https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/so-shkafchikom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Казалось, он никогда не отделается от этого наваждения, оно преследовало его повсюду.
Подъехав ближе к дому, капитан увидел, что его окна и двери заколочены. Поверх жирного красного креста на двери красовалось объявление о продаже поместья.
Он направил жеребца на задний двор. Элайна, набросив на плечи старую куртку, выбежала, пробралась через кусты и отыскала место, откуда могла без опасений наблюдать за гостем.
Коул задумчиво разглядывал конюшню и каретный сарай. Как и было указано в объявлении, они не пострадали, только двери были распахнуты настежь. За строениями, на краю поля, высились другие сараи и амбары, требовавшие починки. Капитан остановил коня возле ворот, выходящих в поле, и долго смотрел вдаль. Сейчас он жалел о том, что не был знаком с Макгаренами до начала войны — тогда, возможно, их с Элайной отношения сложились бы совершенно по-другому.
В глубине сарая Коул заметил странное сооружение и, натянув поводья, спешился, чтобы получше разглядеть его. То были погребальные дроги, на которых лежал гроб. Желтый флаг свешивался с угла повозки, и Коул понял, что это означает. Протянув затянутую в перчатку руку, он приподнял крышку. К его облегчению, гроб оказался пустым. Поморщившись, капитан накрыл повозку пыльной парусиной. По крайней мере на этот раз ему повезло.
Коснувшись рукой облепленного грязью колеса, он медленно вернулся к своей лошади. Постепенно картина все больше прояснялась. Он почти видел погребальные дроги, плывущие в тумане, с маленьким стройным возницей на козлах — ведь Элайне ничего не стоило снова переодеться в мужскую одежду.
Капитан вскочил в седло: ему надо было поспешить, чтобы нагнать своих, — офицеров-северян в этих местах недолюбливали.
Когда Коул медленно проехал мимо ее убежища, Элайна затаила дыхание, но стоило ему пустить коня галопом, как она, не удержавшись, бросилась в каретный сарай. Белое пятно на одной из дверей привлекло ее внимание, и когда Элайна подошла ближе, то увидела, что это лист бумаги, засунутый в трещину. Развернув его, она обнаружила на обратной стороне объявления о продаже Брайер-Хилла надпись:
«Эл, свежий конский навоз надо убрать, иначе он выдаст тебя. Надеюсь, мы увидимся в Н.О. Надо обсудить важное дело. К.Л.».
— Что высматривал здесь этот янки, мисс Элайна? — спросил, подбегая, Саул.
Свернув записку, девушка быстро сунула ее за пазуху.
— Как и все, хотел узнать, не появлялась ли здесь Элайна Макгарен.
— Похоже, он настроен решительнее, чем остальные, — проворчал чернокожий слуга.
Элайна согласно кивнула. Она уже поняла, что этот янки так просто не оставит ее в покое.
Глава 19
Война продолжалась, но южанам нечему было радоваться. Армии янки на востоке, расположившись по берегам реки Рапидан, приготовились к весеннему наступлению. Батлер из Нового Орлеана повел свой отряд к Джеймсу, угрожая Ричмонду. На центральной арене военных действий Шерман совершенствовал свою тактику, пройдя маршем через северную долину Миссисипи и обратно, а Стил направился из Литтл-Рок к Шривпорту, чтобы отвлечь силы Керби Смита от сражений с отрядом Бэнкса, наносившего удары на берегу Ред-Ривер.
Тем временем генерал Бэнкс неторопливо продвигался вперед. Задержавшись в Новом Орлеане на церемонию инаугурации, он догнал армию уже в Александрии, прибыв туда пароходом, и после этого назначил начало марша на двадцать девятое марта, а шестого апреля его части уже вышли из Натчиточес — их целью был Шривпорт, и Бэнкс ничуть не сомневался, что Конфедерация не в состоянии собрать армию, способную выстоять против тридцатитысячного подразделения бравых солдат в синих мундирах.
Однако Дик Тейлор закусил удила и отказался без боя покинуть поле брани. Сражение состоялось в Сейбин-Кросс-роудс — многие северяне с тех пор с содроганием вспоминали это название. Именно там по вине Бэнкса длинную колонну, разделенную растянувшимися на несколько миль караванами фургонов, атаковало девятитысячное подразделение конфедератов. Солдаты в серых мундирах сражались отчаянно, и вскоре битва превратилась в резню. Ночь стала для Бэнкса желанной передышкой, он сумел собрать деморализованные войска в деревушке Плезент-Хилл и приготовиться к бою. На следующий день Тейлор предпринял еще одно наступление, с левого фланга, но в это время на правый фланг конфедератов напали ветераны Смита. Завязалось кровопролитное сражение. Все повторилось снова, но с другим исходом, а темнота положила конец схватке.
Успех воодушевил Бэнкса, однако его генералы советовали не торопить события — все, кроме Смита, который требовал немедленно покончить с мятежниками. Удалившись с поля боя, Тейлор расположился лагерем у ближайшего водоема — только для того, чтобы ранним утром получить от Керби Смита приказ двигаться к Мэнсфилду. Таким образом, обеим армиям пришлось отступить. Тейлор испытывал досаду, а Бэнкс — позор.
Армия северян отошла к Гранд-Экор, под защиту тяжелой артиллерии флота Портера, понесшей значительные потери в момент поспешного отступления из Тексана. Зато в ходе контрнаступления солдаты в синих мундирах проявили большое проворство и добрались до Натчиточеса за один день. Омрачало победу лишь то, что большинство раненых, лишенных возможности передвигаться, пришлось бросить на милость конфедератов, поскольку кто-то непредусмотрительно отвел фургоны подальше от поля боя перед самым началом сражения.
Именно этот неудачный маневр имел для капитана Латимера самые печальные последствия.
В течение трех недель обитатели Брайер-Хилла питались зубаткой, курятиной, яйцами и изредка — мясом пойманных кроликов, поэтому мысли об окороках с румяной корочкой, висящих в коптильне Джиллетов, все больше тревожили их воображение, а единственным средством превращения мечты в действительность был набег на дом Джиллетов.
Тщательно вымазав лицо отваром ореха, Элайна со вздохом натянула мужскую одежду. Саул привел одну из двух лошадей, и оба экспроприатора двинулись в путь под покровом ночи. К коптильне они приблизились с осторожностью, помня, что члены этой большой семьи имеют привычку по ночам бродить вокруг дома, а затем, прокравшись сквозь кусты, спрятались за поваленным деревом на заднем дворе.
В нескольких футах от них стояло неказистое строение, собственно, и служившее коптильней, а на его пороге возвышался Эммет Джиллет — годом раньше он сделал предложение Элайне, на что она ответила презрительным смехом и прогнала его, угрожая револьвером. Именно он представил ее янки как шпионку.
Дверь дома хлопнула. Через некоторое время к коптильне приблизился еще один юноша — он держал в руке зажженный фонарь.
Выпрямившись, Эммет поддернул штаны.
— Чего тебе, Тейтер? — не слишком ласково осведомился он.
— Вот, принес фонарь. Твой отец боится, что ты споткнешься в темноте.
Эммет подозрительно взглянул на паренька:
— Споткнусь? Как бы не так! Разве не я взял в плен того янки? — Эммет похлопал по черному форменному ремню, перетягивающему его внушительную талию.
— Ха! Я помню, как ты заметил янки утром на реке и с испугу прибежал сюда сломя голову, чтобы кого-нибудь позвать на помощь.
— Никого я не звал!
— Нет, звал, я сам слышал!
— Слушай, Тейтер Уильямс, отец подарил мне револьвер потому, что я взял в плен янки!
— Он просто дал тебе его подержать, пока ты сторожишь коптильню, — иначе ты раскричался бы, что опоздаешь на ужин. Да если бы тебе и вправду пришлось столкнуться нос к носу с янки, то первым делом ты побежал бы прятаться!
— Это я боюсь янки? Еще чего! Вот смотри! — Эммет поднял тяжелый засов, приоткрыл дверь сарая, просунул в щель шест и позвал: — Эй, ты там еще жив?
Шест дернулся, словно кто-то потянул его изнутри. Эммет схватился за другой конец шеста, пытаясь выдернуть его. Неожиданно он подался вперед, ударившись при этом о дверь коптильни, и завопил от боли. Шест исчез за дверью. Прежде чем Эммет опомнился и поднялся с колен, шест снова высунулся и ударил его в живот, опрокинув в грязную лужу.
— Только попробуй сунуться сюда, жаба, — послышался из-за двери хриплый голос, — сразу узнаешь, жив ли я!
Элайна стиснула руку Саула. С удивлением взглянув на нее, слуга увидел, что лицо девушки странно изменилось. Едва шевеля губами, она прошептала:
— Мы должны вытащить оттуда этого болвана!
— Но, мисс Элайна, — изумился Саул, — зачем нам рисковать? Обойдитесь цыплятами…
Элайна гневно обернулась к нему и только тут поняла, что слуга не в состоянии читать мысли и не в силах понять причины, побудившие ее принять такое решение.
— Забудь про окорок. Нам надо спасти пленника.
Тем временем Эммет вскочил на ноги и грязно выругался. Тряся в воздухе ободранными пальцами, он с ненавистью уставился на щель в двери.
— Ну, сейчас ты у меня попляшешь! — пробормотал он, стараясь не обращать внимания на издевательский смех Тейтера. — Да я в любую секунду могу пристрелить тебя на месте!
— Отец спустит с тебя шкуру, если ты только вытащишь пистолет из кобуры, — напомнил кузену Тейтер.
— Заткнись и ступай в дом! — рявкнул Эммет. — Я справлюсь сам и без советов всяких там сопляков!
Тейтер охотно подчинился. На какой-то момент все вокруг стихло, но вскоре к сараю подошла изящная девушка.
— Привет, Дженни. — Эммет дружелюбно осклабился. — Хочешь, я разрешу тебе взглянуть на янки?
— Папа не велел даже близко подходить к двери, — строго напомнила она.
— А хочешь, мы отойдем за коптильню и немного поболтаем?
— К чему ты клонишь, Эммет? Если я расскажу об этом Уилли, он расквасит тебе нос!
— Да он ничего не узнает. — Эммет нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
— Мама послала тебе перекусить. — Дженни протянула юноше кружку с молоком и жестяную тарелку с овсянкой.
— А разве на ужин меня не позовут? — жалобно протянул Эммет.
— Нет, но Эдди сменит тебя уже через два часа.
— Через два часа? Я и так торчу здесь целый день!
— Ну да, всего лишь чуть больше часа. Папа велел тебе ходить туда-сюда, чтобы не уснуть.
— Караулить янки — слишком тяжелая работа!
— Для тебя — может быть. Я видела, как ты клюешь носом.
— Никто на этой ферме не вкалывает так, как я! — выкрикнул Эммет, но девушка уже удалялась от него быстрыми шагами.
Наконец огонек ее фонаря исчез вдали, и бравый караульный остался один на посту. Он широко зевнул, а затем начал вышагивать взад-вперед, стараясь держаться подальше от шеста. В небе сгущались тучи, фонарь над дверью коптильни начал раскачиваться на ветру, и огонь в нем грозил вот-вот погаснуть.
Из темноты послышался шорох, и Эммет вздрогнул. А что, если это подкрадываются янки? Он снова пожалел, что отец запретил ему вытаскивать «ремингтон» из кобуры: с оружием в руке ему было бы куда спокойнее.
Снова услышав шорох в кустах, Эммет насторожился. Присмотревшись получше, он заметил чью-то тень.
— Тейтер, ты?
Ответом ему было молчание.
— Тейтер Уильямс, а ну выходи! Ты меня не запугаешь. Никто не ответил и на этот раз. Эммет пожал плечами и, насвистывая, возобновил прогулки вдоль коптильни. Вдруг из его горла вырвался сдавленный вопль — громадный черный человек стоял на расстоянии вытянутой руки. Глаза великана, отражая свет фонаря, горели желтым огнем. Перепуганный юный охранник развернулся и бросился было наутек, но великан, схватив его, ударил свою жертву о бревенчатую стену коптильни, Эммет медленно сполз на землю.
Наклонившись, Саул перевернул его и, убедившись, что молодой Джиллет дышит, удовлетворенно кивнул.
Элайна, выскользнув из темноты, жестом велела слуге снять с Эммета кобуру, а сама бросилась к двери, стараясь отодвинуть приваленное к ней бревно, и вдруг отскочила, когда из щели высунулся шест.
— Эй, прекрати! — прошипела она. — Мы хотим помочь тебе. — Она хлопнула Саула по плечу и указала на бревно. Негр отодвинул его в сторону одним движением, и Элайна, приоткрыв дверь пошире, жестом велела пленнику выходить.
С трудом выбравшись из коптильни, Коул Латимер прислонился к наружной стене, с наслаждением вдыхая свежий воздух, которого ему так недоставало в его импровизированной тюрьме. Тем временем Элайна юркнула в коптильню и через секунду выскочила наружу, прижимая к себе окорок. Дверь захлопнулась, и слуга положил бревно на место.
Саул подхватил ослабевшего за время заключения янки под мышки и двинулся вперед. Элайна неотступно следовала за ними, крепко прижимая к себе свою добычу. Пройдя по болотистой низине и пробравшись сквозь густые заросли, они, наконец, добрались до того места, где была привязана лошадь. Коула бесцеремонно взвалили ей на спину, велев держаться за гриву, и Саул повел лошадь в поводу.
Вскоре, протиснувшись сквозь живую изгородь кустов магнолии, они очутились позади большого дома с темными окнами. Это место показалось Коулу знакомым, но от долгого сидения в духоте у него путались мысли, и он ничего не мог толком припомнить. Когда его сняли с седла, Элайна отвела лошадь в укромное место в лесу, а Саул взял спасенного под руку и потащил за собой к заброшенному дому. Спустя некоторое время Элайна вернулась, в темноте послышался шорох, чиркнула спичка. Зажглась одна свеча, затем другая. Только теперь Коул увидел, что находится в скудно обставленной комнате. Глядя на растерянное лицо капитана, один из его спасителей вдруг присел на корточки и весело рассмеялся, а другой — рослый негр — лишь добродушно усмехнулся, скаля белые зубы. Внезапно тот, который был поменьше, сорвал с головы шляпу, встряхнул темными волосами и повернулся так, что свет упал ему на лицо.
— Элайна! — Коул не верил своим глазам. — Господи, Элайна! — повторил он, словно произнося слова благодарственной молитвы.
Элайна помрачнела, коснувшись дрожащей рукой ноги гостя: она увидела прореху, тянувшуюся от бедра до колена, кровь пропитала самодельную повязку, и в тусклом свете вся нога казалась перепачканной кровью.
Поняв, что теперь ему ничто не угрожает, капитан со вздохом закрыл глаза и лишился чувств. Это вывело Элайну из столбняка, и она резко произнесла:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я