ам рм 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я понял это, когда он допустил курьезную ошибку.Судья заметил, что Ку стал ерзать на стуле. Доктор Пэн пристально смотрел на судью, его тонкие губы были крепко сжаты. Налившийся синевой кровоподтек резко контрастировал с бледностью его лица. Куан лучше всех владел собой: он изобразил на лице выражение вежливого интереса.— Любого человека, который хладнокровно совершает убийство, — продолжил судья Ди ледяным тоном, — можно считать ненормальным. А если мотивом является извращенная похоть, тогда такого человека можно считать сумасшедшим. У такой личности кошмарная жизнь. Он должен притворяться, что ведет нормальный образ жизни, ему приходится сдерживать в себе безумные желания. Осужденные преступники такого типа в своих признаниях описывали все это. Они в деталях рассказывали об отчаянной борьбе, которую приходится вести, чтобы восстановить умственное равновесие. У них были галлюцинации. Силы тьмы постоянно мучили их, к ним приходили призраки их жертв. Я помню одно дело, где…Он замолчал и прислушался. Сейчас судья был уверен, что слышал, как захлопнулась дверь. Уголком глаза он заметил в темноте какое-то движение между дверью и полками с коллекцией древностей. Кто-то вошел в комнату. Такую возможность он не учел. Он предполагал, что неизвестный просто распахнет дверь, чтобы слышать разговор в библиотеке. По расчетам судьи, этот человек должен был выдать себя позже, намного позже. Но теперь ничего не поделаешь. Ему придется продолжать беседу.— Когда я допрашивал того убийцу, он мне признался, что каждую ночь у него в спальне появлялась отрубленная рука убитой и расчлененной им женщины. Эта рука ползала по его груди, пытаясь задушить его. Он…— Это, должно быть, был сон! — выпалил доктор Пэн.— Как знать! — возразил судья Ди. — Могу добавить, что тот мужчина был найден задушенным у себя в камере в ночь перед казнью. Конечно, я доложил начальству, что это самоубийство, совершенное из-за страха и угрызений совести. А может, так и было. С другой стороны…Он покачал головой в сомнении и несколько минут гладил свою длинную бороду. Затем судья вновь заговорил:— Так или иначе, теперь понятно, почему в нашем случае убийца совершил ошибку. Я думаю, он сделал промах, когда разбудил силы, которые лучше было бы не трогать. Убийство Тон Мая могло ублажить Белую богиню. Оно напомнило ей о старых временах, когда юношам перерезали вены на алтаре у ее ног, а затем орошали кровью мраморную статую. Но убийство Янтарь, женщины (как известно, богиня была покровительницей слабого пола), да еще поблизости от ее священной рощи — это было вызовом, насмешкой, которую она не простила. — Судья замолчал, пожал плечами и продолжал: — Как бы то ни было, у меня есть доказательство, что убийца сделал ошибку, которую можно объяснить только провалом памяти. Он необыкновенно умный человек, но он, по-видимому, совершенно забыл, что на месте преступления он…— Какого преступления? — хрипло спросил господин Ку. Он быстро взглянул на доктора и Куана, затем, заикаясь, произнес: — Пожалуйста, извините меня… меня за то, что перебил вас. Но… я хочу напомнить, что было четыре убийства, верно?— Верно, — сухо ответил судья Ди.Раздался далекий раскат грома.— Нельзя поддаваться влиянию погоды, господин Ку, — заметил Куан Минь. Он хотел ободрить Ку, но его голос прозвучал неестественно резко в полной тишине.— Мне кажется, я видел, как приоткрылась дверь, ваша честь! — раздался обеспокоенный голос. — Можно я посмотрю, кто там?Это заговорил старшина Хун. Он вышел из своего угла и, обогнув сидящих за столом, направился к двери.С минуту судья не знал, что делать. Он специально не предупреждал старшину, что в его планы входит появление таинственного подслушивающего. Очевидно, Хун увидел, как незваный гость удаляется, а ему показалось, что тот входит в комнату. Но у судьи не было выбора. Если человек все еще здесь, он не должен почувствовать, что судья знает о его присутствии. В противном случае затея провалится. Он резко сказал старшине:— Должно быть, это была игра светотени, Хун! Иди на свое место и не перебивай меня!Ему показалось, что он слышит шуршание хлопковой одежды Хуна. Но нет, это не платье Хуна! Звук доносился из-за его спины, теперь судья слышал его отчетливо. Похоже, это был шелест шелковой ткани. Кто-то приближался к нему сзади. Он быстро взглянул на лица мужчин, сидящих напротив, но понял, что они не могут видеть, что делается за его спиной. Его лицо было освещено, другие же скрыты полутьмой. Медлить было нельзя.— Итак, — вздохнул судья, — в данный момент я не буду подробно останавливаться на курьезной ошибке убийцы. Я упомяну еще один факт, даже более серьезный, чем предыдущий. Убийца нанял исполнителем бродячего студента Ся Куана, а Ся, когда выпивал, становился слишком болтливым. Я нашел бродягу, который часто пил с ним. Этот человек сказал, что хозяин Ся нанял еще одного помощника. Но совершенно другого типа. Он…Снова судья Ди услышал шелестящий звук сзади. Его мышцы напряглись. Он предполагал, что опасность будет приближаться сбоку, и он хоть и вполглаза, но все же сможет видеть нападающего и защититься. Но сейчас кто то дышал ему прямо в затылок.Сидящие напротив заметили внезапную перемену в лице судьи Ди. Пэн спросил сдавленным голосом:— Что с вами, ваша честь? Почему…Сильный удар грома заставил всех вздрогнуть.Судья Ди подумал, что лучше всего сейчас вскочить с кресла и схватить неизвестного, который стоит сзади. Нет, нельзя обвинять кого-то только за то, что он присутствует в комнате. Злоумышленник может сказать, что не хотел прерывать разговор между присутствующими, поэтому он… Что-то зашевелилось в рукаве одежды судьи. Так, он должен действовать по заготовленному плану. Пот струился по его лицу, но он этого не замечал. Не узнавая собственного голоса, судья произнес:— Третий человек известен всему городу. И он был не только участником убийства Тон Мая, на его совести и смерть старухи. Удавка была наброшена из-за спины, слабая морщинистая рука напрасно пыталась ослабить ее давление. Женщина умерла по вине злодея всего несколько часов назад. Если ее призрак сейчас ходит среди нас, он…Вдруг судья издал приглушенный крик. Выпрямившись в кресле, он уставился широко раскрытыми глазами куда-то за спины сидящих перед ним мужчин. Судья задал старшине заранее приготовленный вопрос:— Кто это стоит за вами, Хун?Доктор Пан резко повернулся назад, Ку и Куан оглянулись со сдавленными проклятиями. Старшина Хун вскочил и быстро направился к ним, бешено размахивая руками. Судья Ди достал из рукава громоздкий предмет.— Смотрите!Когда присутствующие снова повернулись к судье, Хун уже стоял около него, нащупывая что-то у себя в рукаве. У Ку и Пэна одновременно вырвался вопль ужаса. Куан беззвучно шевелил губами. Все неподвижно смотрели на белую руку, которая, как казалось, ухватилась за край стола. Красный камень перстня, надетого на указательный палец, сверкал зловещим светом, пока рука медленно ползла к свече. Это была отрубленная конечность, вокруг запястья которой висела рваная кожа. Вдруг она изменила направление движения и стала подбираться к подозреваемым.Судья Ди привстал с кресла. Доктор Пэн вскочил на ноги, стул опрокинулся. Его искаженное лицо было мертвенно-бледным. Глаза были прикованы к движущейся руке, вдруг он взвизгнул:— Я не убивал ее! — Он повернулся и вцепился в Хуна. — Помогите мне! — закричал он. — Я не убивал ее. Только Тона. И то по ошибке! Мне сказали, что… — Он судорожно зарыдал.Судья его будто не слышал. Он так и остался стоять возле кресла, слегка повернув голову, приготовив правую руку, чтобы отразить опасность сзади. Судья не шевелился. В диком ужасе он уставился на другую белую руку, появившуюся из темноты совсем рядом с его головой. Глава 17 Этот кошмар длился несколько мгновений. Судья почти поверил, что его призывают мертвые. Затем белая рука вздрогнула. С неимоверным облегчением он разглядел черный рукав. Рука сделала жест в сторону распахнутой настежь двери, через которую проник свет из коридора. В дверях застыл крупный мужчина, лицо его было в тени.Рядом с судьей раздался тихий, но повелительный голос:— Вы не спрячетесь от меня. Я знаю, вы здесь!Эти слова отвлекли Ку и Куана от созерцания руки на столе. Доктор Пэн отцепился от плеча Хуна и повернулся. Трое подозреваемых в безмолвном изумлении уставились на высокую женщину в одежде с длинными рукавами, которая появилась так неожиданно и теперь заняла место рядом с судьей Ди. Пока все изучали ее бледное прекрасное, но несколько странное лицо, судья наклонился вперед, быстрым движением схватил со стола деревянную руку и убрал в рукав. Потом он встал, взял подсвечник со свечами и поднял его высоко над головой.В углу комнаты все заметили огромного мужчину, который, съежившись, крался вдоль стены. Его могучие плечи были опущены, руки вытянуты, кулаки сжаты так, будто он собрался защищаться от какого-то страшного врага. Глаза мужчины были устремлены налицо женщины.Она поманила его рукой. Он выпрямился и сделал несколько шагов негнущимися ногами.В дверях появился старший стражник, в коридоре толпились его подчиненные. Он хотел войти в комнату, но судья резким жестом остановил его.Обезумевший мужчина продолжал двигаться к женщине, сверля ее тупым тяжелым взглядом, он был как бы в трансе.— Я не делал этого! — снова закричал Пэн. Он был готов упасть в обморок.Ку и Куан тоже были почти без чувств. Дрожащим голосом Ку обратился к женщине в черном:— Вы должны… Как вам удалось?..Она не обращала на него внимания. Ее взор странно сверкал, она не сводила глаз с гиганта, который стоял перед ней навытяжку. Она произнесла монотонным голосом:— Вы составили отличный план на сегодняшний вечер. Как мы договорились, вы ждали меня на соседней улице с двумя лошадьми. Мы выехали из города через Южные ворота. Вы обещали мне показать короткий путь до Мандрагоровой рощи. Там я сама должна была собирать магическую траву, которая вылечила бы меня от бесплодия, и подарила бы нам с мужем долгожданного сына. — Женщина глубоко вздохнула и продолжала без всякого выражения: — Когда мы добрались до рощи, вы сказали, что трава растет в самой чаще, около храма Белой богини. Я боялась идти по темному лесу, но вы напугали меня еще больше, когда прикрепили факел к разрушенной стене, и я увидела большую мраморную статую. Но бояться мне нужно было вас, Ян! А не ее!Губы торговца древностями скривились, но она безжалостно хлестала его словами:— Вначале вы нагло твердили о своей любви. Вы сказали, что я самая красивая женщина из тех, кого вы когда-либо встречали. Вы предлагали мне бежать с вами, обещая вечный праздник любви. Когда я, ошеломленная вашим напором, высказала вам все, что я думаю о вас и вашем дьявольском плане, вы упали передо мной на колени, умоляя изменить свое решение. Вы бросились целовать мои ноги, но я отпрянула и тут же вам объяснила, кто вы есть на самом деле — вероломный извращенец. Вы моментально превратились в ужасное чудовище.Ян обмяк, плечи его обвисли. Он попытался отвернуться, но не мог оторвать взгляд от ее горящего лица. Наклонившись к нему, женщина хрипло произнесла:— Перед моим любимым мужем именно здесь я заявляю, что тогда вы изнасиловали меня. Вы привязали меня, обнаженную, к мраморному алтарю и с усмешкой сообщили, что убивать меня будете медленно, разрезая одну вену за другой и разбрызгивая кровь по статуе богини. Вы сказали, что я буду числиться пропавшей, и никто не узнает, что со мной случилось. «Молись! Молись богине!»~ — глумились вы. Потом вы ушли, чтобы собрать еще веток, так как факел почти погас.Я лежала, обнаженная и беспомощная, у ног богини, надо мной сверкал рубин в перстне на ее руке. Его сияние будто согревало мое тело, истерзанное и оскверненное. Я молилась ей, женщине, чтобы она спасла меня от мучительной смерти. Мне показалось, что веревка, завязанная на моем правом запястье, ослабла. В отчаянной попытке я дернула ее, и узел развязался. Я освободила другую руку, потом распутала оставшиеся узлы. Я встала на ноги и со страхом и с благодарностью взглянула на богиню. В тусклом свете дымящегося факела мне показалось, что ее губы изогнулись в ободряющей улыбке.Я спрыгнула с алтаря, быстро накинула что-то и выскользнула в дыру в заборе позади статуи. Там рос густой кустарник. Пробираясь сквозь него, я слышала, как вы звали меня. В жутком страхе я убегала все дальше, не обращая внимания на то, что колючки раздирали мне руки. Потом…Внезапно она замолчала. Полуобернувшись, она смущенно взглянула на мужа. Еле слышным голосом она добавила:— Нет, я не знаю, что случилось потом. Но я вернулась домой, в свой собственный дом. Я…Она покачнулась. Господин Ку одним прыжком оказался возле жены и подхватил ее. Глядя на судью, он пробормотал:— Я ничего не понимаю! Сегодня вечером она никуда не выходила, как с ней могло…— Ваша жена сейчас рассказала о том, что с ней произошло четыре года назад, господин Ку, — мрачно пояснил судья Ди. Глава 18 Господин Ку, нежно поддерживая женщину, удалился. Судья сделал знак своим подчиненным войти. Четверо стражников окружили Яна, а судья Ди рявкнул старшему из них:— Зажгите свечи на стенах!Раздался еще один раскат грома, и начался ливень. Сильные порывы ветра качали ставни. Стихия наконец-то разыгралась.Доктор Пэн указал на Яна.— Он… это он дал мне порошок! — произнес доктор дрожащим голосом. — Он сказал, что это снотворное, мне и в голову не пришло, что это…— Вы украли у меня костяшку домино? — холодно прервал его судья.— Я все, все объясню, ваша честь! Ян сказал, что хочет, чтобы Ся пошел поздним вечером в заброшенный дом Тона. В связи с очень важным делом. Ся должен был пойти туда после состязаний лодок-драконов. Днем я спросил Ся, взял ли он пропуск, чтобы пройти через Южные ворота. Ся ответил, что не догадался. Поэтому, когда я увидел «дубль-пустышку», то взял ее и позже отдал Ся. — Умоляюще глядя на судью, Пэн запричитал: — Клянусь, Ян заставил меня помогать ему, ваша честь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я