https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/bronzovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ласковые пальцы проложили след поверх изогнутых бровей вниз, к высоким скулам. Эти руки творили чудеса, слагая стихи кончиками пальцев, пробегая поверх ее губ. Ее глаза отсвечивали бренди. Любая звезда должна была, рыдая, молить, чтобы ей присвоили этот золотистый цвет. Квил тихо произнес:
Какие звезды озаряют небо
Такою красотой, как эти глазки, -
Ее прелестнейший и юный лик?
Руки Габби легко поднялись и легли сверху. Она встретила его взгляд и прошептала:
— Для Бьянки это несправедливо — с ее неверностью — от начала и до конца.
— К черту пьесу! — Квил положил ладони на соблазнительные округлости пониже спины и притянул Габби к своему мускулистому телу. — Я хочу вас, Габби, — шептал он возле ее рта. — О Боже, я не могу жить без вас! Я погибаю.
В этих словах слышалась покорная мольба. Габби с легким всхлипом втянула воздух, изогнулась, чтобы достать его губы.
— Поцелуйте меня, — попросила она. — Поцелуйте меня, Квил.
И он, конечно, ей не отказал.
В водовороте страсти они рухнули на пол. Но, опаленная жаром камина, она откатилась в сторону. Квил немедленно последовал за ней в надежде обрести успокоение в сладостной мягкости ее плоти. Он навалился на нее всей своей тяжестью, жестко вдавливаясь в ее тело.
Слегка опамятовав, он обнаружил, что его трясет — от макушки до кончиков пальцев. Похоть в чистом виде. И эта похоть отняла у него разум, побуждая стянуть с Габби платье — вверх или вниз, вряд ли это имело значение, — и броситься в бездну. Находясь на грани безумия, он был готов совершить это ради удовлетворения желания. Он знал, что шелковая теплота встретит его с тем же гостеприимством, что и рот, который он сейчас целует. Тело Габби покрылось мурашками, когда он потер пальцем ее сосок. Она напряглась и забормотала что-то невразумительное.
Рациональный ум Квила снова вернул его на землю, и он ждал, пока она откроет глаза.
Она лежала спиной на восточном ковре, и ее волосы, свободные от шпилек, волнами струились вокруг головы. На губах затрепетала улыбка.
Горю я, изнываю и погибну.
С этими словами Габби потянулась к нему и сжала в ладонях его лицо.
— Вы снова будете меня целовать? И вы… — Она не могла произнести то, что хотела спросить. Это был тот мужчина, за кого она действительно хотела выйти замуж. Конечно, это с ним, Квилом, она мечтала разделить супружеское ложе! В его глазах она встретила полное понимание.
— Я буду целовать вас каждый раз, когда вы попросите, — пообещал он. — И я женюсь на вас, Габби, если вы согласитесь.
Она растерянно заморгала.
— Вы любите меня, Квил?
— Разумеется, — ответил он почти моментально. Габби приподнялась на локтях.
— Я еще не разобралась в своих чувствах, — робко произнесла она. — И не уверена, что уже люблю вас. Но я думаю, это будет нетрудно, Квил.
Уголок его рта тронула чуть заметная усмешка. Слава Богу, не нужно больше нести чепуху насчет романтической любви! Ясное дело, эта юная леди до сих пор занималась самообманом. Всего лишь двенадцать часов назад она верила в истинность своих чувств к Питеру, а сейчас была готова влюбиться в него.
— Мне было бы приятно, — проговорил он серьезно, беря ее руку и целуя в ладонь.
Габби дрожащими пальцами стала приводить в порядок платье. Когда ее голова наклонилась вперед и волосы рассыпались по плечам, он не смог удержаться, чтобы не притронуться к ним. Каштановый цвет с бронзовыми прожилками делал их похожими на шкуру дикого зверя. Эти очаровательные кудри не имели ничего общего с бледными жидкими колечками, которые выставляют напоказ большинство молодых леди.
— Тьфу ты! — Габби нетерпеливо подтянула свой рукав. — Платья мадам Карем — это похоже на несколько лоскутов сметанных на живую нитку. Надо будет подыскать другую портниху. Я не хочу все время ходить полуголой! — Она бормотала стараясь не обращать внимания на смущающее тепло между бедер.
— А мне нравятся платья мадам, — ухмыльнулся Квил, наблюдая, как она наконец водворила рукав на место. — По-моему, они недурно скроены. Слышите, Габби? Вот вы сейчас вздернули рукав — и лиф сразу закрыл вашу замечательную грудь. Она от этого только проиграла.
Встретившись с его насмешливым взглядом, Габби покраснела. Почему она лежит здесь, на ковре?
— Я надеюсь, это не войдет у вас в привычку? — заявила она, вздернув подбородок.
Квил помог ей встать на ноги. Затем наклонился и шепнул на ухо:
— Подождите, вот поженимся, — Габби обдало жаркой волной.
— Что вы хотите этим сказать?
Темно-зеленые глаза искушали ее своим дьявольским блеском. Квил провел пальцем вдоль ее покрасневшей шеи.
Габби отшатнулась, но тотчас смутилась своей реакции на столь невинную ласку.
— Я, пожалуй, пойду к себе. — Она приподняла руками копну волос. — Маргарет и так подумает бог знает что, да еще если я появлюсь в таком виде…
Квил пожал плечами;
— Кому какое дело?
— Типично мужские рассуждения! Мне есть дело! Иначе для чего бы я это говорила?
По мнению Квила, именно женщины имеют обыкновение говорить о некоторых вещах, которых вовсе не собираются делать. Однако Габби дала ему понять, что согласна выйти за него замуж, и для него это самое главное.
— Я отправлю послание в Бат — сообщить родителям о наших планах.
— О Квил! — Габби вспомнила о виконтессе и ее беспомощном супруге. — Они рассердятся?
— Ничуточки. Они вообще вначале хотели чтобы вы вышли замуж за меня.
— Но тогда почему они не прислали в Индию ваш портрет?
Квил поежился. Чего ему категорически не хотелось, так это рассказывать своей новоиспеченной невесте о головных болях, возникающих у него после близости с женщиной. Габби, без сомнения, отказалась бы от помолвки, если б узнала всю правду. Эта мысль чуть не лишила его сознания.
Квил редко отвечал на вопросы, и в семье, зная об этом, никогда не рассчитывали на его участие в беседе. Его раздражало, что Габби до сих пор еще не изучила эти стороны его характера.
— Тогда почему ваши родители отправили в Индию портрет Питера? И почему мой отец считал, что я выхожу замуж за будущего виконта, если по старшинству им должны стать вы?
— Он… — Квил замялся, пока его не осенило. — Мой отец боялся, что Питер сам никогда не сможет найти себе партию. Вы сами видите, мой брат довольно застенчив.
— Питер? Застенчив?
— Ну да, — произнес Квил уже более твердо, ибо теперь уверовал в успешность придуманного им объяснения. — Вы помните, как прошлой ночью вы пытались его поцеловать? Как же он может жениться, если его так сильно беспокоит этикет?
— Вы не о том говорите, — хмуро заметила Габби. — Питер удивительно непринужден в беседе и самый уважаемый человек в свете. Мадам Карем сама так сказала. Наверняка он мог бы выбрать невесту по своему вкусу. И для этого ему не пришлось бы нарушать приличий.
К своему облегчению, Квил услышал царапанье в дверь. Вошел Кодсуолл. Когда дворецкий осознал, что в кабинете, помимо сына хозяина, находится несколько растрепанная мисс Дженингем, у него расширились глаза. Кроме того, он ясно слышал, как после его стука в дверь в замке повернулся ключ.
Слуга вытянул перед собой серебряный поднос с карточкой.
— Лорд Брексби, сэр. Его светлость особо подчеркнул, что визит неотложный.
— Хорошо, — кивнул Квил. — Проводи, пожалуйста, лорда Брексби сюда. И попроси леди Сильвию присоединиться к нам, — добавил он с некоторым опозданием, и…
— О Боже! — Габби провела руками по голове и убедилась, что большая часть волос лежит у нее на спине. — Нет я ухожу, Квил. Развлекайте вашего гостя без меня.
— Он пришел к вам, — остановил ее Квил.
— Что? — Габби быстро взглянула на него через плечо забыв про свои шпильки. Она, казалось, не замечала, что наполовину собранная копна уже кренится набок.
— Позвольте мне. — Квил подошел к ней, вытащил шпильки, и вся огромная масса упала ей на спину. Он ловко скрутил волосы в пучок и закрепил его на макушке.
Габби очень удивилась:
— О, спасибо! Где вы этому научились? Впрочем, не важно. — Она повернулась к нему. — Зачем лорд Брексби желает меня видеть? И кто это?
— Лорд Брексби — статс-секретарь министерства иностранных дел. Первый раз он явился сюда сразу после вашего приезда из Индии в надежде получить информацию о местонахождении Кази-Рао.
— Нет, — отшатнулась Габби.
— Да, — сухо подтвердил Квил. — Может, вам следует сообщить ему, Габби? Министерство и Ост-Индская компания — не одно и то же. Мне кажется, Брексби — порядочный человек. Поэтому, если он сочтет, что Кази-Рао не годится в правители, мальчику будет обеспечена безопасность и созданы все надлежащие условия.
Но Габби покачала головой:
— Нет, Квил. Вряд ли Брексби можно доверять. У отца большой опыт общения с членами правительства и с чиновниками Ост-Индской компании. Он без конца твердил, что компания посягает на владения Холькара без всяких на то прав, а британский кабинет совершенно не способен контролировать их действия. События в Бхаратпуре, когда погибли сотни людей, это подтвердили. Вы сами знаете.
После таких аргументов доводы Квила выглядели весьма хлипкими.
— К великому сожалению, во многом вы правы, — согласился он, — хотя сам Брексби — человек неплохой и его влияние в Лондоне огромно. Поэтому, если он решит, что Кази не подходит на роль правителя — а иного мнения и быть не может, — то компании придется оставить мальчика в покое.
— Этого никогда не будет, — горячо возразила Габби. — Я достаточно наслышана о махинациях ост-индских руководителей. Эти люди будут изворачиваться, лгать и давать взятки, чтобы обеспечить себе контроль над территориями Холькара. Я не верю в их мнимое благородство. Им нужна пешка. И такой пешкой должен стать Кази. Они только и думают, как бы побольше захапать того, что им не принадлежит.
Исподволь наблюдая за своей невестой, Квил делал совершенно неожиданные открытия. Он не ожидал встретить такую железную логику и умение трезво мыслить. А ведь кажется такой балаболкой!
— Вы согласны со мной, Квил? — нетерпеливо спросила Габби, слыша приближающиеся шаги в коридоре.
— Ост-Индской компании не мешало бы ввести женщин в совет директоров. — Квил склонил голову, поздравляя себя с приятным сюрпризом.
Дверь открылась, и вошел мистер Брексби.
— Я статс-секретарь министерства иностранных дел, — представился он. — И счастлив видеть вас, мисс Дженингем.
Габби села и положила сцепленные руки на колени.
— Лорд Брексби, — заявила она, — я рада помочь английскому правительству, насколько это в моих силах.
— Мы знаем, что в Индии, в доме вашего отца, находился некий юноша. Я говорю о сыне Холькара, Кази-Рао, с которым вы вместе росли. Директорат Ост-Индской торговой компании высказал предположение, что лорд Дженингем отправил мальчика в Англию. Его решение выглядит вполне естественным, учитывая, что у вашего отца много связей в этой стране.
— К сожалению, я не располагаю интересующими вас сведениями, — последовал сладкозвучный ответ.
И глазом не моргнула, восхитился Квил. Его будущая жена весьма поднаторела во вранье.
— Некоторые представители компании полагают, что принц, видимо, находится…
Вошедшая леди Сильвия при виде лорда Брексби издала ликующий звук наподобие вороньего карканья. Как выяснилось — к неудовольствию Габби, — Брексби и леди Сильвия были старыми друзьями. Его жена выросла в поместье, находившемся по соседству с загородным домом леди Сильвии. Брексби, обрадованный встречей с леди Сильвией, уже приготовился описать в подробностях каждую из четырнадцати спален в новом коттедже, который они с женой недавно купили в тех же местах.
Габби начала терять терпение.
— Дорогой сэр, — заговорила она просительным тоном, — извините меня, но может, пора вернутся к вопросу о Кази-Рао?
Брексби добродушно улыбнулся:
— Извинения излишни, мисс Дженингем. Я так увлекся беседой с этой очаровательной дамой, — он взглянул на леди Сильвию, — что забыл о вашем вполне понятном беспокойстве. Так на чем мы остановились? Ах да… Ост-Индская торговая компания, похоже, уверена, что наследника Холькара нужно искать в Лондоне.
Габби покусывала нижнюю губу, но ничего не говорила.
— Пока я не знаю, — продолжал Брексби, — откуда и каким образом они добыли эти сведения. И конечно, не осмелюсь высказываться об их надежности. Но я хотел известить вас об этом факте, мисс Дженингем. И вот почему. По-моему — но это только мое мнение! — для мистера Кази-Рао Холькара будет гораздо лучше, если о его местонахождении узнает правительство, нежели Ост-Индская компания.
Квил ждал, что ответит Габби.
Она посмотрела на Брексби с чуть заметной грустной улыбкой.
— Вы, разумеется, правы, сэр. Я тоже думаю, что ради своих гнусных целей компания захочет отыскать Кази.
— Да, это так и есть, — с готовностью подтвердил Брексби. — Эти чиновники мечтают возвести на трон слабоумного правителя. Это позволит им подчинить себе маратхов и завладеть огромным регионом.
— А вы, в правительстве, не можете их остановить? — с мольбой в голосе произнесла Габби.
Во взгляде Брексби мелькнула печаль — не частое проявление подобных чувств.
— За все время моего пребывания в этой должности компания потерпела лишь одно поражение, — начал он. — В восемьдесят четвертом году мы добились принятия нашего законопроекта по Индии, но на деле обуздать территориальные притязания компании нам так и не удалось. С этой точки зрения действующий закон — наш постыдный провал.
Габби, казалось, была довольна исходом разговора. Склонив голову набок, она проворковала:
— Право же, я всей душой желала бы вам помочь, лорд Брексби.
Квил наблюдал за ними с другого конца комнаты. Он не верил своим глазам, видя, как лорд Брексби тает под взглядом мисс Габриэлы Дженингем. «Ну что ж, во всяком случае, не я один», — утешил себя он, хотя ему очень хотелось надеяться, что хотя бы ему она не лгала. Но если даже так, решил он, обольщаться не стоит — это всего лишь вопрос времени.
Лорд Брексби удалился. Дверь закрылась за ним со звонким щелчком. Леди Сильвия в ту же секунду повернулась к племяннику, наградив его холодным как сталь взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я