https://wodolei.ru/brands/Briklaer/anna/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Нет, — покачал головой Хибберт. — Они все сами достаточно богаты, кроме разве что незаконнорожденного сына Харта, который сбежал из дома и стал моряком. Все они терпеливо ждут, когда найдут убийцу. Деньги, похоже, их мало волнуют.Ройс задумчиво уставился вдаль.— Итак, у всех убитых были молодые жены, которых похитили, и похититель не сделал ни малейшей попытки заполучить деньги их мужей. — Он отхлебнул еще бренди. — Встает вопрос: если преступник похитил женщин не ради выкупа, тогда зачем? Чтобы убить? Тогда почему их тела так и не были найдены? А если оставил их в живых, то что собирался с ними делать?Вдруг Ройс осекся как громом пораженный. Ему все стало ясно.— Вот черт! — воскликнул он, со стуком ставя бокал на стол. — Того, что было у меня под носом, я и не заметил! — Повернувшись к Хибберту, он мрачно уставился на него. — Мы считали, что жертвы выбраны не случайно. Но это не так. Они лишь живые мишени. А на самом деле он охотился за их женами. Именно они были ему нужны. Как ты совершенно верно подметил, у них имелось кое-что общее: молодость и отсутствие детей.Хибберт взглянул на него озадаченно:— Ничего не понимаю.— Вчера ночью Бреанна произнесла нечто такое, что никак не выходит у меня из головы, — медленно начал Ройс, и его лоб прорезала морщина. — Вернее, она одним духом выпалила две фразы. Первая: она подслушала, что ее отец нанял убийцу для Анастасии. И вторая: она знала, что он собирался продать ее кузину в публичный дом.— Мы знали и то и другое.— Верно, но мы не искали между этими двумя фактами связи. А она была. И этим связующим звеном являлся Каннингс.Хибберт поднял голову и прищурился. До него наконец дошло.— Медфорд заплатил Каннингсу, чтобы тот нанял убийцу. Значит, Каннингс и наемный убийца были хорошо знакомы. Каннингс знал о том, что Медфорд торгует женщинами. Следовательно, он вполне мог рассказать кому-то об этом, — подытожил Хибберт.— Каннингс был не просто в курсе дел Медфорда, — поправил Ройс. — В полицейском отчете было указано, что он принимал в них самое непосредственное участие. Он нанимал убийцу и в то же время пытался найти Анастасии замену: какую-нибудь молодую особу знатного происхождения, которую можно было бы послать вместо нее в Париж. Таким образом он убивал двух зайцев: и Анастасия была бы устранена, и Джордж Колби получил бы деньги от французского покупателя. И Каннингса тогда ожидало бы щедрое вознаграждение.— О чем он и не преминул похвастаться наемному убийце, — пробормотал Хибберт.— Совершенно верно. В конце концов, ему предстояла нелегкая работа. Благородную даму не так легко похитить, как простую девчонку из работного дома. А кроме того, всегда мог найтись кто-то, кто стал бы ее искать.— Ты считаешь, что мой преследователь продолжает дело, начатое моим отцом? — донесся с порога женский голос.Мужчины обернулись: в дверях стояла Бреанна. Лицо бледное, в глазах — боль.— Полагаешь, наемный убийца продал этих четырех женщин?— Я считаю, что такое вполне возможно, — Подойдя к Бреанне, Ройс взял ее за руку.— Но почему? Мы же пришли к выводу, что деньги ему не нужны… Хотя постой. — Бреанна содрогнулась от отвращения. — Он таким образом доказывает, что он самый умный и непобедимый. О Господи! Как же это противно!— Но не лишено смысла, — тихо заметил Хибберт, глядя в свои записи. — Как верно заметил Ройс, ни одна из жен убитых джентльменов не рожала — следовательно, они хорошо сохранились и их могли купить с большей охотой. Ни у кого из них нет родственников, за исключением родителей, которые живут далеко и не представляют для злоумышленника никакой угрозы.— Ни у кого, кроме Эммы Мартин. — Ройс провел ладонью по волосам. — Этот подонок не только перехитрил меня, убив Глиннис и похитив ее дочь, но и обделывал за моей спиной свои гнусные делишки.— Должно быть, Эмму он уже успел отправить, — кивнул Хибберт. — Идем дальше. Все женщины жили в Лондоне, и их легко можно было переправить на континент. Все, кроме Эммы. Значит, убийца привез ее туда, а потом отправил вместе с леди Харт.— Но куда? — спросила Бреанна. — Этому Ружу, с которым имел дело мой отец? Или еще кому-то, кто занимается скупкой женщин?— Не знаю. Но поскольку Эмма с леди Харт были похищены два дня назад, нужно действовать быстро. — И Ройс стремительно направился к двери. — Уэллс, — позвал он, выйдя в холл, — где Деймен?— Наверху, с мисс Стаси, — ответил дворецкий. — Я не стал им говорить, что Хибберт вернулся. Уже двенадцатый час, и мисс Стаси устала. Но если это необходимо, можно их разбудить.— Да, такая необходимость возникла, — кивнул Ройс. — Попросите Деймена спуститься вниз и захватить с собой все сведения, какие у него имеются, относительно М. Ружа, которому Медфорд посылал грузы.— Этот Руж — убийца? — удивился Уэллс.— Нет. Но он может его знать. — Ройс повернулся к Хибберту. — Один из нас должен ехать в Лондон. Я хочу проверить декларации всех грузовых судов, отплывших в течение последних нескольких дней. Может быть, что-то покажется подозрительным. Или кто-то на пристани опознает по нашему описанию Эмму Мартин или леди Харт.— Простите, лорд Ройс, но у меня есть предложение, — вмешался Уэллс. — Ни вы, ни Хибберт не спаяй уже несколько дней. Мой вам с Хиббертом совет: после разговора с лордом Шелдрейком ложитесь спать, а я сегодня подежурю у двери леди Бреанны. А когда вы как следует выспитесь, поедете в Лондон.— Спасибо, Уэллс, но я… — Ройс осекся, сообразив, как нелепо говорить старику, что он никому не доверит безопасность Бреанны.Дворецкий с пониманием взглянул на него:— Я защищал ее в течение двадцати одного года, сэр. Уверен, что и теперь я справлюсь с этим, по крайней мере в те редкие часы, когда вы не сможете заниматься этим сами и я буду вам нужен.— Ты всегда будешь нужен, Уэллс, — тихо проговорила Бреанна и успокаивающе взглянула на Ройса. — Не беспокойся, я в надежных руках. Послушайся мудрого совета, отдохни немного.Ройс кивнул:— Хорошо. Но только после того, как поговорю с Дейменом.— Я быстренько схожу за ним. — И Уэллс почти не бегом помчался по лестнице.— Бреанна, — повернулся к девушке Ройс, — я знаю, что полицейские тщательно допросили твоего отца после ареста. Он говорил что-нибудь об этом своем покупателе?— Нет. — Бреанна энергично покачала головой. — Отец никогда не встречался не только с наемным убийцей, но и с Ружем. Они связывались друг с другом по почте. Руж настоял именно на такой форме общения. По словам отца, Руж сам прислал ему письмо: мол, у него есть предложение, выгодное для них обоих. Он был прекрасно осведомлен о финансовых затруднениях отца и о том, что тот готов на все, лишь бы их уладить. Отец сразу же ответил, и таким образом сотрудничество началось.— А ты уверена, что твой отец сказал правду, что ничего не утаил?Бреанна вздохнула:— Мой отец, Ройс, — трус. Если бы у него была хоть какая-то возможность смягчить собственную участь, свалив вину на другого, он бы не преминул ею воспользоваться. Так что я уверена: он говорил правду.— Тогда не стоит зря тратить время и ехать в Ньюгейтскую тюрьму. А о бедственном финансовом положении твоего отца и о полном отсутствии у него порядочности Руж мог узнать где угодно: в клубе, в таверне, в Англии или в Париже от какого-нибудь клиента-англичанина, любителя почесать языком. Медфорда наверняка знали многие. — Ройс задумчиво вытянул губы. — Послушаем Деймена, а потом я свяжусь с менее уважаемыми людьми, с которыми я поддерживаю деловые связи.— То есть с преступниками?Бреанна сказала это скорее заинтригованно, чем возмущенно, и Ройс в очередной раз подумал, насколько ее реакция непредсказуема.Усмехнувшись, он ответил:— Да. Но не с закоренелыми убийцами, а просто сомнительными личностями, у которых хватает ума, зато в дефиците совесть. Они добывают для меня информацию, а я им за это хорошо плачу.— Значит, осведомители?— Да.— Что ж, в конце концов твоя работа и заключается в том, чтобы искать людей, не слишком разборчивых в средствах.— Верно. И в ходе этой работы я уяснил, что никто с таким удовольствием не выслеживает преступника, как другой преступник.— А именно с преступником мы и имеем дело в нашем случае, — с горечью подытожила Бреанна. — Ведь этот Руж — самый настоящий преступник, поскольку покупает женщин.Тут по лестнице спустился Деймен с письмом в руке. Лицо его было хмурым.— Уэллс остался наверху, — сообщил он. — Я попросил его постоять у двери нашей спальни. В другой раз Стаси наверняка первой сбежала бы вниз, но она спит, впервые за много дней крепко спит. Она даже не слышала, как постучался Уэллс. Не пошевелилась, когда я вышел из комнаты. Я еще ни разу не видел, чтобы она так крепко спала. Откровенно говоря, я страшно за нее волнуюсь.— Она пережила за последнее время слишком много потрясений, Деймен, — заметила Бреанна, пытаясь успокоить его, а заодно и себя. — Она и так тяжело переносит беременность, а тут еще приходится жить в постоянном страхе. Вот силы ее и истощились. Как только мы его отыщем… как только… — Голос Бреанны прервался, и она поспешно отвернулась.— Простите, Бреанна, — спохватился Деймен, только сейчас сообразив, что опасность грозит не одной Стаси, но и ее кузине. — Вам сейчас тоже несладко приходится. Не думайте, что я такой уж бесчувственный чурбан.— Ну что вы. — Бреанна быстро взяла себя в руки. — Я понимаю, вы беспокоитесь за Стаси. Я тоже за нее волнуюсь. Но я искренне верю, что Ройс поймает этого негодяя.— Непременно, — подхватил тот. — Это все, что у тебя есть на Ружа? — спросил он, показывая на письмо.— Да. — Деймен протянул конверт другу. — Это ответ от Дорнье, управляющего парижским отделением моего банка. Руж с Медфордом пользовались лондонским и парижским отделениями «Дома Локвудов» для пересылки информации. Каннингс являлся посредником. В поисках Ружа я связался с Дорнье и попросил его выяснить все, что он сможет. Вот его ответ.И он стал ждать, пока Ройс прочтет письмо.— Дорнье пишет, что Руж никогда не появлялся в банке, — пробормотал Ройс. — Вся корреспонденция для него пересылалась по адресу: улица Лафайет. Самого Ружа никогда никто не видел. Даже посыльные, которым было приказано, сунув письма под дверь, уходить.— Совершенно верно. Я велел Дорнье нанять человека, который проследил бы за посыльным, пришедшим за очередной порцией корреспонденции. Но больше такого случая не представилось. Медфорда поймали, а Руж просто исчез из вида, как сквозь землю провалился.— Или затаился на время.— Ты считаешь, что он по-прежнему замешан в этом деле? — нахмурился Деймен.— Если не он, то кто-то другой. — И Ройс быстро изложил Деймену свои догадки относительно наемного убийцы и его заморских делишек.— Но мы понятия не имеем, кому он отправлял похищенных женщин, — заметил Деймен, выслушав его до конца. — И вообще что он отправлял их именно во Францию.— Верно. — Ройс задумчиво почесал подбородок. — Давай-ка поговорим о той ночи, когда был убит Каннингс. Ты помнишь, что было на его столе, когда обнаружили тело?— Конечно. Папки, в которых содержались сведения о наших банковских клиентах, включая их личные дела. Ничего удивительного. Он искал, кого бы послать Ружу вместо Стаси.— А теперь давай поговорим о том, чего полицейские не нашли. Наверняка Каннингс на основе этих документов делал какие-то записи, которые позволили бы ему выбрать самую лучшую кандидатуру.— Ты считаешь, что наемный убийца, покончив с Каннингсом, забрал эти записи?— Каннингс ведь утверждал, что раздобыл подходящую кандидатуру для Ружа. Значит, там было на что польститься.— Предположим, ты прав. Тогда дальнейшие события могли развиваться по двум сценариям: либо наемный убийца нашел другого покупателя, либо тотчас же связался с Ружем. Потому что, кроме Джона Каннингса, других преступников в моем банке не было и нет.— Хорошо. — Ройс повернулся к Хибберту. — Свяжись с моими осведомителями и попроси их раскопать самые подробные сведения обо всех тех, кто хотя бы косвенно подозревается в покупке или продаже женщин.Хибберт кивнул.— В Англии и во Франции?— Да, только в этих странах. Наш преступник не отличается долготерпением. Ему нужен немедленный результат. Он не станет месяцами дожидаться, пока груз доставят на Дальний Восток или в Индию. Завтра утром, после поездки на пристань, я тебе точно скажу, где нам следует сосредоточить усилия. Я непременно выясню, какие корабли в течение последних двух дней вышли в море и куда они направились. Потом хорошенько проштудирую декларации и, если повезет, найду в них что-нибудь такое, что поможет сузить круг поисков. Ройс уехал на рассвете. Бреанна слышала в холле его шаги. Больше всего на свете ей хотелось помчаться вниз и проводить его. Но Уэллс стоял на своем посту у входной двери и вряд ли одобрил бы столь нескромное поведение. Ведь он ничего не знал о предполагаемом замужестве своей любимицы. Поэтому она удовольствовалась тем, что, затаив дыхание, слушала доносившийся снизу глубокий баритон Ройса. Он благодарил дворецкого, вызвавшегося присматривать за Бреанной, и заверял, что вернется как можно быстрее. Невыносимо медленно тянулись утренние часы. С каждой секундой страх охватывал ее все сильнее. Ей казалось, что ее преследователь совсем рядом и лишь выжидает удобного момента, чтобы напасть на нее. А еще Бреанна чувствовала: если она сию минуту не поделится со Стаси радостной новостью о том, что они с Ройсом любят друг друга и собираются пожениться, ее просто разорвет. По ее мнению, она металась по холлу уже целую вечность, когда наконец на лестнице появилась Стаси, направлявшаяся в столовую, чтобы позавтракать. Но не тут-то было, Бреанна бросилась к ней и, схватив за руку, утащила в гостиную.— Что случилось? — удивилась Стаси. Подобная импульсивность ее сдержанной кузине была вовсе не свойственна. — Что с тобой? Деймен рассказал мне о идеях Ройса и сообщил, что на рассвете он собирается ехать в Лондон, на пристань. Он уже вернулся?— Нет. Он все еще в Лондоне, — Захлопнув дверь, Бреанна прислонилась к ней спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я