https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шли дни, и ей приходилось все больше сокращать свой рацион. Еще только раз сумела она пробраться в лагерь и украсть сушеную баранину, овсяную муку, а также щит и веревку.
Наконец она услышала грозный звук рога. Это отряд Эдварда заметил чужое войско. Она подобралась поближе и остановилась позади солдат, прямо за их спинами. Отряды сближались, и тогда Ребекка, пришпорив лошадь, влетела на ничейную землю между двумя кланами.
Она распустила волосы, чтобы они, развеваясь по ветру, подсказали воинам, что она не мужчина. Она встала строго посередине между войсками, высоко подняв свой щит.
Глава 4
Едва она остановила лошадь, как в нее полетела чья-то стрела. Но тут же Ребекка услышала гневный голос отца:
– Не стрелять!
Почуяв повисшую в воздухе нервозность, лошадь Ребекки заплясала на месте. Она услышала, как громко выругался Эдвард, приказывая своему отряду оставаться на месте, а сам поскакал к ней. Лицо его окаменело от гнева. Она отвернулась от него и увидела, что с другой стороны к ней приближается отец. Ей очень хотелось броситься к нему на шею и крепко обнять, но она удержалась и ждала, пока оба всадника подъедут ближе.
Когда двое ее любимых мужчин оказались рядом. Ребекка улыбнулась с облегчением: пока оба были целы и невредимы.
– Никакого боя, отец, – проговорила она, почтительно кланяясь ему. – Я здесь против желания лэрда Эдварда. – И она так же почтительно поклонилась Эдварду. Ноздри его раздулись от гнева, конь нервно заплясал под взбешенным седоком. – Лэрд Эдвард приехал вести переговоры о мире, он хочет положить конец вашей вражде. Отец Ребекки засмеялся, а Эдвард вздрогнул и выхватил меч из ножен.
– Дочка, ты слишком далеко зашла. Становись позади меня и не мешай мужчинам сражаться.
– Нет, отец, ты должен его выслушать.
– Выслушать человека, который убил твоего мужа, а тебя похитил?
– Отец, это я убила Руперта! Он был очень жесток и злобен. И он издевался надо мной.
– Я не могу ничего сделать. – Маккей побледнел. – За моей спиной клан Руперта. Он хочет, чтобы тебя вернули. Он требует правосудия. – Отец не смотрел ей в глаза.
– Руперт жив? – Сердце Ребекки застыло от ужаса. «Этого не может быть!»
– Да. – Ее отец поскакал прочь.
Эдвард мгновенно повернул коня и помчался к своему войску. На скаку он свистнул, и лошадь Ребекки последовала за ним. Эдвард взмахнул рукой, давая воинам сигнал к бою, и когда противники сошлись на поле брани, приказал одному из солдат стеречь Ребекку.
– Убери свой меч, Ребекка. Здесь тебе не место.
– Позволь мне участвовать в бою! – взмолилась она. Однако ее страж уже подыскивал для нее укрытие в соседней лощине.
– Нет, миледи. – Стражник не грубо, но твердо взял у нее меч и вложил его в ножны у нее на поясе, после чего связал ей руки.
И в этот момент какой-то солдат из отряда Руперта вынырнул из-за кустов, убил ее стражника и ухватил за поводья лошадь Ребекки.
Войско Руперта отступало, и это тревожило Эдварда. Почему он так быстро прекратил бой? Он поскакал в лес, разыскивая Ребекку, и обнаружил мертвого стражника. Вскипевшая ярость чуть не задушила его, и, вихрем влетев в лагерь своих воинов, он приказал им догонять отступающего врага.
Они долго преследовали отряд Руперта и устроили привал в лесу, недалеко от него. Солнце зашло. Эдвард мрачно сидел в темноте и размышлял. Необходимо было отдохнуть, он успел забыть, когда спал в последний раз. Но мысли о Ребекке не давали ему покоя. Слава Богу, ее охраняет «пояс верности». Успокаивая себя этой мыслью, он закутался в плед и лег на землю.
Однако заснуть он не мог. Эдвард ворочался, метался, уговаривал себя, что должен поспать, чтобы набраться сил для встречи с Рупертом... И вдруг он увидел Ребекку. Она ходила по лугу, собирая цветы и напевая веселую песенку. Он побежал к ней, но расстояние между ними не сокращалось, она была от него все так же далеко. Неожиданно раздался свист летящей стрелы и вот она уже вонзилась ей прямо в сердце...
Эдвард проснулся в холодном поту.
– Натан!
Лежавший напротив него друг вздрогнул и открыл глаза.
– Я хочу отправиться на разведку... Может, удастся увидеть Ребекку.
– Не езди один, Эдвард. Это опрометчиво... да и вообще глупо.
– Я просто оценю обстановку. Если не вернусь, возьмешь на себя командование и будешь действовать, как договаривались.
– Эдвард, пойми, – нахмурился Натаниэль, – мертвый ты ей не поможешь.
Эдвард, не слушая его, оседлал коня и выехал из лагеря. Наконец вдалеке он заметил огонек костра и, спешившись, привязал жеребца к дереву. Затем очень осторожно он начал подкрадываться к лагерю, но успел вовремя увидеть часового... потом еще нескольких. Стоянка охранялась со всех сторон.
Эдвард бесшумно влез на дерево. Перед ним раскинулся лагерь врага, но Ребекки там не было. Где же она? Что этот негодяй с ней сделал? Если она мертва, он устроит Руперту такую казнь, что тот сам начнет молить его о смерти.
Эдвард сравнил количество воинов Керкгарда со своим отрядом. Похоже, численность у них примерно одинакова. Так же незаметно он спустился с дерева, вскочил на коня и вернулся в свой лагерь. Он разбудил воинов, и вскоре отряд уже ехал в сторону ночного привала Керкгарда, чтобы застать его врасплох.
Ребекка, сидя на лошади со связанными руками, размышляла о том, что с ней случилось. Если бы этот глупый стражник не связал ей руки, она бы не позволила врагу захватить себя в плен. Господи, ну почему эти мужчины такие упрямые! Она ведь всю жизнь практиковалась в умении владеть мечом. Так почему же ей теперь отказали в праве себя защищать?
Покосившись на седло, она заметила, что ее меч у нее не отняли, и решила при случае этим воспользоваться. Связанные руки буквально ныли от желания схватить его и убить своих стражей. Ребекка не сомневалась, что сможет удержать оружие даже связанными руками, но решила подождать, пока войско Эдварда их нагонит.
Во время путешествия Ребекку держали в середине отряда, и она теперь даже рада была тому, что Эдвард силой надел на нее «пояс верности». По крайней мере можно не бояться похотливых взглядов мужчин. Она должна придумать способ, как освободиться, а для этого нужно отдохнуть и набраться сил. «Я это сделаю!» – поклялась она себе. Когда солнце опустилось к горным вершинам, Ребекка услышала, как воины заговорили о ночлеге. Теперь осталось только ждать. Пока отряд разбивал лагерь, ее укрыли за деревьями. Этот шанс нельзя было упускать! Глубоко вздохнув, она выхватила связанными руками меч и ударила им по голове ближайшего стража. Воин мешком свалился с коня и потерял сознание.
Лошадь Ребекки нервно заплясала под ней. Снова взмахнув мечом, она ударила второго стража по лицу, и он тоже упал на землю. Прижав меч к бедру, она пустила кобылу в галоп, надеясь затеряться в лесу. Коленями она крепко сжимала лошадиные бока, чтобы не вывалиться из седла.
Ребекка держала меч на отлете, чтобы не порезать себе ногу или круп лошади. Запястья мучительно болели от этих усилий. Она мчалась назад, к лагерю Эдварда, отчаянно понукая лошадь, которая начала уже выдыхаться. Тем не менее она летела вперед из последних сил. Ветки больно хлестали Ребекку и рвали ее одежду.
Неожиданно какой-то воин преградил ей путь и, схватив лошадь за повод, вынудил ее остановиться. Ребекка от испуга выронила меч. Грубо перетащив ее к себе в седло, незнакомец поскакал в сторону своего лагеря. Там он бросил ее под ноги предводителю отряда. Ребекка узнала в нем любимца Руперта, Толбота. Он улыбнулся отличившемуся воину, и она приготовилась к смерти.
Толбот рывком поставил ее на ноги и отступил на шаг.
– Какая же ты дурочка, Ребекка, – спокойно произнес он и ударил ее по лицу так сильно, что она снова упала на землю перед ним. – Ох, посмотри, ты порвала свою одежду. Да и кожу исцарапала...
Саркастический голос Толбота звучал в ушах Ребекки, но голова ныла от удара, и она плохо соображала.
– Со всем почтением, сэр, должен напомнить, что нам не велено причинять ей вред, – произнес кто-то стоящий рядом.
Но Толбот вытащил из-за пояса хлыст.
– Она пыталась бежать и поранилась при побеге о деревья, – Рассмеявшись, он несколько раз ударил ее хлыстом.
Что было дальше, Ребекка не знала – спасительная тьма поглотила ее, и она потеряла сознание.
Она пришла в себя и услышала голос отца. Он бережно держал ее в объятиях и звал по имени:
– Ребекка, девочка, очнись. Она открыла глаза и с трудом заговорила:
– Ох, папа. Я пыталась встретиться с тобой, чтобы все объяснить. Он такой жестокий. Папа, я подвела тебя и весь наш клан. – Она заплакала, и катившиеся по щекам жгучие слезы, казалось, уносили из ее сердца всю боль последних дней.
– Ребекка, ты не имела права причинять вреда Руперту, – сурово сказал ее отец. – Он твой муж, и ты должна проявлять покорность. Как бы он с тобой ни обращался.
– Но, папа... – Ребекка поверить не могла, что эти слова произнес ее отец.
– Я виню себя в том, что не объяснил тебе, что тебя ожидает. Ты всегда была таким веселым красивым ребенком... Я не мог заставить себя сломить твой характер.
– Но зачем его ломать? Почему надо так жестоко обращаться с женщиной? Разве ты был жесток с мамой? Нет, и я это знаю. Ты был нежным и любящим.
– Ребекка, не все мужчины похожи на меня.
– Неправда, отец. Это Руперт не похож на других мужчин.
– Дочка, теперь уже ничего не изменишь. Ты должна уважать данные тобой клятвы и расплатиться за свои ошибки. Ребекка потрясение посмотрела на отца...
Эдвард предупредил своих людей, чтобы вели себя потише и незаметно окружили лагерь, где сейчас находилась Ребекка. Но сигнал тревоги прозвучал до того, как окружение завершилось. Он уже протянул к ней руки, но тут ее схватили и швырнули в седло к громадному детине, который, воспользовавшись суматохой боя, сумел сбежать через узкий просвет, где не было дерущихся. Эдвард лишь успел ее окликнуть.
Он поскакал вслед за ней, но услышал шум погони и развернул коня. С первым преследователем он справился быстро, со вторым пришлось повозиться, и в результате время было упущено. И тем не менее он снова помчался вперед.
Подкова его коня звякнула о какой-то металлический предмет. Посмотрев вниз, он увидел, что это меч, который Ребекка взяла в его комнате. Нетерпеливым рывком он подцепил его с земли за рукоять и пристегнул к седлу. Что заставило Ребекку сбежать из его замка? Этого он понять не мог, но решил разобраться с этим позже. А пока он продолжал гнаться за ней без остановок. Бока его жеребца начали тяжело вздыматься от усталости, и ему пришлось перевести его на легкую рысь. След вел во владения Руперта. Эдвард надеялся, что отряд скоро его нагонит. Ему вспомнился сон накануне битвы, и он поразился сбывшемуся предсказанию. Теперь он молил Бога о том, чтобы Ребекке не причинили большого вреда. Руперт наверняка захочет предать ее смерти. Если он не успеет ее спасти, то никогда не сможет примириться со своей совестью.
Ребекка насторожилась – ее похититель пришпорил коня. Он низко пригнулся к холке, вжимая ее в седло. От него несло застарелой вонью давно не мытого тела. Голова Ребекки раскалывалась от боли, ее тошнило.
Собрав все силы, она попыталась изловчиться, чтобы сбросить ненавистного врага с коня, но он лишь фыркнул и уложил ее животом на круп лошади. Но скачка замедлилась.
– Сэр, пожалуйста, остановитесь. Меня тошнит.
Конь остановился, и всадник позволил Ребекке соскользнуть на землю. Она упала в траву, и ее вырвало. Воин спешился и предложил ей воды.
– Сэр, если вам дорога жизнь, отдайте меня лэрду Эдварду. Он наверняка гонится за нами, а это противник сильный и свирепый.
– Мадам, я прекрасно знаю лэрда Эдварда. Но предавать свой клан не собираюсь, так же как и попадаться ему в руки. Неужели вы так быстро забыли клятвы, которые давали лэрду Руперту? Другой лэрд приказал бы вас сразу убить за то, что вы натворили. Лэрд Руперт даровал вам жизнь, а вы снова хотите его предать?
– Лэрд Руперт – мерзкий и бесчестный негодяй!
– Будем считать, что я не слышал эти крамольные речи. Воин помог ей снова влезть на коня, сам уселся сзади, и они поскакали к замку Руперта.
В голове у Ребекки продолжали звучать его слова: «Неужели вы так быстро забыли клятвы, которые давали лэрду Руперту?» Она вдруг отчетливо поняла, что, если 56 Руперт оставит ее в живых, ей придется стать его женой и выполнять все его приказы. Возможно, тогда ее честь и честь ее клана будут восстановлены? Нет, даже ради своего клана она не принесет себя в жертву.
Она узнала дорогу: они были уже недалеко от замка Керкгард. Все в ней напряглось, все кричало: «Беги!» Она мысленно воззвала к Эдварду.
Ее страж дунул в рожок, и ворота замка открылись перед ними. Они въехали во внутренний двор, и сердце Ребекки оборвалось. Что будет с ней? Ее сразу повели в спальню Руперта. Он лежал на постели, рядом стоял стражник. Горечь наполнила рот Ребекки, вызывая тошноту. Как могла она выйти замуж за этого отвратительного типа?
– Дорогая женушка, ты ко мне вернулась? – В голосе его звучала холодная насмешка. Лицо Руперта налилось кровью, и следующие слова он выплюнул ей в лицо: – Когда я полностью выздоровлю, я убью Эдварда Макклири, а твою жизнь превращу в ад. – Его короткий палец, которым он тыкал в нее, дрожал.
– Как пожелаешь. – Едва эти слова слетели с ее уст, как она захотела откусить свой глупый язык. Разве это достойно – так предавать себя?
– Нет, Ребекка, слишком поздно проявлять покорность. Мы оба знаем, сколько лжи таится в твоей хорошенькой головке. Но с этим мы разберемся позже. – Руперт махнул рукой стражу, подзывая его к себе. – Отведи леди в ее комнату. – Он с ненавистью посмотрел на Ребекку. – На всякий случай, дорогая, если надумаешь вновь покинуть этот замок, знай, что твой отец сидит здесь, у меня в темнице... Его жизнь зависит от твоего поведения.
Ребекка в сопровождении стражника молча покинула спальню. Она стиснула зубы, не давая страху лишить ее воли. Когда воин, проводив ее в комнату, удалился и она наконец осталась одна, тяжкий глубокий вздох был единственным, что она смогла себе позволить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я