https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это только прошлое, лорд Даглас. Как же быть с будущим?— Как можно загадывать на будущее, если прежде необходимо пережить настоящее?Дэвид уставился на нее с требовательным выражением на лице, ожидая ответа.Однако даже Дэвид был застигнут врасплох, когда дверь вдруг с грохотом распахнулась — в самый неподходящий момент. Дэвид не успел пошевелиться.В комнату ворвалась Скайлар, перепуганная и встревоженная, но ей хватило присутствия духа, чтобы стремительно закрыть за собой дверь.— Здесь Эдвина, женщина из таверны, и твой дедушка. Она встревожена. Она пришла рассказать о страшном сне и… о Господи! — Скайлар закрыла лицо ладонями.Дэвид быстро подошел к ней и обнял за плечи.— Скайлар, Эдвина часто видит сны, но тебе не следует тревожиться. Она приходит предупредить людей — так, чтобы они были осторожны, когда им угрожает опасность.— Нет, нет! — простонала Скайлар, смаргивая слезы. — Она пришла потому, что тревожилась за Сабрину, а я…Шона привстала на постели.— Я не могу найти ее! Я хотела, чтобы она поговорила с Эдвиной. Но Сабрины нигде нет!— Скайлар, мы найдем ее. Она самостоятельная женщина и способна постоять за себя, — уверяла Шона, сдерживая растущую тревогу. — Сабрина не причастна к тому, что происходит здесь. Мы отыщем ее. Уверена, с ней все будет хорошо.— Боюсь, ты ошибаешься, — прошептала Скайлар. — Эдвина уверена, что…— В чем она уверена? — хрипло поторопил Дэвид.— Что Сабрина столкнулась со злом! — сообщила Скайлар.— Но откуда такая уверенность? — удивилась Шона, чувствуя, как у нее упало сердце.— Эдвина видела Сабрину во сне, — помедлив, объяснила Скайлар. — Она появилась в облике ангела и прошептала…— Что? — спросил Дэвид. Скайлар облизнула пересохшие губы.— Прошептала, что обугленный труп Дэвида Дагласа воскрес и вернулся на землю. Он жаждет мести. И в царстве смерти он обретет эту месть. Глава 14 Шона занялась поисками в замке Мак-Гиннисов вместе с дедушкой Лоуэллом и Айданом. Поскольку замок Мак-Гиннисов уступал размерами Касл-Року, на протяжении веков он был в меньшей степени вовлечен в политические игры, чем крепость Дагласов. Пока Лоуэлл методически обшаривал одну комнату за другой на нижнем этаже и в подвалах, Шона и Айдан осматривали комнаты верхних этажей и башни.Прочесывая помещения главной башни, Шона встретилась с Айданом в хозяйских покоях замка Мак-Гиннисов, состоящих из кабинета со столом и множеством шкафов в простенках между огромными окнами, спальни, библиотеки и гардеробной. Айдан заглянул под стол, Шона открыла дверцы шкафа.— Какая нелепость! — наконец раздраженно выпалил Айдан. — Зачем ей понадобилось приходить сюда?— Не знаю, но она должна быть где-то здесь, — с не меньшим раздражением отозвалась Шона. — А может, Эдвина права, и ее постигла страшная участь, но даже в этом случае… — Она не закончила, пораженная собственной мыслью.— Даже в этом случае мы должны найти ее труп — это ты имеешь в виду?— Конечно, нет! — воскликнула Шона. Она осела на пол, не сводя глаз с Айдана. — Господи, Айдан, я молюсь только, чтобы с ней ничего не случилось!— Мы ищем не в том месте.— А может, ты ошибаешься.— Но что ей могло понадобиться в замке Мак-Гиннисов? — спросил Айдан.Шона смутилась.— Не знаю. Я показывала ей замок, когда мы объезжали окрестности верхом… Может, ей захотелось побыть одной. Я хочу сказать, всем нам время от времени хочется остаться в одиночестве, верно?— Она могла бы закрыться в своей комнате в Касл-Роке.— Кто знает, о чем она думала или что чувствовала? Может, ей захотелось уйти из дома Дагласов. Значит, осталась крепость Мак-Гиннисов.— Это верно, — пробормотал Айдан, и Шоне показалось, что она уловила в его голосе горькую нотку.— Что с тобой, Айдан? — тихо спросила она. — Мне казалось, только Гоуэйн всерьез жалеет о возвращении Дагласа.— Ты хочешь сказать, нам не о чем горевать? — переспросил Айдан, и его лицо исказила кривая улыбка, когда он присел рядом с Шоной, прислонившись спиной к кровати. — Посуди сама: Дагласам принадлежат лучшие земли, а мы работаем на них, выращиваем урожай ради других. Мы присматриваем за скотом Дагласов, собираем арендную плату и отдаем им львиную долю с каждой выручки от угля, добытого в шахтах.— Но большая часть доходов от шахт возвращается в поместье.— Мы здесь не более чем арендаторы, такие же, как Эндерсоны.— Зачем ты так говоришь? У нас есть своя собственность.— Есть, и ты — наша леди Мак-Гиннис.— Если ты сердишься на меня за это, Айдан… Он испустил протяжный и усталый вздох.— Мне не за что сердиться на тебя, и, по правде говоря, я завидую лорду Дагласу только из-за Америки.— Что? — пораженно спросила Шона.— Я хочу уехать отсюда, — признался Айдан. — Хочу повидать американский Дикий Запад, увидеть огромные стада бизонов в прерии, хочу стать частью нового мира.— Боже милостивый, Айдан, я и понятия не имела…— Как и все остальные.— Тогда почему бы тебе не отправиться в Америку?— Потому, что мой отец стар и, кроме меня, у него никого нет.— Но ведь здесь Гоуэйн, Аларих и Алистер. И я присмотрела бы за ним, Айдан…— Это не одно и то же.— Но…— Никто из вас не заменит ему сына. Мой отец всем сердцем привязан к этой земле и ее обычаям. Может быть, потом, если у меня достанет сил и молодости…— Ты мог бы уехать вместе с Ястребом Дагласом, когда он вернется домой, — предложила Шона.— Ты настолько уверена, что лорд Даглас вернется домой?— Конечно. Он заботится о народе сиу, а сейчас в Америке назревает война. Он непременно вернется домой. И если на то будет воля Божия, вместе с ним в Америку уедет его свояченица!Айдан сжал ей ладонь.— Ее нет в замке Мак-Гиннисов, но мы ее найдем. И Ястреб уедет в Америку с женой и ее сестрой. Вот только неизвестно, продаст ли он нам свою собственность. — В голосе Айдана звучал вопрос.— Я… я не знаю, — смутилась Шона и отвернулась. — Но если продаст, — поспешно добавила она, — ты мог бы отправиться в Америку вместе с ним просто погостить. Надеюсь, ты доверишь мне присматривать за твоим отцом?Айдан улыбнулся, а Шона изумилась, поняв, что мечты в его душе давно пустили корни и расцвели. А она считала Айдана решительным и ответственным человеком, преданным своей родине и владениям предков!— Разумеется, я доверю отца тебе. Хотя не знаю, почему мы одержимы такой страстью создавать династии. Вспомни, какими многочисленными они были в прошлом, а теперь Алариху и мне уже за тридцать, Алистеру под тридцать, и даже ты, дорогая моя Шона, уже давно достигла брачного возраста, однако никто из нас так и не обзавелся наследниками, чтобы оставить им собственность — ту самую, за которую мы воюем для своей семьи!— По-моему, все жители Крэг-Рока согласились бы погибнуть, чтобы избавить округу от Дагласов и Мак-Гиннисов, — заметила Шона.— Это уж точно. — Айдан с любопытством взглянул на нее. — Скажи, наш кузен Алистер действительно сыграл в нечестную игру с кланом Эндерсонов?Мальчишка, которого ты взяла в Касл-Рок, вылитый Мак-Гиннис.— Алистер заявляет, что он невиновен. Но ты застал меня врасплох своими мечтами, Айдан. Может быть, ты просто более скрытен в своих поступках, чем остальные?— Какой учтивый вопрос, кузина! Нет, это не мой сын. Хотя девчонки в семье Эндерсонов и недурны собой, но их отец — чудовище, а с такими, как он, я не желаю иметь ничего общего.Шона поднялась и подала руку Айдану.— Мы совсем забыли о пропаже Сабрины.— В замке Мак-Гиннисов ее наверняка нет. — Айдан принял ее руку и встал, серьезно и встревоженно вглядываясь в глаза Шоны. — Шона, ты всегда утверждала, что люди должны поступать так, как они пожелают. Горцы должны носить килты, если им так угодно, или же более строгие и подобающие джентльменам одеяния в стиле принца Альберта — если захотят. Пресвитерианам следует оставить католиков в покое, а те, кто захочет, должны без опасений присоединяться к англиканской церкви. Приверженцам вик-ка надо разрешить заниматься колдовством. Но возможно, это колдовство не настолько безобидно, каким кажется тебе. Может, оно связано с поклонением дьяволу. Что, если клан Эдвины похитил Сабрину для жертвоприношения?— Айдан! Не смей даже думать об этом! Он безрадостно пожал плечами.— Близится Ночь лунной девы. Возможно, это древнее празднество имеет большее значение, чем мы подозревали.— Айдан, неужели ты этому веришь?— Я не знаю, чему верить, — ответил Айдан и устало покачал головой. — Она просто исчезла. И не оставила следов.Шона вдруг отвернулась. След был, только она не осмеливалась сказать о нем Айдану. В часовне найден ее платок, пахнущий хлороформом. Кто-то украл ее платок и пропитал снадобьем.Кто-то напал на Шону в шахте, и тот же человек или люди схватили Сабрину.— За последние несколько дней случилось немало странного, — продолжал Айдан. — Прежде всего — обвал: мальчик, исчезнувший в шахте, появился на берегу и заявил, что его спас зверь. Прибытие самого лорда Дагласа из Америки…Но о самых удивительных событиях Айдан даже не подозревает. На дне озера лежит мертвец, которого утопили, чтобы замести следы, как столетиями топили врагов, отправляя их на корм озерным рыбам. И самое странное — лорд Дэвид Даглас жив и прячется в стенах собственного замка и в подземных пещерах. Пять лет назад кто-то попытался убить его, но сгорел другой, а Дэвид чудом спасся…Шона поняла: она хранит слишком много тайн. Причем и от своих родных тоже.Устремив взгляд на свои руки, она подумала, что у нее нет выбора.— С Сабриной случилось что-то недоброе. В этом не может быть сомнений, — произнесла она. — Мы должны найти ее.— Может, она сбежала? Влюбилась и покинула замок…— Сабрина бы этого не сделала.— Не обманывай себя, кузина. Каждая женщина может стать добычей плотского греха.Взгляд Айдана заставил Шону густо покраснеть и вызвал желание бежать прочь. Как никто другой, за исключением Дэвида, Шона понимала, что Сабрину мучают тягостные мысли. Но в том, что Сабрина не могла просто сбежать, Шона была уверена.— Давай найдем твоего отца и вернемся в Касл-Рок.— Как вам будет угодно, леди Мак-Гиннис, — с легким поклоном ответил Айдан, и на долю секунды Шона заледенела от страха. Перед своим кузеном. Кровным родственником.— Здесь гораздо больше подземных туннелей, чем мне известно, — заметил Дэвид.Он встретился с братом в шахте, где произошел обвал. Шахта была перегорожена, углекопам запрещалось появляться на опасном участке. Ястреб, всерьез озабоченный пропажей свояченицы, изо всех сил старался вести поиски, рассуждая здраво и разумно, не позволяя чувствам затуманивать мысли. Пока они с Дэвидом искали Сабрину в шахте, Дэвид рассказывал о недавних событиях.— Вот оттуда я провел мальчика под водой на берег озера… — объяснил Дэвид, пригнувшись и указывая туда, где одна из самых узких штолен соединялась с подземной пещерой. — Туннель тогда был затоплен, но невелик, а мальчишка оказался на редкость сообразительным.— Могу себе представить, — заметил Ястреб, присаживаясь на корточки рядом с братом. Глядя в устье штольни, он пробормотал: — Он похож на Мак-Гиннисов.— Ты прав, — подтвердил Дэвид и на минуту задумался. — По-моему, Шона уверена, что отец мальчишки — один из ее кузенов, и потому решила взять его в замок. Впрочем, он обаятельный мальчуган. Я сам охотно дал бы работу этому ребенку, а после того, что здесь случилось, только рад, что он больше не попадет в шахту.— Значит, ты считаешь, что в Касл-Роке безопаснее? — осведомился Ястреб.Дэвид пожал плечами.— Я могу попасть почти во все его комнаты. В потайных ходах, идущих вдоль стен, есть отверстия. Я могу видеть и слышать все, что творится внутри замка, но что бы ни случилось с Сабриной, это произошло за стенами Касл-Рока. Тот, кто стремится уничтожить наш род, старается, чтобы все выглядело как можно правдоподобнее. Сабрину схватили, когда она вышла из замка.— Ты уверен?Дэвид помедлил. Он еще не рассказал Ястребу о платке Шоны, не желая, чтобы об этом узнала Скайлар. Вместе с Ястребом они попытались убедить ее, что Сабрина отправилась на верховую прогулку и потеряла счет времени. Но теперь Дэвид объяснил брату:— В часовне я нашел один из платков Шоны, пропитанный хлороформом. Но вряд ли Сабрину схватили в часовне. Платок был свернут так, словно вывалился из кармана.— Надеюсь, ты не думаешь, что Сабрину похитила Шона?— Разумеется, нет.— Вот и хорошо. Значит, ты признаешь, что Шона невиновна в том, что случилось со мной в шахте?Дэвид усмехнулся и пожал плечами.— Ладно, если Шона настолько невиновна, тогда что происходит и кого, черт возьми, она пытается защитить?— Возможно, она никого и не защищает.— Но что-то скрывает от меня.— Неужели у тебя от нее нет секретов?— Я не рассказал ей только, как провел предыдущие пять лет, — с горечью сознался Дэвид. — О них лучше забыть. Они…Он вдруг оборвал себя и с прищуром взглянул на брата.Звук услышали оба — странный, быстро затихший скрежет. Дэвид приложил палец к губам и поманил к себе Ястреба.Трещина в каменной стене туннеля слева от них имела самый обычный вид и, казалось, возникла во время обвала. Но, присмотревшись, Дэвид увидел, что узкая трещина в камне очень глубока и сквозь нее способен протиснуться человек. Поскольку горы в округе изобиловали пещерами и туннелями, вполне вероятно, что трещина ведет к какому-нибудь из них.Братья приблизились к трещине с обеих сторон. Дэвид успел достичь ее на секунду раньше Ястреба. Он сразу услышал шорох и проворно, но осторожно протиснулся в отверстие, в любой миг ожидая нападения.Но тот, кто наблюдал за ними и подслушивал, не собирался нападать. Он пытался только скрыться.— Скорее! — крикнул Дэвид брату, попадая в пещеру, где оказался в кромешной темноте, но отчетливо слышал стук подошв по земле — тот, кто следил за ними, бежал прочь.Стараясь поскорее освоиться в темноте, Дэвид последовал за неизвестным, доверяя земле, потому что слышал, как ровно она постукивает под чужими ногами.Он слышал, как Ястреб бросился вслед за ним. Дэвид уже нагонял беглеца. Он сжался, прыгнул вперед и выбросил в темноту руки, которые крепко обхватили чье-то тело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я