душевые поддоны акриловые 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хотел поговорить с тобой, предостеречь от самой, быть может, большой ошибки в твоей жизни, но, к несчастью, вчера вечером тебя здесь не было. — Дамьен не стал уточнять, что весь вечер рыскал по Лондону, разыскивая брата, и был в ярости, поскольку так и не смог его найти. И даже утром он опоздал. Они уже успели обвенчаться. — Будучи любящим братом, — продолжил он, — я только хотел уберечь тебя от унижения и разочарования.— Убирайся вон, Дамьен.— Боишься правды, Рафаэль? А может, тебе уже известна правда? Разумеется, нам не впервой пользоваться одной и той же девушкой!С трудом сдержав естественный порыв броситься к Дамьену и набить ему морду, Рафаэль только сжал кулаки и тихо произнес:— Сейчас не место и не время вспоминать о Патриции. Что было, то прошло. А теперь будь любезен пройти со мной в библиотеку. Мне хочется покончить с этим вопросом раз и навсегда.Дамьен охотно последовал за братом, бросив насмешливый и торжествующий взгляд на Викторию. Почувствовав неприкрытую угрозу и не зная, чего ей дальше ждать, Виктория, побелев как полотно, застыла среди улыбок и поздравлений горестной статуей отчаяния. Дамьен ничего не делает просто так. Господи, что он опять задумал!Рафаэль плотно закрыл дверь библиотеки.— Видишь ли, Дамьен, я не выкинул тебя за дверь только потому, что хотел узнать, вернул ли ты пятнадцать тысяч фунтов.Дамьен стряхнул несколько невидимых пылинок со своего костюма и, выдержав достаточную по его понятиям паузу, сообщил:— О да. Разумеется, я это сделал. Я же не могу позволить себе лишить своего родного брата хотя бы денежной компенсации за его вынужденную женитьбу на этой маленькой шлюшке. Может быть, эта сумма хоть как-то утешит тебя.— Ты хочешь, чтобы я тебя убил?Рафаэль, стоявший перед Дамьеном, был совсем не тот желторотый юнец, который уехал из родного дома пять лет назад. Это был взрослый мужчина, который действительно мог убить. Дамьен в этом ни секунды не сомневался. Но остановиться, даже ради спасения собственной жизни, было свыше его сил.— Вовсе нет. Я просто хочу, чтобы ты узнал правду.— Какую правду, черт тебя побери?Отойдя на всякий случай на безопасное расстояние, он спросил самым безразличным тоном, на который был способен:— Думаю, Виктория тебе уже рассказала, какой я подлец и негодяй?— Я это понял и без ее рассказа. Когда я спас ее, она думала, что я это ты.— Превосходная актриса, — вздохнул Дамьен, поворачиваясь к брату и надеясь, что его лицо выражает искреннее сочувствие. — Она всегда была такой.— У тебя пять минут, Дамьен.— Мне этого достаточно. Буду краток. В двух словах дело обстоит следующим образом. Ты женился не на чистой маленькой девственнице, Рафаэль. Не скрою, я хотел ее, все же она довольно привлекательна, но я люблю жену. И я не преследовал ее. Это именно она меня соблазнила. Почему, ты думаешь, она вышла за тебя замуж? Только потому, что ты моя точная копия! Я оказался для нее недоступен, вот она и поймала в свои сети тебя. Признаюсь, я переспал с ней, но только потому, что она этого очень хотела. Она так бегала за мной и вешалась мне на шею, что и святой не устоял бы… А я вовсе не святой. Она развратная шлюха, Рафаэль, и обожает всевозможные извращения. Она утомила меня. И сбежала, когда я наотрез отказался развестись с женой и жениться на ней. Ее разочарование переросло в ненависть. Она жаждала мщения, и как раз в это время появился ты. Вот она и решила таким образом отомстить мне, используя тебя.Больше он не успел произнести ни слова. Неожиданно прямо перед глазами он увидел кулак своего брата и почувствовал резкую боль в области скулы. Не удержавшись на ногах, он упал и вдобавок сильно ушибся бедром о стоявший неподалеку стол.— Мерзкий лгун! Я и не предполагал, что человек может так опуститься!Дамьен с трудом встал и потрогал челюсть. Слава Богу, не сломана. Он попробовал сочувственно улыбнуться, но не получилось. Тогда он просто пожал плечами:— Как знаешь, брат. Я просто не хотел, чтобы ты испытал слишком большой шок в первую брачную ночь. Ты помнишь Дэвида Эстербриджа? Я говорил, что он сбежал от нее. Потому что узнал правду. Это очень подкосило бедного парня, но в конечном итоге он не мог не почувствовать облегчения. Это и понятно. Легко отделался. Кстати, не исключено, что она беременна. Конечно, я старался соблюдать осторожность, но сам понимаешь, в этом деле ничего гарантировать нельзя. В постели она совершенно ненасытна, прямо тигрица какая-то. Поневоле забудешься. Ты лучше сам спроси у нее. А то как бы сразу не обзавелся и женой, и потомством. Знаешь, однажды она пришла за мной в нашу старую галерею фамильных портретов, помнишь? И я взял ее прямо под портретом нашего дедушки, стоя у стены, представляешь? — С этими словами Дамьен словно случайно отошел к стене: теперь его и Рафаэля разделял стол. Не очень надежная преграда, но все-таки…— Убирайся! — прошипел Рафаэль. — Я слушал твои лживые бредни значительно больше пяти минут, — Конечно, брат. Я только хотел предупредить тебя. Это все правда. Теперь я выполнил свой долг и возвращаюсь в Корнуолл. Ты собираешься приехать туда с женой?— Пошел вон!— Как знаешь. Тогда прощай, Рафаэль. Быть может, мы еще увидимся в Драго-Холле?Рафаэль не ответил. Он был так зол, что боялся открыть рот, опасаясь самых непредсказуемых последствий.Дамьен улыбнулся:— Если бы бедный дедушка мог тебе рассказать, что он видел… Жаль… Но в любом случае очень скоро тебе откроется правда.— Уйди, пока я не прикончил тебя! Улыбка Дамьена стала еще шире.— Ты обязательно спроси ее, кого из нас она считает лучшим любовником. Братья во всем одинаковы, но все же.., все же… — При всех своих недостатках Дамьен был достаточно разумным человеком и пока не собирался приближать собственную смерть. Поэтому последние слова он произносил уже на ходу и через несколько мгновений покинул своего разъяренного брата.Рафаэль молча проводил его глазами. Оставшись один, он несколько минут постоял, рассеянно перелистывая какую-то книгу, чтобы успокоиться и вновь обрести самообладание. Бедная Виктория! Такая нежная, слабая, беззащитная девочка должна защищаться от этого гения'" зла! Подлый лжец! Больше он не посмеет раскрыть свой грязный рот.Он заставил себя выйти в вестибюль. Все спокойно. Дамьен ушел.— Вы были так добры ко мне, — услышал он доносившийся из гостиной голос Виктории, — я не заметила никакой вспыльчивости или раздражительности.— Моя дорогая, — фыркнула леди Люсия, — вы просто не дали мне возможность проявить себя во всей красе. Повода не было. Но если вы когда-нибудь встретите Диану, она вам обязательно расскажет, что я сущая фурия с совершенно невозможным характером.— Не думаю, — вмешался Рафаэль, завладев высохшей морщинистой рукой леди Люсии. — Огромное вам спасибо за помощь. Даже не знаю, что могло с нами случиться, если бы не вы. — Он наклонился и крепко поцеловал старую даму, после чего с трудом удержался от смеха, заметив румянец, который сразу вспыхнул на ее пергаментных щеках.— Люсия — самое беспокойное и настырное существо, которое я когда-либо встречал на своем жизненном пути, — изрек маркиз де Шанд. — А надо сказать, мой жизненный путь уже ох как долог!— Тут совершенно нечем хвастаться, ты, старый козел, — заявила леди Люсия, к которой довольно быстро вернулся былой апломб, а за ним и чувство юмора. — Между прочим, я еще не отплатила тебе за хитрость с Фрэнсис и Хоком. Это было очень изобретательно. Видишь, я само великодушие. Стремлюсь воздать тебе по заслугам.Маркиз довольно хихикнул:— Тебе и здесь не представилась возможность развернуться. Рафаэль и Виктория и без твоего вмешательства отлично сладили.— Совершенно верно, — подтвердил Рафаэль и взял Викторию под руку.— Не помню, говорил ли я тебе сегодня, дорогая, — шепнул он зардевшейся Виктории, — что ты прекрасно выглядишь. И платье тебе очень к лицу.., чего нельзя сказать об этой дурацкой вуали.— Думаю, вуаль предназначена для того, чтобы жених раньше времени не испытал шок и не сбежал через ближайшую дверь.., или щелку, до того как все клятвы будут произнесены.Рафаэль вдруг подумал о гнусных обвинениях Дамьена и невольно сильно сжал локоть Виктории. Жаль, что они родные братья. Он от души понадеялся, что достаточно сильно заехал ему в челюсть и, быть может, выбил хоть один зуб.— Что случилось? Ты жалеешь о том, что произошло?— Наоборот, я как раз думаю, как мне здорово повезло. Я очень счастлив, — не слишком убедительно сказал Рафаэль своей молодой жене.Но Виктория вовсе не была в этом уверена. Она хорошо знала, что Рафаэль мог быть чрезвычайно обходительным и приятным, если хотел. Она терялась в догадках, что же именно произошло в библиотеке, но боялась спросить. Да, впрочем, у нее и не было такой возможности, пока все собравшиеся не выпили за их здоровье самого лучшего шампанского из подвалов леди Люсии и наконец не оставили их одних.— Рафаэль, зачем здесь был Дамьен? — без всяких предисловий поинтересовалась Виктория. — Он, очевидно, хотел помешать нашей свадьбе?Рафаэль почему-то надеялся, что она ни о чем не спросит. Глупая надежда.— Просто ему захотелось излить на меня еще немного досады и гнева, — с деланным безразличием произнес Рафаэль, — и ничего больше. В общем, ничего существенного, забудем об этом. А теперь, моя дорогая жена, думаю, настало время сменить свадебное платье на дорожное.Только тогда Виктория осознала, что ей предстоит свадебное путешествие.— Боже правый! Куда ты меня везешь?— Маркиз любезно предоставил в наше распоряжение одно из своих поместий в Дорсете. Оно называется Медовый дом и расположено где-то неподалеку от городка Милтон Аббас. Тебе нравится эта идея?— Конечно! Это просто замечательно… Но Рафаэль, а как же мистер Вестовер? Разве мы не должны увидеться с ним и официально оформить передачу тебе половину моего наследства?— Дорогая, я уже был у него вчера вечером. И обо всем позаботился. Бумаги подписаны, и все дела улажены. Тебе не о чем беспокоиться. — Он не стал ей рассказывать, как неприятно был поражен честный поверенный, осознав, что Рафаэль — близнец Дамьена. А когда он понял, что к тому же Рафаэль выдавал себя за барона Драго, его плотно сжатые губы превратились в вообще едва заметную линию.— Я все-таки не понимаю. Это же мое наследство. Неужели я не должна подписать ни одной бумаги?«Так, — подумал Рафаэль, — а она не глупа. Но как ей объяснить, что все ее пятьдесят тысяч фунтов теперь находятся в моих руках?» По его просьбе был составлен документ, определяющий Виктории щедрое содержание, которое будет выплачиваться ежеквартально.— Нет, бумаги должен подписывать только я, как твой муж, — лаконично ответил он.— Но…Он легонько прикрыл пальцем ее уже почти открывшиеся в протестующем возгласе губы и скомандовал:— Отправляйтесь наверх, мадам, и переодевайтесь. Помните, что до вашего прихода я буду беспрерывно пить шампанское.— Тогда я потороплюсь. Не хочу, чтобы мой муж в первую брачную ночь шатался и пел непристойные песни.Со странным чувством наблюдал Рафаэль, как она легкими шажками бежит к лестнице. Вот она остановилась и что-то сказала Фрэнсис, с напряженным вниманием выслушала ответ, тряхнула головой, застенчиво улыбнулась и взлетела вверх по ступенькам.Она очаровательна. Она его жена. Он решил, что половину ее денег нужно будет оформить с качестве наследства их будущих детей. Это решение должно ей понравиться. Больше всего на свете ему не хотелось, чтобы она подумала, что он женился на ней ради денег. Последние пять лет удача ему не изменяла, и он составил себе вполне приличный капитал.От мыслей его отвлекла взволнованная леди Люсия.— Что произошло, мадам? Я в чем-то провинился?— Нет, мой мальчик.., просто мне только что пришло в голову… Вы поймите меня правильно, я беспокойная старая женщина, я много повидала на своем веку. Может, мне следует заменить Виктории мать… Ну я имею в виду, что Виктория — очаровательная, невинная девочка, может быть, с ней надо поговорить об интимных сторонах супружества, объяснить ей кое-что.— Ах, вот вы о чем, — протянул Рафаэль. Как-то некстати ему пришло в голову, что Люсия вряд ли может обладать обширными познаниями в этой области, так как сама она никогда не была замужем. — Вы вполне можете мне довериться. Я позабочусь о ней. Я же не грубый человек и все понимаю.Люсия согласно кивнула:— Думаю, вы мне не расскажете о вашей встрече с бароном за закрытой дверью библиотеки? Рафаэль мгновенно насторожился.— Нет, мадам. Скажу только, что мой брат — человек крайне несдержанный. А такие люди ведут себя непредсказуемо, совершают необдуманные поступки и несут всяческую чушь, когда их планы оказываются расстроенными.Обеспокоенная Люсия увидела, как капитан непроизвольно сжал кулаки. Многое она отдала бы! Даже на неделю отказалась бы от своих готических новелл, лишь бы узнать, что же все-таки там происходило.Полчаса спустя Рафаэль уже сажал готовую к путешествию Викторию в карету. Сказав несколько слов так и не уехавшему в Корнуолл Тому Меррифилду, Рафаэль последовал за своей женой. «Что за прелесть эта девочка», — подумала Люсия, украдкой смахивая слезу. Она надеялась, что капитан Карстерс окажется достаточно любящим и терпеливым мужем и сумеет сделать счастливой эту очаровательную провинциалочку. Громкий и требовательный голос Фрэнсис отвлек ее от сентиментальных мыслей:— Полагаю, мы заслужили хотя бы один вальс? Где Диди?— Я здесь, миледи.— Очень хорошо. — Леди Люсия с вызовом взглянула на маркиза. — Ну что, старик, ты готов немного повеселиться?— С неподражаемым Диди за фортепиано я, несомненно, буду блистать, а ты, Люсия, купаясь в лучах моей славы, запрыгаешь, как легкая газель.— Папа, — заметил подошедший Хок, — ту энергию, которую ты тратишь на то, чтобы как-то задеть нашу хозяйку, лучше использовать в мирных целях.— Я считаю, мой мальчик, что если выражение «деревенский идиот» применимо к ситуации, то нет необходимости тратить время на подыскивание другого. Глава 9 Я очарован обществом жулика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я