ванна новокузнецк 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не болит голова?Джул выдавила из себя улыбку:— Нет, я хорошо себя чувствую. Томас уже встал?— Да, и уже ушел. В этом молодом человеке энергии больше, чем в голодном комаре.Джул не хотела есть, но все-таки выпила чашечку кофе с хлебом.— Ты видела Майкла? — небрежно спросила она.— Нет, наверное, он пошел к пациенту.— Он не оставил записки?Лидия покачала головой. Ее взволновал болезненный взгляд хозяйки, но позже, увидев пятна крови на простыне, она обо всем догадалась. «Этому глупому мужу следовало бы поскорее вернуться домой», — ворчливо подумала она, убирая простыню.Джул не находила себе места и шагала взад-вперед по гостиной. Одна она боялась выходить из дома: ее мог подкарауливать Джеймсон Уилкс. «Где же Майкл?» * * * Сент накрыл простыней тело жены рыбака. Она умерла, не приходя в сознание, и помочь ей он был не в силах. Рыбак сказал, что она болела уже больше недели.Женщина была молодой, как показалось Сенту, немногим старше тридцати. Он вышел из маленького домика, оставив рыбака за кухонным столом с бутылкой виски.Сент брел по грязным улицам Саусалито, и жизнь казалась ему тяжким бременем. Он увидел салун «Маленькая ива» и, несмотря на то что день только начинался, вошел в помещение с тусклым светом и резким запахом и заказал себе бутылку виски.Сент прекрасно понимал, что смерть женщины практически невозможно было предотвратить, даже если бы за ним прислали раньше. Он сделал большой глоток виски; он ненавидел смерть, ненавидел боль и болезнь — не просто ненавидел, а всеми силами боролся со всем этим. А сегодня он причинил боль собственной жене, неоправданную боль, позволил ей в ее неведении соблазнить себя и сбежал, оставил ее одну, наедине со своими мыслями.Сент много пил, все время повторяя себе, что она ни за что не захочет видеть своего мужа после того, что произошло ночью. * * * Днем Джул поднялась в спальню и остановилась перед высоким зеркалом. У нее из головы не шля слова мужа: «Больше никогда!» Неужели она была так непривлекательна? Закрыв дверь спальни, Джул разделась и снова подошла к зеркалу. Она никогда не видела ни одной раздетой женщины, так что ей не с кем было себя сравнивать. Но она не считала себя некрасивой: она не была толстой, кривоногой или плоскогрудой. Майкл дотрагивался до всех частей ее тела. Слегка прикоснувшись к своей груди, Джул не ощутила того тепла, которое исходило от его рук. Она посмотрела на свой живот, на треугольник рыжих волос между ног. Он ласкал ее даже там. Не смущаясь, Джул продолжала разглядывать свое тело в зеркале. Наверное, он почувствовал себя виноватым, увидя ее слезы, хотя на самом деле Майкл не причинил ей такую уж боль. «Больше никогда». Наверное, она сделала ему больно, он не наслаждался ее телом, а лишь выполнил требование жены. Да и как он мог наслаждаться, если она боролась с ним и кричала, как полная идиотка?!На глазах Джул выступили слезы. Все вышло совсем не так, как надо. Она-то надеялась, что его отношение к ней изменится… Медленно опустившись на колени перед зеркалом, Джул закрыла лицо ладонями и зарыдала. * * * Сент очнулся, услышав, как какой-то мужчина говорит о жутком тумане, опустившемся над городом.— Необычно для этого времени года, — говорил мужчина своему собеседнику. — Теперь перебраться через залив невозможно.От этих слов Сент моментально протрезвел.— Туман? — переспросил он.— Да. А вы из Сан-Франциско?— Да, и мне обязательно нужно попасть домой.— Жаль, мистер, но у вас ничего не выйдет: в такую погоду никто не станет переправлять вас через залив.Оплатив счет, Сент вышел на улицу. Мужчина был прав: невозможно было что-либо увидеть даже на расстоянии фута. Подумав о Джул, Сент выругался. Нужно было оставить ей записку. А теперь она будет беспокоиться, но этого уже никак не исправить.В Саусалито не было гостиниц, так что он вернулся в салун. Глава 19 В Сан-Франциско Сент вернулся только на следующий день. Чувствуя себя уставшим и виноватым, он ужасно не хотел идти домой. Глядя на грязные лужи Клэй-стрит, Сент представлял себе выражение лица Джул, когда она появится на пороге. Ее взгляд непременно будет исполнен презрения и отвращения.На мгновение он вспомнил о блаженстве, которое испытал в ту ночь, но только он один. Сент пнул ногой камень. Жизнь для него стала сущим адом.Глубоко вздохнув, Сент открыл входную дверь.— Джул, — окликнул он.Джул убедила себя быть спокойной и, услышав голос мужа, не спеша вышла из гостиной.— Здравствуй, Майкл, — сказала она, не глядя ему в глаза.Увидев мужа, Джул вдруг почувствовала себя уязвимой и незащищенной.— Хочешь есть? Лидия потушила говядину, а хлеб очень свежий. Томас ушел. Думаю, опять обучает манерам Пенелопу Стивенсон. — Она замолчала.Сент отчаянно хотел обнять ее, погладить ее яркую головку, утешить, но — он боялся. Он печально подумал о том, что ему самому требовалось утешение. Сент через силу улыбнулся, понимая, что она пытается скрыть свои истинные чувства к нему.— Сначала мне нужно помыться, — сказал он. — Джул, я должен извиниться за множество вещей. Мне следовало оставить тебе записку, но я не думал, что задержусь надолго. Меня вызвали к пациентке из Саусалито, это на той стороне залива, а раньше вернуться я не смог из-за тумана. Извини, такова профессия врача, и все такое прочее.Джул заглянула ему в глаза и в следующее мгновение прочитала в них сожаление. Она отпрянула от мужа, ненавидя и его, и себя: ей хотелось кричать, но она молчала. Увы, он все еще считал ее ребенком, а не женщиной.— Да, — сказала она, — было туманно. — На самом деле Джул и не думала выходить из дома, так что не видела тумана. Выходить она боялась. «Нет, — призналась она себе, — не из-за страха». Просто она ждала, что в любую минуту вернется муж. — А что с пациенткой?— Она умерла, — тихо ответил Сент. — Я ничем не мог помочь ей.— Мне очень жаль, — сказала Джул. Сент махнул рукой:— Ей ничем нельзя было помочь. Ладно, пойду наверх. Джул, я ненадолго.Он действительно спустился очень скоро; обед был превосходным. О своем визите в Саусалито Сент больше не сказал ни слова: не хотел забивать ей голову подробностями. Они вообще почти все время молчали, не зная, о чем говорить друг с другом. Наконец Сент собрался с духом и сказал:— Джул, я должен извиниться за то, что произошло, за то, что я сделал, и… — Он запнулся, увидев, как Джул вздрогнула.Громкий стук в дверь стал для него спасением. Но это был не пациент, а Брент Хаммонд.— Привет, глупец, — сказал Брент, переступая через порог.— Рад тебя видеть, Брент, — сказал Сент. — Проходи. Может, выпьешь чего-нибудь?— Нет, спасибо. Я пришел поговорить с тобой. Увидев Джул, Брент улыбнулся.— Добрый вечер, — сказал он, обратив внимание на ее бледность.Джул кивнула, вопросительно глядя на мужа.Брент ответил за него:— Джул, мне нужно сказать твоему мужу пару слов, если ты не против. Кстати, Байрони передавала тебе привет.— Не буду вам мешать, — сказала Джул и пошла наверх. За всю свою жизнь она не чувствовала себя более одинокой, чем теперь. Ей ненавистны были эта спальня, зеркало, в котором она видела свое жалкое отражение.— Я говорил с Делом, друг мой, — сказал Брент. Сент сел на диван, положив руки за голову.— Продолжай. Думаю, сейчас тебя можно остановить, только ударом кулака в челюсть. Дел уже надавал мне полезных советов, так что теперь твоя очередь.Брент улыбнулся:— Сент, ты слишком впечатлителен. Никаких советов. Я пришел к тебе с предложением.— Господи, спаси! Послушай, Брент, почему бы тебе не пойти к своей красавице жене и не оставить меня в покое?— Если я правильно помню, — Брент нисколько не возмутился, — то совсем недавно ты был посвящен в мои дела.— Это совсем другое дело, — раздраженно ответил Сент, — ты был глупцом, а бедная Байрони… — «Боже мой, что я говорю?»— Послушай, — спокойно сказал Брент, усаживаясь в кресло. — Ты врач моей жены и будешь принимать у нее роды. Так что я хотел бы начать платить тебе. Твоя жена нуждается в защите, которую я собираюсь обеспечить. У меня есть человек по имени Тэкери, очень умный, сильный и преданный. Он негр, бывший раб из Уэйкхерста и отличный стрелок. Тэкери будет жить здесь, пока Уилкса не найдут. Он будет телохранителем твоей жены и сможет защитить ее. Ну, что скажешь, Сент?Сенту хотелось сказать, чтобы Брент утопил этого Тэкери в заливе, но он промолчал. Брент был хорошим другом и, конечно, был прав.— Хорошо, — вздохнул Сент.— Слава Богу, похоже, женитьба немного смягчила тебя, сделала более разумным и сговорчивым. Тэкери ждет за дверью. Может, ты позовешь Джул и познакомишь с ним?— Конечно, — ответил Сент, вставая. Он не знал, как его жена отреагирует на предложение иметь телохранителя. — Сейчас я приведу ее. — Он остановился в дверях. — Спасибо, Брент.— Не стоит, дружище. * * * Увидев Тэкери, Джул мило улыбнулась. Ей нужно было усыпить бдительность своего стража, а это было совсем непросто. В первую неделю он везде сопровождал свою госпожу, не вмешиваясь в ее дела, а лишь следуя за ней как тень. Его присутствие отпугивало незнакомцев и радовало друзей Джул. Ей нравился Тэкери, но теперь ей надо было отвлечь его, и она решила использовать для этой цели магазин мсье Дэвида.— Тэкери, я хотела бы посмотреть платья мсье Дэвида, — сказала Джул, указывая на магазин.— Конечно, миссис Сент. Я подожду вас здесь.Миссис Сент! Она пробовала заставить его называть ее Джул, но Тэкери лишь улыбался и упорно называл по-своему. Кивнув, Джул вошла в магазин и сделала вид, будто бы заинтересовалась новой коллекцией из Франции, каждую минуту бросая взгляд на окно, надеясь, что Тэкери уйдет. Но телохранитель не сдвинулся с места ни на дюйм.Перекинувшись парой фраз с мсье Дэвидом, Джул выскользнула через заднюю дверь магазина. Оружейная лавка Маркуса Хаверсона находилась всего в квартале отсюда. Утром Джул взяла из сейфа Майкла немного денег. «Нет, — успокаивала она себя, — это и мои деньги. В конце концов разве я не миссис Сент?»Через десять минут она уже держала в руке короткоствольный «дерринжер», а еще через десять — вернулась к Тэкери.Телохранитель нахмурился, заподозрив неладное: вид у молодой хозяйки был слишком уж довольный, а в руках не было ни одного пакета. Прогулка в магазин, простодушное и невинное выражение лица показались Тэкери подозрительными, ведь она не любила ходить по магазинам. Она была настоящим наказанием, но с ней никогда не было скучно. Тэкери чувствовал, что его хозяйка несчастна, хотя она и никогда не жаловалась, неизменно была веселой, словоохотливой и необычайно любопытной. Где только они уже не побывали!Тэкери считал абсолютно естественным, что она и слышать не могла об этом негодяе Уилксе. «Я непременно с ним разберусь, — думал он, — пусть только попробует показаться!» Но дело было не только в Уилксе, а в чем-то еще. Муж миссис Сент обращался со своей молодой женой так же бережно, как миссис Хаммонд с любимым дрезденским фарфором.— Мне там ничего не приглянулось, — честно сказала Джул.Чувствуя на себе недоверчивый взгляд Тэкери, Джул нервно перебирала пальцами складки платья. К счастью, он молчал. Вдруг до нее дошло, что она никогда не имела дела с оружием и не умеет с ним обращаться. Взглянув на длинноствольный пистолет, заткнутый за пояс телохранителя, Джул решила, что должна кому-то довериться. Было уже поздно, но она сказала Тэкери:— Я хочу отправиться к океану на лошадях. Конюшни здесь рядом. Поедем?Тэкери кивнул. Он бы, конечно, предпочел визит к Сэкстонам, так как уже успел подружиться с Люкасом, который рассказывал необыкновенные истории про золотые прииски.На берегу Тэкери вполуха слушал рассуждения миссис Сент о каких-то длинноногих птицах, разгуливающих по песчаным дюнам. Господи, птица и есть птица.Удостоверившись в том, что за ними никто не наблюдает, Джул собралась с духом и выпалила:— Тэкери, я купила пистолет «дерринжер» и хочу, чтобы ты научил меня с ним обращаться.— Так вот где вы были, — вздохнул Тэкери.— Ты научишь? — спросила еще раз Джул, пристально глядя ему в глаза.Тэкери провел рукой по черным, похожим на мочалку волосам.— Нет, мэм, — сказал он наконец, — это моя работа, и вам ничто не угрожает, пока я рядом.— Если не научишь, я убегу и попрактикуюсь одна. Ты знаешь, что я способна на это, Тэкери.— Вас следовало бы выпороть, миссис Сент, — спокойно сказал Тэкери, глядя ей в лицо.Джул пыталась испепелить его взглядом, но Тэкери был непрошибаем.— Я расскажу все доктору Сенту, — сказал он.— Да говори, ему до этого нет никакого дела! Тэкери на минуту задумался.— Почему?Джул в отчаянии смотрела на него: ей хотелось одновременно кричать и плеваться. Наконец она собралась с духом и сказала:— Я — его крест. Ты наверняка знаешь, что он спас меня и вынужден был на мне жениться, потому что отец вышвырнул меня из дома. Майкл — благородный человек. Но ему все равно, чем я занимаюсь, лишь бы я ему не мешала.Тэкери поразила глубокая боль в голосе хозяйки. Да, он знал, что такое преданность. Одному Богу и Тэкери было известно, чем он был обязан мистеру Хаммонду. Но он дал себе слово, что никогда больше не доверится другому белому человеку, пока не встретил миссис Сент, несчастную малютку. Тэкери и представить себе не мог, что белому человеку — мужчине или женщине — может быть знакомо несчастье. Ему казалось, что белый цвет лица — это залог всего самого приятного в этом проклятом мире. Возможно, просто у жителей Калифорнии было больше проблем, чем у жителей Миссисипи. Взглянув на миссис Сент, он увидел в ее живых зеленых глазах вызов и понял, что должен что-то сказать или сделать. Он постарался выиграть время.— Я могу лишь забрать у вас эту вещицу, миссис Сент.— Только попробуй, Тэкери, — сказала она, прищурив глаза. — Тебе придется сильно пожалеть об этом.— Пожалеть?! В общем, помогать вам я не собираюсь, и точка.Его невозможно было разжалобить, так что после еще нескольких минут бесплодных уговоров Джул пришлось сдаться. На обратном пути в Сан-Франциско она не вымолвила ни слова.— Я схожу к мистеру Хаммонду в «Дикую звезду», а вы будьте поаккуратнее с этой игрушкой, понятно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я