https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/yglovaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты прекрасно знаешь, что нет! – Амелия глубоко вздохнула и выразительно посмотрела на руку Роберта, которой тот держал ее за локоть. Он тут же отдернул свою руку, словно его укусили. – А вы заходите слишком далеко, сэр. Передайте лорду Люку, что я буду ждать его возле большого зала.
– Конечно, миледи. – Роберт склонился в глубоком поклоне, чуточку насмешливом, а Амелия смерила его таким холодным взглядом, что он шутливо передернул плечами, словно и вправду замерз. – Вы способны заморозить меня, дорогая. Не будьте же столь жестоки!
– А вы не будьте таким несносным и дерзким. Я пожалуюсь своей кузине, и вас примерно накажут.
– Королева Мод на время вернулась в Нормандию. Неужели вы отправитесь туда, чтобы пожаловаться ей?
Глаза Амелии сузились от гнева, ее красивые губы скривились в отталкивающую гримасу.
– Нет, болван, я пошлю гонца. Будь осторожней, Роберт де Брийон, если не хочешь нажить во мне врага.
Схватившись за сердце, Роберт в притворном ужасе закатил глаза.
– Боже упаси меня от этого, леди Амелия! Я бы не хотел быть врагом женщины, которая решила, что теперь, когда Люк Луве завоевал себе титул, он стал достаточно хорош, чтобы выйти за него замуж.
Амелия что-то прошипела, как рассерженная кошка, но, взглянув поверх ее головы и видя, что Люк уже взошел по лестнице и исчез в замке, Роберт бросил свою игру – его цель была достигнута.
– Извините меня, миледи, я очень спешу.
Оставив ее во дворе, Роберт нашел Люка в приемной возле большого зала. Там все еще пахло свежим деревом и смолой, но комната была удобной, с низкими диванами со множеством подушек, на одном из которых лежала саксонская пленница. С ее пояса все еще свисала цепь, лицо по-прежнему было белым как мел.
– Кто она такая, Люк?
Люк не обернулся, продолжая распускать шнуровку на платье девушки.
– Разыщи Жиля. У него должен быть ключ от этих проклятых цепей. Нужно снять их.
– Жиля?..
– Да, это один из воинов сэра Саймона. Спроси, как найти его, у любого человека в моем отряде.
Люк так и не обернулся, а явная тревога, сквозившая в его тоне, насторожила Роберта, заставив призадуматься. Неужели его друг испытывал какие-то нежные чувства к этой девушке, которую называл своей пленницей? Похоже, что так, если вспомнить, как нежно он держал ее на руках и как встревожился из-за ее обморока. Немало для Люка, который всегда был довольно холоден и резок с женщинами.
– Иду, иду, – быстро сказал он, когда Люк нетерпеливо оглянулся на него через плечо. – Значит, надо найти Жиля из отряда сэра Саймона и взять у него ключ.
– Дуралей…
– Поосторожней, Люк. Если называть так меня слишком часто, я начну думать, что в этом есть доля правды. – И Роберт поспешно ушел, так что друг смог лишь проводить его сердитым взглядом. Интересно все-таки, почему это вместо закованного в цепи старого мятежника Люк вернулся из похода с красивой девушкой. Ну и дела!
Добродушные шутки Роберта не улучшили настроения Люка. И не могли улучшить. Еще до конца дня ему придется предстать перед Вильгельмом и доложить о положении дел. И Люк не ожидал приятной беседы, не слишком надеялся на доброе расположение короля.
Придя в себя, Кора растерянно огляделась, потом резко села.
– Оставь меня! – отвела она его руку, когда Люк захотел помочь ей.
Тот нахмурился: Кора явно не ценила его доброе к ней отношение.
– Я мог бы оставить тебя лежать во дворе в грязи под копытами Драго. Но тогда от тебя бы мало что осталось. Нечего было бы представить королю.
Насупившись, она бросила на него взгляд из-под густых ресниц и поджала губы, отчего ямочки в углах рта углубились.
– А ты недоволен? Мне кажется, это тебя бы вполне устроило.
– Если бы это меня устраивало, я бы не стал возиться с тобой.
– Ну да, так я тебе и поверю!
– Несносное отродье! Какого черта я буду тебе лгать? – взорвался Люк.
Закрыв лицо руками, Кора тяжело вздохнула.
– У меня болит голова… Я ударилась обо что-то?
– Нет. Я подхватил тебя раньше, чем ты упала на землю.
Она исподлобья посмотрела на него.
– Так это ты подхватил меня?
– А кто же еще?
– Не знаю. – Кора пожала плечами и уронила руки на колени. – Я помню только звон колоколов.
– Там не было колоколов. Ты от голода и усталости потеряла сознание. Поешь, а потом приведи себя в порядок. Ты не должна являться перед королем как девица из простонародья.
– Да? А разве королю не все равно? Кто я для него такая? Ему нет дела до того, как я выгляжу. Я для него только мятежница, осмелившаяся бросить ему вызов. – Девушка судорожно вздохнула. – И я прекрасно знаю, как Вильгельм относится к мятежникам, так что можешь не уверять, что он проявит ко мне милосердие. Особенно узнав, что потерял в бою одного из своих рыцарей и около сотни людей и лошадей.
– Сотня людей и лошадей – это, конечно, потеря, но твои прекрасные глаза и твои земли утешат его.
Эта насмешка заставила ее вспыхнуть, глаза Коры засверкали.
– Да, захват Вулфриджа будет ему приятен, но это тебе он окажет благоволение, а не тому, кто выступил против него. И не болтай мне о милосердии короля, который опустошил всю мою страну. Он не проявит его, не стоит заблуждаться.
– Ни один человек не может предсказать, что скажет или сделает король. – Люк встал и повелительным жестом приказал ей подняться с подушек. – Но будь уверена, что если ты предстанешь перед ним с таким вызывающим видом, то пожнешь, что посеяла. Советую тебе сразу же поклясться ему в верности как сюзерену и уповать на его милосердие. Вильгельм справедлив. Когда он узнает, что сэр Саймон пренебрег его указаниями, то едва ли будет сожалеть о потере этого рыцаря.
– Да, его порадует захват Вулфриджа, ведь благодаря моему неповиновению он приобрел еще одно владение. Но это вовсе не означает, что Вильгельм оставит все безнаказанным. Это послужило бы дурным примером другим.
Люк не мог не усмехнуться на ее проницательное замечание.
– Ты знаешь короля лучше, чем я думал, дорогая. Жаль только, что это не удержало тебя от мятежа. У тебя было бы сейчас гораздо меньше неприятностей.
– У меня не было выбора; я оказалась между двух огней.
– Да, но теперь перед тобой только один выход: ты должна поклясться мне и Вильгельму в верности, если дорожишь жизнью.
Ее голубые глаза потемнели, и она опустила глаза в пол, где полоски света и тени образовывали прихотливый узор.
– Я не могу этого сделать.
– Не совершай глупость, Кора. У тебя нет иного выхода. Мы же говорим о короле, а не о какой-то жалкой марионетке, которую можно склонить на свою сторону улыбкой или взяткой.
– Ты не понимаешь, почему я…
– Черт побери, мне и нужды нет это понимать. – Люк схватил ее за локти и так грубо тряхнул, что ее светлые волосы разметались по плечам и упали на лицо. – Я советую тебе, что надо сделать, чтобы спастись. Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты подумаешь над тем, что я сказал. Ты что же, хочешь умереть? Хочешь, чтобы покарали твоих людей и убили твою волчицу?
Она съежилась от его слов.
– Ты освободишь Шебу, обещай мне это. Ты не дашь ей погибнуть из-за меня.
– Нет. – Люк увидел, как горестно расширились ее глаза и кровь отхлынула от лица, но не смягчился. – Я не буду ее спасать. Все зависит только от тебя. Принеси королю присягу, Кора, и тогда, что бы он ни решил, я выпущу твою волчицу на свободу. Ты должна поклясться в верности Вильгельму и мне, иначе волчица умрет.
Он разжал руки, и Кора, пятясь, снова опустилась на диван, спрятав лицо в ладони. Через мгновение она подняла глаза и проговорила с горечью:
– Я поклянусь, если у меня нет другого выхода. Но ты предложил мне тяжкое условие, милорд.
– Это единственный путь к спасению, Кора. А теперь пойдем, ты должна поесть и приготовиться к встрече с королем. А там твоя жизнь и свобода будут в твоих собственных руках.
– Почему тебя заботит моя жизнь? – требовательно спросила она и поднялась, не принимая его протянутую руку.
Этот вопрос застал Люка врасплох. На какое-то мгновение он смешался, не зная, что ответить, лишь нахмурившись глядел на нее. Потом пожал плечами:
– Ты была достойным противником. Ты храбро сражалась, чтобы защитить свой дом. А доблестный противник заслуживает пощады.
– А если я не раскаиваюсь?
– В таком случае пеняй на себя, – сурово отчеканил Люк. – Надеюсь, ты очень хорошо подумаешь, прежде чем скажешь это королю.
Он позвал стража и приказал ему проследить, чтобы леди накормили и снабдили всем необходимым для встречи с королем.
– Но не отпускай ее ни на шаг, – строго добавил он, – иначе будешь отвечать перед Вильгельмом.
Солдат кивнул, а Кора, проходя мимо, бросила на Люка мрачный взгляд. Он стоял в дверях и смотрел, как они уходят по коридору, пока девушка и сопровождающий ее солдат не скрылись за углом.
Когда Люк повернулся, к нему подошли Роберт и Жиль.
Губы Жиля были крепко сжаты, пальцы нервно теребили рукоять меча, когда он обратился к Люку:
– Я потерял ключ, милорд. Где-то по дороге… Скорее всего в тот момент, когда эта леди ударила меня и лошадь понесла.
Роберт фыркнул и тут же отвернулся, чтобы скрыть это, но Люк не обратил на него внимания.
– Тогда найди другой ключ, Жиль. Не в цепях же ей предстать перед королем. Если, конечно, ты не желаешь сам объяснить Его Величеству, каким образом потерял этот ключ…
Жиль побледнел и замотал головой:
– Нет, милорд, я найду другой ключ. Или поручу изготовить его. Я прослежу, чтобы он был сделан быстро.
– Ну что ж, действуй. А позже мы обсудим этот случай между тобой и этой леди.
– Как скажете, милорд.
Глядя вслед Жилю, удаляющемуся по коридору, Роберт многозначительно заметил:
– Похоже, бедняге не поздоровится.
– Ты прав. Он отвечает за этот ключ.
– А ты за эту леди.
Люк повернулся к другу, чувствуя, как в нем закипает раздражение.
– Скажи прямо, что ты имеешь в виду, Роберт, и прекрати эти двусмысленные намеки.
– Ну что ж, так я и сделаю.
Роберт улыбнулся, и раздражение Люка тут же растаяло. Его всегда подкупало веселое лукавство друга и его незлобивый характер. Именно это и привлекло его к Роберту много лет назад.
– Только не сейчас, Роберт. Мне необходимо поесть и переодеться, прежде чем я встречусь с Вильгельмом.
Дружески обняв Люка за плечи, Роберт повел его по коридору.
– Мы поговорим по дороге. Мне ужасно любопытно узнать, что тебя так заинтересовало в этой леди и зачем тебе понадобилось заковывать в цепи покоренную тобой даму.
Люк отрицательно покачал головой.
– Она вовсе не покорена мной. Я завоевал ее земли, но вовсе не ее. Она… она еще не завоевана.
– Это еще более интригует. Пойдем ко мне, я поделюсь своим скудным гардеробом.
Люк с сомнением поглядел на друга. Тот был почти одного роста с ним, но гораздо худощавее его.
– Прошли те времена, когда мы могли с тобой делиться одеждой.
– Да, но свободная куртка с подходящим поясом скроет этот факт. Надеюсь, ты не слишком раздался в талии, старина?
Говоря это, Роберт ввел его в небольшую комнату с одним окном над узкой кроватью. Из обстановки здесь были лишь стол и несколько табуретов. Да еще у одной из стен стоял большой сундук.
– Мои апартаменты. – Роберт обвел покои рукой. – Довольно скромно, как видишь, так что не преувеличивай мое общественное положение. На вот: примерь сначала эту черную куртку.
Люк поймал брошенную одежду, но положил ее на стол возле двери.
– У меня есть с собой подходящая одежда. Я просто хотел поболтать с тобой там, где нас не могут подслушать. Расскажи, что произошло здесь в мое отсутствие. Мне нужно знать настроение Вильгельма.
Роберт пожал плечами. Зацепив ногой табурет, он подтянул к себе и оседлал его.
– Датчане вернулись на своих ладьях в устье Хамбера, а графы Эдгар и Коспатрик объединились с королем Малкольмом и шотландцами. Вильгельм намерен совершать набеги и захватить все, что только сможет. Церковь святого Петра разграблена и разрушена, но он всю свою энергию тратит на возведение новых замков вместо восстановления и строительства церквей. А его настроение… оно очень решительное.
– Когда у Вильгельма оно было другим? – Люк потер рукой подбородок. – А как дела со Свейном ?
– Король послал Роберта де Мортейна и Роберта де Эя к Хамберу сторожить реку и окрестные земли. Так что, если датчане отважатся на новое нападение, мы об этом узнаем.
– А нет способа самим напасть на корабли Свейна?
Роберт покачал головой.
– Нет. Их флот стоит на реке, но к тому времени, когда мы там будем, река замерзнет.
– А Стаффорд?
– Он в безопасности, и там стоят наши. Я не думаю, что он снова подвергнется набегу. – Роберт положил руки на колени и наклонился вперед, его шпоры слабо звякнули о деревянные ножки табурета. – А теперь расскажи мне об этой саксонке. Каким образом она оказалась с тобой? Она заложница?
– Она дочь старого лорда.
– А сам старик? – прервал Роберт. – Где он сам?
– Он умер.
– Ага. Убит в сражении. Жаль. Вильгельм желал на его примере преподать урок остальным новоявленным мятежникам.
Люк поморщился.
– Лорд Бэльфур умер около четырех месяцев тому назад.
Наступило молчание. Роберт с изумлением уставился на друга.
– В таком случае кто же… Нет. Не может быть! Эта девушка? Эта красавица возглавила мятежников?
– Ты гораздо умнее, чем кажешься. Как только ты угадал?
Черные глаза Роберта заискрились от сдерживаемого веселья.
– Я умен, но не так, как вы, милорд, если победили такого страшного противника. Привезти его к королю в оковах – это великий подвиг, который не каждому рыцарю по плечу.
– Черт тебя побери, Роберт! Перестань паясничать и помолчи.
Это было сказано без всякой злобы, и, сделавшись серьезным, Роберт вздохнул.
– Король будет не слишком-то доволен.
– Я тоже так думаю. – Люк нахмурился. – И уж совсем его не порадует, что сэр Саймон был убит по приказу какой-то девицы.
– Она же не могла сделать это одна. А что ее командиры, ее вассалы?
– Те, что остались в живых, поклялись в верности мне и Вильгельму. Эта леди приняла на себя всю ответственность за мятеж, потому я и привез ее сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я