https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— В Лондоне только одна леди Люсия. — Дамьен кивнул на сидевшую очень прямо старую даму и отвесил ей шутливый поклон. — Леди, я вам крайне признателен за проявленную заботу в отношении моей подопечной.— Барон… — высокомерно процедила леди Люсия и тут же обратилась к Рафаэлю:— Капитан, я оставлю вас вдвоем. Если вам что-нибудь понадобится, скажите Диди.— Надо полагать, Диди — это допотопное ископаемое, открывшее мне дверь? — насмешливо поинтересовался барон.— Совершенно верно, — сухо обронила леди Люсия и величественно вышла из гостиной, очень сожалея, что не может оставить дверь открытой.«Прискорбно, — подумала она, — когда хорошие манеры прививаются с раннего возраста. В старости уже невозможно переступить через себя».Два брата молча смотрели друг на друга. Рафаэль помимо воли чувствовал себя неуютно. Его преследовала мысль, что, если он сейчас поднимет свою левую руку и поднесет ее к лицу, его зеркальное отражение автоматически сделает то же самое… После стольких лет вдали от дома он вернулся к родному очагу и встретил здесь.., самого себя. Было отчего прийти в замешательство.— Мы давно не виделись, брат, — неожиданно тихо и почти нежно заговорил Дамьен.— Больше пяти лет. Действительно, это долгий срок.— Я надеялся, что ты изменился. Но этого не произошло. Если бы не твое загорелое лицо, нас вообще невозможно было бы отличить. Лично мне никогда не нравилось иметь свою точную копию. Это как делить себя пополам.— Согласен, это трудно и не всегда приятно.— Я пришел за своей подопечной. Рафаэль, сотни раз представлявший себе эту неизбежную встречу, подошел к столу и налил себе бренди.— Хочешь выпить? — поинтересовался он, не глядя на Дамьена.— Нет. Надеюсь, твои дела идут хорошо?— А как поживает твоя красавица жена? Кажется, ее зовут Элен? У нее все в порядке?— В полном, можешь не сомневаться. Послушай, Рафаэль, мне нужна Виктория. Я не хочу осложнять наши с тобой отношения. Не хотелось бы и затягивать эту довольно неприятную встречу. Скажи ей, пусть собирается.— Не думаю, Дамьен, что все будет так, как ты хочешь. Любой суд в мире согласится, что ты нарушил свои обязанности, и освободит ее от твоей опеки.— Ты просто смешон!— Ты думаешь? Может, тебе рассказать, как я встретился с Викторией?Дамьен пожал плечами с выражением великой скуки на лице.— Рассказывай, если хочешь. Только недолго. Рафаэль хорошо знал своего брата и понимал, что под этой маской скрываются совсем другие чувства. Его гнев и досада уже достигли предела, он едва сдерживается. И слава Богу, что в создавшейся ситуации ему пока еще не сопутствует удача.— Ты помнишь, как еще мальчишками мы любили прятаться по ночам и наблюдать за контрабандистами? Так вот, я проезжал по берегу моря немного южнее Аксмута и вдруг почувствовал волнение, как в далеком детстве И не зря. Видимо, какое-то чутье еще сохранилось. Потому что я действительно наткнулся на двух контрабандистов, ожидавших груз французского бренди. Так получилось, что они случайно захватили ужасно перепуганную девушку И я ее спас Это и была Виктория, сбежавшая из твоего дома — Она украла двадцать фунтов Любой суд в мире будет по крайней мере шокирован таким поведением молодой девушки в доме своего опекуна.— Возможно, но согласись, двадцать фунтов — это мизерная сумма, особенно если сравнить ее с пятнадцатью тысячами, украденными тобой из ее наследства.Дамьен на мгновение застыл.— Ах так, значит, ты тоже посетил Вестовера? Или это Виктория снабдила тебя информацией?— Нет, что ты, я сам был у него. Причем раньше, чем Виктория. Разумеется, он принял меня за тебя, барона Драго, и высказал искреннюю озабоченность похищением Виктории, так изобретательно придуманным тобой. Ты решил, что это самый простой способ поправить пошатнувшиеся денежные дела? И действительно, какие шансы есть у никому не известной восемнадцатилетней девчушки против всесильного барона?Дамьен никак не отреагировал, и Рафаэль продолжил:— Я не стал выводить честного поверенного из заблуждения. Просто я заверил его, что Виктория в безопасности, пятнадцать тысяч фунтов не понадобились и будут ему возвращены в самое ближайшее время.— У тебя нет никаких прав, Рафаэль. Абсолютно. Так что немедленно верни мне девчонку. Я проявил достаточно снисходительности и терпения, слушая тебя, но всему есть предел.— Мистер Вестовер, — продолжал Рафаэль, игнорируя последние слова брата, — испытал большое облегчение от сознания, что я, то есть ты, наконец изменился. Он верит, что ты вернулся на путь честной и бескорыстной опеки над бедной девочкой.— Хотя ты и достаточно давно не был в Англии, дорогой брат, — начал Дамьен, нетерпеливо прервав Рафаэля, — ты, несомненно, должен помнить, что опекун обладает всей полнотой власти, от которой я не намерен отказываться, пока, как это предусмотрено законом, ей не исполнится двадцать пять лет.— Ты забываешь, что она может выйти замуж, — возразил Рафаэль.— Этой чести добивался только один претендент, да и тот сбежал.— Ты имеешь в виду Дэвида Эстербриджа?— Именно.— А почему ты так уверен, что никто другой не захочет на ней жениться? В конце концов она богатая наследница.— Не сомневайся, я буду строго охранять интересы своей подопечной и сумею отвадить охотников за богатым приданым.— Конечно, — не сумев совладать с собой, с отвращением бросил Рафаэль, — под твоей опекой она достигнет двадцатипятилетнего возраста незамужней и нищей.— Знаешь, мне это надоело, — с вызовом заявил Дамьен — Я не вижу смысла продолжать эту затянувшуюся беседу Или ты мне добровольно скажешь, где она, или я разыщу ее сам.— О, зачем же столько эмоций, разумеется, я тебе все скажу. Она наверху, в своей спальне, наверное, в обществе Люсии, ждет меня, чтобы услышать о твоем уходе.— Последний раз повторяю тебе, брат, она моя подопечная И у меня есть все права на нее. Если ты будешь продолжать нести всю эту чушь, я просто при веду констебля.Рафаэль прогулочным шагом демонстративно прошелся по комнате и лениво улыбнулся.— Любопытно, какой констебль отберет девушку у человека, с которым она обручена?Дамьен остолбенел. Он был настолько переполнен клокотавшей в нем яростью, что она, казалось, выплескивалась из него, волнами разливаясь по комнате.— Проклятый ублюдок! — во весь голос завопил он. — Ты женишься на ней только для того, чтобы досадить мне, нарушить мои планы!— Неужели ты такого плохого мнения о привлекательности этой девушки, любезный брат? — усмехнулся Рафаэль. — По-моему, она очаровательна. Но, в общем, это уже не важно. Она согласилась выйти за меня замуж, и в сегодняшнем номере «Газетт», очевидно, уже будет соответствующее сообщение. Ты появился очень кстати. Венчание состоится в эту пятницу. И я официально прошу тебя как опекуна Виктории дать разрешение на этот брак.— Никогда!— Ты откажешь собственному брату? — ухмыльнулся Рафаэль. — И начнешь доказывать, что твоя же плоть и кровь охотится за богатым приданым? Вряд ли это разумно с твоей стороны, братец.Рафаэль немного помедлил, окинул Дамьена долгим оценивающим взглядом и спокойно добавил:— Если тебе требуется скандал, мой дорогой, я его устрою. Это будет нечто грандиозное. Я вижу, что пять лет нашей разлуки не прошли для тебя даром. Ты стал еще большим подлецом. Если бы ты не был моим единоутробным братом, я бы убил тебя за все то зло, которое ты причинил Виктории.— Мерзавец!— Да, кстати, Дамьен, проследи, чтобы пятнадцать тысяч фунтов были возвращены мистеру Вестоверу до пятницы. В противном случае тебя ожидают крупные неприятности, которые вполне могут завершиться в Ньюгейте.Больше Дамьен не мог выносить подобную пытку. Он взвыл в пароксизме ярости, и по его побледневшему лицу разлилась желчь. Его душил и сотрясал дикий гнев. Некоторое время он не мог произнести ни слова и только громко с присвистом дышал. Через несколько минут он наконец обрел дар речи и разразился такими грязными и отвратительными ругательствами, что даже привычный ко многому за годы своего капитанства Рафаэль был удивлен.«Очевидно, Дамьен отчаянно нуждается в деньгах. К ним он стремится больше, чем к Виктории. А теперь, выходит, он потерял и деньги, и девушку. Есть отчего лишиться рассудка», — подумал Рафаэль.— Пятнадцать тысяч фунтов… — хрипло выкрикнул Дамьен. — Ты хочешь сам прибрать их к рукам!— Не стоит судить обо всех людях по себе, — спокойно вздохнул Рафаэль, — а что касается этой суммы, то она, естественно, станет моей. Все состояние Виктории перейдет к ее законному супругу.Дамьен круто повернулся и направился к выходу.— Что ж, считай, что этот раунд ты выиграл, — через плечо бросил он, — но мы еще обязательно встретимся, и тогда на пощаду не рассчитывай. Я подумаю, как мне поступить с вами.— Дамьен, это последний раунд, — резко сказал Рафаэль вслед брату, но ответом был только громкий стук захлопнувшейся входной двери.Глядя в пустой дверной проем, Рафаэль с сожалением вспоминал двух маленьких мальчиков, так похожих, что их путали даже родители. Да, Дамьен изменился. Впрочем, может, перемены произошли в нем самом? А Дамьен всегда был таким, просто Рафаэль старался не замечать? Пока им не исполнилось шестнадцать… Рафаэль ожесточенно потряс головой, отгоняя неприятные воспоминания.— С тобой все в порядке, Рафаэль? — В комнату неслышно проскользнула Виктория.— Да, конечно.— Я следила из окна моей спальни, как он ушел. — Виктория поежилась. — Вы так похожи, что это даже пугает.— Подойди ко мне, — тихо шепнул он и раскрыл девушке свои объятия.Секунду помедлив, она подхватила свои юбки, почти бегом приблизилась к жениху и доверчиво положила голову ему на плечо.— Спасибо. Ты опять спас меня.Очень осторожно, чтобы снова не напугать, Рафаэль обнял девушку, с наслаждением вдохнул жасминовый аромат ее волос. Как она чиста и невинна! Он нежно приподнял рукой ее подбородок, улыбнулся и впервые поцеловал свою невесту.Он почувствовал ее удивление, сменившееся легкой дрожью удовольствия, пробежавшей по телу. В девушке определенно пробуждалась женщина. Рафаэль провел кончиком языка по ее нижней губе, но на большее не отважился. Еще рано. Она может испугаться. А она ни в коем случае не должна его бояться. В его распоряжении была бездна времени. Впереди целая жизнь. Все успеется, — Ты больше не боишься меня, девочка? — шепнул он, заглянув ей в глаза. — Мы теперь должны больше времени проводить вместе, чтобы получше узнать друг друга.— Да, — лукаво улыбнулась Виктория, — это необходимо, тем более что у меня, очевидно, будет много проблем с тобой.— Извини, не понял?— Фрэнсис пообещала научить меня, как вести себя с тобой, если ты будешь доставлять мне слишком много хлопот. Она приобрела достаточно точный опыт после своего замужества. Хок, как и ты, из тех мужчин, которые доставляют женщине массу беспокойств.., я имею в виду в постели.— Бедный старина Хок! — весело расхохотался Рафаэль. — Как низко он пал!— Интересно, что думает по этому поводу сам Хок? — лукаво улыбнулась Виктория. * * * Венчание состоялось в очень узком кругу. Всем заправлял епископ Бергли, старый и добрый друг леди Люсии. Грубовато-добродушный краснолицый человечек, он выполнял свои обязанности с необыкновенным воодушевлением, стараясь придать скромной обстановке максимальную торжественность. Его уверенный, хорошо поставленный голос заглушал тихие слова красивого капитана и его прелестной маленькой невесты.Виктория была одновременно взволнована, напугана и переполнена признательностью. Она искоса поглядывала на Рафаэля, спокойно повторявшего слова клятвы. Он такой добрый, благородный. Наверняка он будет хорошим мужем. Конечно, он упрям как осел, в нем даже есть немножко от диктатора, но с этим недостатком, наверное, можно смириться. В общем, ей не на что жаловаться. Он будет заботиться о ней, она тоже будет стараться изо всех сил быть ему хорошей женой. Он отказался от фиктивного брака, значит, решил создать настоящую семью, и это уже на всю жизнь. Может, она ему и на самом деле немножко нравится…Виктория ощутила какое-то движение за собой, но не обернулась. Присутствовали только Фрэнсис, Хок, маркиз де Шанд и Люсия. Очевидно, это старая дама, расчувствовавшись, разыскивает носовой платок, чтобы вытереть слезы.— А теперь слово за невестой.Растерянная Виктория уставилась на епископа, не в силах понять, чего от нее ждут. Рафаэля начал разбирать смех.— Виктория, скажи наконец, что ты согласна стать моей женой, а то наш достойный священнослужитель теряет терпение.— Я.., я… Ой, конечно, я согласна.Закончив проповедь о святости брака, епископ Бергли самым радушным и сердечным тоном, на какой он был способен, произнес:— Вы можете поцеловать свою невесту, капитан.— Это будет довольно сложной задачей, — усмехнулся Рафаэль, запутавшийся в пышной вуали.Но как человек, не привыкший пасовать перед трудностями, он мужественно преодолел и это препятствие и нежно поцеловал холодные губы Виктории.— Здравствуй, жена.Эти слова утонули в аплодисментах и поздравлениях. Молодожены обернулись, и в этот момент Рафаэль встретился глазами со своим братом. Скрестив руки на груди, Дамьен стоял на пороге гостиной. Он был одет в простой утренний костюм и высокие сапоги. Это было оскорблением.Рафаэль почувствовал, как мгновенно оцепенела Виктория, как похолодела ее рука, словно все тепло жизни покинуло ее застывшее в испуге тело. Рафаэль ободряюще сжал ее ледяную ладонь.— Он ничего не сможет больше сделать, дорогая. Оставайся здесь, обещаю тебе, все будет хорошо.Хок, разинув рот, переводил изумленный взгляд с Дамьена на Рафаэля и обратно.— Вот это да, — шепнул он Фрэнсис. — Они похожи, как две горошины из одного стручка.— Только одна из этих «горошин» уж очень опасна, — вздохнула в ответ его жена.— Не сомневаюсь, что Рафаэль обуздает бандита, — громогласно заявил маркиз.— Дорогой брат, — раздался ласковый голос Дамьена, — значит, ты и в самом деле решил связать с ней свою жизнь. А жаль.— Какого черта ты здесь делаешь, Дамьен?— Просто мне случайно пришло в голову, братишка, что тебе неизвестно истинное положение вещей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я