https://wodolei.ru/catalog/vanni/Universal/sibiryachka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одни норовили всучить ему свою дочь или племянницу, другие — кузину или знакомую, но так или иначе все они сходились в одном — в стремлении накинуть на него аркан. Но ни одна из тех, кого ему прочили в жены, не могла сравниться с той единственной женщиной, чье лицо так врезалось в его память. С этой холодной, как ледник, красавицей с ружьем в руках, родственницей гнусных преступников.
Полнейший абсурд.
«Уж не думаешь ли ты об этой маленькой бедолаге как о своей невесте?» — ухмыльнулся Клинт. Нет, о подобном наказании для себя он точно не помышлял. Лучше уж занудная племянница миссис Дьюн или сестра Мэри Келлог. Или даже Карла Мэнгли — он содрогнулся, подумав о ее деспотичной матери, — нежели кто-то, состоящий в родстве с Джейком Спуном.
«Но каким образом, — недоумевал он, — в таком примитивном и порочном семействе, как Спуны, могла появиться на свет эта изумительная девушка?» Тем более что, насколько он мог заметить, в красавице с черными как вороново крыло волосами не было ни капли вульгарности. Мисс Спун изъяснялась столь же превосходно, как и его собственная элегантная невестка Кэтлин Баркли, жена его брата Уэйда. Клинт как раз возвратился из Вайоминга, с их свадьбы в Силвер-Вэлли, когда ему сообщили плохую новость, что в городе объявились Спуны.
Кэтлин, жизнерадостная блондинка, выросшая на востоке страны и воспитанная в тех традициях, имела уравновешенный характер. В Эмили Спун, с ее темными волосами и светящимися серыми глазами, казалось, соединились воедино стихии огня, земли и льда.
Клинт теребил рукой свою шевелюру, вспоминая, с какой твердостью эта девушка вела борьбу за возвращение своего ружья. Без сомнения, она и применила бы его с той же решительностью, если бы он первым делом не разоружил ее.
Прошло два дня, но Джейк Спун с его гипотетическим документом о правах на Сатгер-Плейс все еще не появился. В городе его также не видели. «Наверное, смылся куда-нибудь», — подумал Клинт.
Но за каким дьяволом? В голове мелькнуло подозрение. Уж не замышляет ли старина Джейк возобновить налеты на банки, поезда и почтовые дилижансы? Но только в других частях штата. Потом можно исчезнуть и спрятаться неподалеку от Лоунсама, в Саттер-Плейс, заявляя, что все это время ты занимался своим ранчо. Если это действительно так, то следующий случай наверняка не заставит себя ждать.
«Если завтра к утру он не объявится, — решил Клинт, — я, пожалуй, еще раз наведаюсь к мисс Спун и посмотрю, по-прежнему ли она одна в той хибаре».
Впрочем, если быть точным, она и тогда была не одна. Там был какой-то ребенок — бледный маленький мальчик, промелькнувший в окне как раз в момент его отъезда.
Клинт вдруг заинтересовался — кто он, этот ребенок? Ее сын? Возможно, Эмили Спун была замужем…
«А может, и нет, — продолжал раздумывать он, плотно сжав губы. — Может, она растит его одна — среди этих бандитов…»
Клинт сдвинул брови, вспоминая тонкие черты и необычные серебристо-серые глаза Эмили Спун. По виду не скажешь, что у нее может быть ребенок пяти-шести лет. Разве только она родила его, когда ей было шестнадцать или семнадцать, но…
«В любом случае это не касается никого, кроме нее самой», — сказал себе Клинт, отталкивая назад свое кресло. Он прошелся по маленькому кабинету, производя царапающие звуки подошвами сапог, и сделал глоток кофе, остывшего в чашке и приобретшего противный горький вкус.
Джейк и его банда — вот о ком нужно думать, а не об Эмили Спун.
Но она имела отношение к беспокоящей его проблеме. Если Джейк привез сюда свою племянницу, она с таким же успехом, как остальные Спуны, может быть задействована в замышляемом ими деле. Клинт вспомнил, как она ни в коем случае не хотела впускать его в дом. Хотел бы он знать причину такого упорства. Неужели только из-за того ребенка, так ею оберегаемого? Но не в такой же степени. Это выглядело уж совсем несуразно. Просто в доме мог прятаться кто-то еще.
Любовник? Клинт поставил чашку на письменный стол и нахмурился. Один из бандитов? Может, там находился отец ребенка? И возможно, этот человек тоже преступник…
Или сам Джейк Спун был дома. Прикинулся больным…
Однако последнюю мысль Клинт тотчас отмел. По тем сведениям, которыми он располагал, Спун не из тех, кто станет прятаться за женскими юбками. Это не в его характере. Джейк, может, и порочен, но трусом он никогда не был. Он не позволил бы себе оставить племянницу один на один с полицейским. Не будучи ни опрометчивым, ни медлительным, он вышел бы с оружием на прицеле и выпустил пулю в стража закона, прежде чем подпустить его на дюйм к двери своего дома. Или к своей родственнице.
Клинт тяжко вздохнул и снова потянулся к пачке объявлений. В тот момент когда он взял ее, дверь с грохотом распахнулась и в кабинет ввалился человек с брюшком и усиками. Это был Хэмилтон Смит, местный банкир.
— Клинт, беда!
Достаточно было беглого взгляда на лицо вошедшего, чтобы Клинта охватила паника.
— Можете не говорить. Это Агнес Мэнгли? — Он распрямился в кресле. — Черт бы ее побрал! Она уже выбирает свадебное платье для Карлы, не так ли? Это Бесси ей сообщила, что я уже вернулся?
— Нет, нет. Это вообще никак не связано ни с Агнес, ни с ее дочерью. Я имею в виду реальное бедствие. — Хэм едва переводил дух. — Вам нужно пойти к Джеку Койоту. Срочно. Если вы не вмешаетесь прямо сейчас, они там все разнесут в щепки.
«Значит, драка. Только и всего». Клинт расслабился.
— Так бы сразу и сказали, Хэм. Почему не назвать вещи своими именами? — Он вскочил с кресла и направился к двери. Банкир поспешил за ним, стараясь поспевать за его длинными размашистыми шагами.
— После такого дикого погрома места не узнаешь! Жуткая драка!
«Все же лучше это, чем новая встреча на тропе войны с Агнес Мэнгли», — подумал Клинт. Он потрогал портупею с двумя «кольтами» сорок пятого калибра и вприпрыжку побежал к салуну, надеясь, однако, что применять оружие все же не придется. Серьезные беспорядки в Лоунсаме случались не так часто, его население в большинстве своем было представлено законопослушными гражданами. Даже заезжие шахтеры и рыбаки с дрифтеров были наслышаны о суровом шерифе и так же неукоснительно придерживались установленных им правил. Но сегодня Клинт определенно имел дело с неординарной ситуацией. Уже с улицы он услышал звон разбиваемых стекол, грохот, громкие мужские голоса и крики.
Звуки пианино стихли.
Толкнув створчатые двери, Клинт вошел в помещение. Сквозь облако табачного дыма он увидел совершенно дикую сцену. В общем хаосе можно было разглядеть группу мужчин, раздававших направо и налево тумаки. Кто-то запустил стулом в молодого ковбоя в зеленой рубашке и шейном платке. Один из посетителей швырнул бутылку с виски, она угодила в уже разбитое зеркало над баром.
Девушки из салуна, убегая по лестнице, устроили давку, некоторые жались по углам, прячась от кулаков. Ругань и проклятия летели со всех сторон. Тем временем владелец салуна, он же и бармен, Большой Рой тщетно пытался остановить драку выстрелами в воздух.
Взгляд Клинта остановился на темноволосом ковбое, находившемся в центре потасовки, — том самом, в зеленой рубашке и шейном платке. Ловким ныряющим движением парень увернулся от летящего стула. Этот человек, похоже, отбивался сразу от троих и, несмотря на кровоточащую губу и уже имеющийся под одним глазом синяк, все еще держался. Ростом футов в шесть, почти такой же высокий, как Клинт, он, несомненно, знал, как правильно бить, и умел держать удар.
Клинт протиснулся сквозь общую свалку и направился прямо к молодому драчуну, разняв по пути Мула Роббинса и Сквинти Брауна, предупредив, что их ждет карцер, если они не остановятся прямо сейчас. Двое мужчин, увидев глаза шерифа, тотчас образумились.
— И ты прекрати, Эд! — Клинт схватил мощную руку Эда Перкинса как раз в тот момент, когда кузнец собирался ударить усача-шахтера, проигрывавшего ему в покер одну партию за другой несколько вечеров подряд. — Разойдитесь! Или будете делить друг с другом тюремную камеру всю следующую неделю. — Сталь в голосе шерифа словно пригвоздила обоих к месту. Мужчины опустили кулаки и посторонились, когда он проследовал мимо них дальше.
Обстановка мало-помалу начинала приходить к норме, когда Клинт наконец добрался до ковбоя в зеленой рубашке. Парень согнулся пополам, только что получив удар под ложечку от Слима Дженкса, работника, недавно нанявшегося на местное ранчо.
— Довольно, Дженкс, — приказал ему Клинт. — Задний ход! И к вам это тоже относится, Райли и Фрэнк.
Рабочие с ранчо остановились, но их кулаки все еще оставались сжатыми.
— Шериф, он первый начал. — Дженкс гневно сверкнул глазами в сторону ковбоя, тяжело опустившегося на стол. — Это он все затеял. И только подумайте — кто!
— Мне начхать, кто он. — Стальной взгляд Клинта переместился с Дженкса на двух других драчунов, которые, казалось, были полны решимости отвесить парню еще несколько хороших ударов. — Следующий, кто поднимет руку, будет брошен в камеру. Вы поняли?
Никто из троих не ответил, но и не двинулся с места.
— Рой, — позвал Клинт бармена. — Дженкс сказал правду? Это тот парень начал?
Бармен встретился с предупреждающими взглядами трех работников с ранчо и затем посмотрел на темноволосого ковбоя, который застонал, попытавшись выпрямиться.
— Да, это правда. Это он все начал, шериф. Этот парень взъелся на Дженкса за то, что ему не понравилось, как тот разговаривает с Флорри.
— И что потом?
— Потом эти два желтобрюхих труса решили, что вашему подонку Дженксу нужна помощь, и набросились на меня! — окрысился ковбой в зеленой рубахе и, прежде чем Клинт успел его остановить, точным ударом в челюсть опрокинул обидчика на спину.
Когда Дженкс растянулся на полу, Райли с Фрэнком рванулись вперед. Но при виде черной рукоятки «кольта» в твердой руке шерифа оба остановились как вкопанные.
— Я предупредил, что следующий, кто посмеет нанести удар, пойдет в тюрьму. И я свое обещание выполню. — Клинт наградил ковбоя в зеленой рубашке суровым взглядом, который не раз заставлял потеть даже хладнокровного убийцу. Но парень в ответ только гневно сверкнул глазами. Кровь из рассеченной губы капала ему на грудь, пачкая рубаху. Подбитый глаз уже начинал заплывать. — Пойдемте со мной, — сказал шериф. — Против возмутителей спокойствия и любителей публичных драк здесь действуют законы. Может, кто-то еще хочет присоединиться к нему? — Он окинул холодным взглядом остальных участников драки.
Дженкс медленно поднялся на ноги и кивнул:
— Шериф, вы правильно делаете, что забираете его! Вы знаете, кто это? Он Пит Спун!
Последние слова Дженкса явно заинтересовали Клинта. Пристально посмотрев на ковбоя, он схватил его за руку:
— Это правда? Вы Пит Спун?
— Ну и что, если я? — Ковбой отдернул свою руку. — Черт побери, я не делал ничего против правил. И у вас нет никаких доказательств обратного.
У Клинта судорогой свело желудок. Эмили Спун уверяла, что они не намерены никому чинить неприятности, а один из парней ее семейства с места в карьер неистовствует в салуне.
— Спун, вы начали эту драку, — спокойно сказал он. — И я должен положить этому конец. Следуйте за мной.
Клинт был почти уверен, что преступник будет сопротивляться. К его удивлению, тот лишь негодующе взглянул на него из-под упавшей пряди темных волос и, пошатываясь, направился к двери.
— Ну что ж, — бормотал Пит Спун, — действительно, может, я первым дал ему пинка. Но они всем скопом набросились на меня — трое против одного. — Он качнулся в сторону бармена. — Скажите же шерифу правду, черт вас возьми! Расскажите ему, как все произошло.
Клинт увидел, как Дженкс, Райли и Фрэнк вновь повернулись к Большому Рою. Бармен тотчас отвел взгляд от шерифа и сказал:
— Драку начал Спун. Это все, что я знаю. Он первый швырнул стул и разбил мое зеркало.
— Мерзкий трус! — Пит Спун презрительно фыркнул. — Вы такое же ничтожество, как они!
Клинт подтолкнул его к двери.
— Хватит. Пошли. А вы все освободите помещение. Немедленно. Пусть останутся только те, кто хочет помочь Рою с уборкой.
Когда Клинт с Питом Спуном приблизились к двустворчатым дверям, девушки с опаской стали выбираться из своих укромных мест.
— Спасибо, мистер, — тихо сказала Флорри Браун, заправляя за ухо прядь волос, и грустно улыбнулась ковбою в запятнанной кровью зеленой рубашке.
В ответ Пит Спун не преминул криво усмехнуться:
— Не стоит благодарности, мэм. Это было совсем несложно. — И тут же поморщился, так как кровь из губы потекла еще сильнее.
Вдвоем они дошли до здания тюрьмы.
Клинт поместил молодого человека во вторую камеру — в первой продолжал храпеть шахтер — и, прежде чем запереть дверь на ключ, оглядел своего узника с головы до ног.
— Погодите, я сейчас поищу что-нибудь от синяков.
— Не беспокойтесь за мои синяки, — пробурчал Пит Спун.
— Я и не думаю беспокоиться, — сказал Клинт, цепляя ключи на свой ремень. — Джейк Спун — ваш дядя?
— Да. А что?
— Значит, мисс Спун ваша сестра.
— И что дальше?
Клинт бросил на Пита холодный взгляд:
— Она передала вам и Джейку, что я был у вас?
— Упоминала.
— Ваш дядя уже вернулся?
— Должен был.
— Тогда почему он не появился здесь? Я уверен, ваша сестра сказала ему, что я хочу видеть документ на ранчо. — Тон Клинта был таким же твердым, как решетка, отгораживающая его от преступника.
Пит, оживившись, оттолкнулся от железных прутьев и опустился на койку возле стены.
— С чего вы взяли, — сказал он, притрагиваясь к своему синяку, — что мы должны являться к вам и показывать документы на наше ранчо в угодное для вас время? В каком законе это написано, шериф? Я полагаю, дядя Джейк заедет к вам, когда ему будет удобно.
— К тому времени я могу вышвырнуть вас всех из города, представив дело как юридически спорный вопрос, — сказал Клинт.
Пит Спун оцепенел и неприязненно посмотрел на шерифа.
— Вы не имеете на это права.
— Желаете биться об заклад? — насмешливо протянул Клинт. — Я пока еще не знаю, что у всех у вас на уме, но жду неприятностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я