бравада была напускной. Уилкс невольно восхитился Джул. Он уже и забыл, когда воспринимал женщину как личность.Вполне вероятно, что человек, который купит ее, будет вызывать отвращение. Возможно, он будет толстым, обрюзгшим, безобразным. На минуту Уилксу даже стало жаль девушку, но он быстро подавил в себе это чувство.Голос его стал ровным, как всегда:— Сними, пожалуйста, мою рубашку.Джул нервно теребила тонкую батистовую ткань на груди.— Не сниму!Он вздохнул.— Если ты сейчас же не снимешь рубашку, я позову своего галантного первого помощника. И какими бы рыцарскими ни были его чувства к тебе, думаю, он рад будет увидеть все твои прелести.Джул почувствовала, как пульсирует у нее в висках кровь. Страх, ярость и решительность переполняли ее.— Не сниму. — Она наклонилась и схватила книгодержатель. — Если подойдешь, убью!На этот раз ничего не вышло. Он тут же оказался рядом и так сильно сжал ей руку, что она выронила свое орудие защиты. Уилкс сорвал с нее рубашку и толкнул на пол.— Тебя надо бы избить! — прошипел он, натягивая разорванную рубашку. — Но мне нельзя оставлять на тебе синяки. Никто не захочет покупать бракованный товар.Вся смелость сошла, как только Джул лишилась своего единственного одеяния. Закрыв лицо руками, она тихо всхлипывала.Джеймсон Уилкс хмурился, глядя на нее. Рыжие шикарные волосы обрамляли бледное лицо и падали непослушными завитками на плечи. Спина содрогалась от рыданий. Никогда еще капитану не попадалась подобная женщина. Мгновение он стоял в нерешительности, не зная, что предпринять — с одной стороны, ему не хотелось окончательно сломать ее, но и позволять ей оставаться дикаркой он тоже не мог. Уилкс ни минуты не сомневался в том, что она по доброй воле никогда не отдастся человеку, который купит ее. И если вдруг она убьет купившего ее, это сильно подпортит ему, Уилксу, репутацию.Он улыбнулся, приняв наконец решение. Не говоря ни слова, он поднял ее с пола, уложил на кровать, связал руки над головой и ушел.Вечером, принеся поднос с едой, он даже не упомянул о произошедшем днем и позволил Джул укрыться простыней во время ужина.— Выпей вина, Джулиана, — сказал он. — Это из моих личных запасов, очень вкусное.Она покачала головой.— Ты что, никогда не пробовала вино?! — спросил с интересом капитан. Он встал и налил себе стаканчик. — Давай, попробуй капельку, вдруг понравится?Джул устала спорить и сопротивляться. Она поднесла стакан к губам и выпила. Крепкое красное вино оказалось вкусным и сладким. Тепло разлилось по всему телу.Джеймсон Уилкс внимательно следил за тем, как Джул опустошала стакан.— Замечательно! — улыбнулся он.Он знал, что придется немного подождать. Только сомневался, правильную ли дозу всыпал. Старый карлик китаец, продавший ему порошок, сказал, что доза «зависит». От чего зависит? Он и сам хотел бы узнать. Джеймсон откинулся на спинку стула и ждал, пока зелье подействует. Старик сказал, что это смесь опиума с другими порошками, которые делают женщин совершенно дикими. Уилкс не очень-то верил в то, что существуют возбудители.— Мы будем в Сан-Франциско не позже чем через неделю, — сказал Уилкс, нарушая тишину. — Управились даже быстрее, чем я ожидал. Я говорил тебе, дорогая, что это мое последнее плавание на острова?У Джул появилось странное ощущение, как будто она наблюдала себя со стороны. Она слышала успокаивающий голос Уилкса, понимала слова, потом услышала свой голос — она говорила медленно, язык заплетался.— Я хочу домой. Дело не в том, что я люблю отца или сестру, а в том, что в Лахаине мой дом. — Ее немного поразили собственные слова, но она продолжала тихим певучим голосом:— Я собирала цветы, составляла каталог рыб. Я не хочу быть проституткой, не хочу стать такой, как некоторые женщины на Мауи.— Ты хорошенькая, Джулиана. Кто знает, может, человек, который тебя купит, будет потворствовать твоим прихотям. Думаю, тебе лучше подумать о том, как… полюбить твоего будущего благодетеля.— Ни за что, — сказала она отчетливо, но Уилкса уже видела не вполне ясно и прищурилась, чтобы держать его в фокусе. — Моя семья все равно узнает. — Она смутно осознавала бесполезность своих слов; все, что она говорила, не имело никакого значения.Джул не понимала, почему Уилкс улыбается, глядя на нее. Она почувствовала, что хочет в туалет. Раньше она облегчалась, когда в каюте никого не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я